Перевод "scissor" на русский

English
Русский
0 / 30
scissorножницы
Произношение scissor (сисо) :
sˈɪsə

сисо транскрипция – 30 результатов перевода

You're lucky I'm here to see you don't get into anything.
Well they got this here scissor-happy, beautify-America thing here.
Trying to make everybody look like Yul Brynner.
Вам повезло, что я здесь. Я прослежу, чтобы вы никуда больше не вляпались.
Ну... У них тут такая кукольно-счастливая, настоящая Американская хрень.
Они хотят, чтоб все были как Юл Бриннер.
Скопировать
I should never have even attempted a move like that.
It was sort of a cross between a pirouette and a flying-scissor kick.
You hurt yourself adjusting the seat in your Mercedes again?
Мне вообще не стоило выполнять это движение.
Это было что-то между пируэтом и ударом "ножницами" в воздухе.
Опять повредил спину, когда регулировал сидение в своём Мерседесе?
Скопировать
I mean, if anything happens to her, I'm on deck.
Scissor mishap, air-show disaster, Chinese organ thieves.
- It's a dangerous world.
Если с ней что-нибудь случится, я первая в очереди.
Несчастье с ножницами, авария на авиавыставке, китайские воры органов.
- Мы живём в опасном мире.
Скопировать
The Sports Shorts?
Scissor Wizard.
I can actually use a new pair of scissors.
Спортивные шорты?
Волшебные Ножницы.
Ну вообще-то мне нужны новые ножницы.
Скопировать
- I said milky white!
Scissor.
Don't hand them to me with the point facing out!
- Я говорила белоснежные!
Ножницы.
Не давай их мне острием вперед!
Скопировать
Again with the Edward Scissorhands.
How can you have a hand like a scissor?
Show me one person who's got a hand like a scissor.
Опять этот Эдвард Руки-ножницы.
Как можно иметь ножницы вместо рук?
Покажи мне хоть одного человека с ножницами вместо рук.
Скопировать
How can you have a hand like a scissor?
Show me one person who's got a hand like a scissor.
Hey, it's a beautiful dream.
Как можно иметь ножницы вместо рук?
Покажи мне хоть одного человека с ножницами вместо рук.
Эй, это прекрасная мечта.
Скопировать
- Yeah, what about zero?
In the event of a zero possession will be determined by Rock, Scissor, Paper.
- Okay.
- Да, а ноль?
Если выпадет ноль владение будет определено игрой "Камень, ножницы, бумага".
- Ладно.
Скопировать
Yes.
No, scissor hands.
You know the mansion on top of the mountain?
Да.
Нет, руки-ножницы.
Ты видела особняк, стоящий на вершине горы?
Скопировать
Thanks, Edward. Hey.
Play scissor-paper-stones with us.
Play scissors what?
Эй.
Сыграй с нами в камень-ножницы-бумага.
Сыграть в ножницы что?
Скопировать
Okay
I got a scissor
Cut their hair first
- Хорошо.
Возьмите ножницы.
Состригите им волосы.
Скопировать
Is that it?
Is it just the scissor thing?
Well, let's see.
Так, что ли?
Это просто из-за теста с ножницами?
Ну, посмотрим.
Скопировать
I think we got it.
Well, it's got, like, a bone saw, scissor, pick ax, I mean, everything.
It's OK, George. OK.
Я думаю, что мы его развязали.
- Да, тут, ну, костепилка, ножницы, секира, я имею в виду, всё.
- Хорошо, Джордж.
Скопировать
His brief was to lop off a chunk of hair.
I'm afraid on the day he did get a bit scissor happy.
Hence the disparity between the duplicate hair and what we saw coming off on the screen.
Ему нужно было всего лишь отрезать пару локонов.
Но, боюсь, в тот день он дорвался до ножниц.
Отсюда несоответствие между количеством присланных волос и тем, что мы видели на экране.
Скопировать
So it was a little pink. I'm not going.
You got any short stories you haven't destroyed by fire or scissor?
My English final, I gotta write something... and read it in front of the entire class, and there's no exceptions.
к врачу я не пойду.
у тебя еще остались твои рассказы? Ты еще не все их сжег и изрезал?
У меня последнее сочинение по английскому. Я должна что-нибудь написать и прочитать перед классом. Исключений не будет.
Скопировать
Oh, I just thought of another one for the glad game.
The first scissor cut into a fresh piece of construction paper.
Oh, yeah!
Ой-ой, а вот ещё из игры в "Радость"!
Первая надсечка листа свежайшего строительного картона ножницами.
О, да-а.
Скопировать
Not after what happened at the dog park. I thought that big dog was gonna chew your hand off. Which would've put an end to your cheerleading career.
And my cheerleading career is scissor-kicking off the field as we speak.
At least I'm playing my part in the bake sale.
Особенно после того, что случилось на собачьей площадке я думала, что тот огромный пес откусит тебе руку и это будет концом твоей карьеры в команде поддержки
Все было не так страшно, как казалось, в то время, моя карьера в команде поддержи трещит по швам.
ну, по крайней мере я участвую в благотворительной распродаже выпечки.
Скопировать
Hey, Greenpeace, you're not getting a piece of my green.
A scissor runs through it.
Dad, no!
Эй, Зеленые, не напастись на вас зелени.
Иди-ка ты... под ножнички.
Пап, стоп!
Скопировать
- Good.
It's just I noticed you do a lot of scissor kicks.
And scissor kicks aren't gonna be enough to disable your opponent.
- Супер.
Я просто заметила, что ты делаешь много скрещивающихся ударов.
Этого будет недостаточно, чтобы обезвредить противника.
Скопировать
It's just I noticed you do a lot of scissor kicks.
And scissor kicks aren't gonna be enough to disable your opponent.
Really you should be looking to catch them... excuse me, really you should be looking to catch them in the throat area.
Я просто заметила, что ты делаешь много скрещивающихся ударов.
Этого будет недостаточно, чтобы обезвредить противника.
Правда, тебе бы лучше... прости, тебе бы лучше метить в область горла.
Скопировать
We can't be in the same room together right now.
Rock, Paper, Scissor.
Rock, Paper...
Можете... мы с ней не можем жить в одном доме!
Камень, ножницы, бумага?
Камень-ножницы!
Скопировать
Looking hot, Linda.
Wanna go somewhere and scissor later on? Huh?
- Hey, Patty.
- Выглядишь страстно, Линда.
Хочешь пойти куда-нибудь и потрахаться ножницами позже?
/ - А? - Привет, Пэтти.
Скопировать
Oh, yeah!
Scissor-- oh! You guys!
You guys! Stop it!
- Вы, ребята!
Вы, ребята!
Перестаньте!
Скопировать
Of course I haven't. I mean, really I don't even understand how two women can make love.
I mean, unless they just kind of scissor or something.
There are a lot of ways to make love, Janet.
Я имею в виду, на самом деле я даже не понимаю, как две женщины могут заниматься любовью.
Я имею в виду, если только типа ножницами, или как-то.
- Есть много способов заниматься любовью, Джанет.
Скопировать
No commitments, just fun.
Oh, yeah, scissor!
Yeah, scissor me, Allison!
Давай просто повеселимся сегодня вечером.
- О, да, ножницами!
Да, ножницами меня, Элисон!
Скопировать
Oh, yeah, scissor!
Yeah, scissor me, Allison!
Janet, you're crazy!
- О, да, ножницами!
Да, ножницами меня, Элисон!
- Джанет, ты сошла с ума!
Скопировать
Janet, you're crazy!
Ohh-- scissor me timbers.
They better be done with the book reports!
- Джанет, ты сошла с ума!
О, это страстно, ножницами.
Ооо, режь ножницами меня, прекрасно. Им лучше бы завершить те рефераты по книге!
Скопировать
Hey, Lis, check it out.
With some clever scissor work, I can make the Lake Land Butter Indian maiden show me her boobs.
Clean, dirty.
Ёй, Ћиза, смотри-ка:
¬сего парой движений ножницами € могу заставить индейскую девку с упаковки масла показать мне буфера.
ак обычно. Ќеприлично!
Скопировать
Well, at least Barney learned a valuable lesson.
You do not want to get scissor kicked in the groin by a Rockette.
So, uh, I guess we should get you unpacked.
Ну, по крайней мере, Барни усвоил ценный урок.
Я бы ни за что на свете не хотел бы получить ножницами в пах от участницы из "Роккетс".
Так, эм, думаю, нам стоит распаковать твои вещи.
Скопировать
No, I don't even know how two women can make love.
Unless they just kind of scissor or something. Oh, yeah!
Scissor me, Xerxis!
Нет, я даже не знаю, как две женщины могут заниматься любовью.
Если они только вроде ножницами или как-то так.
Ножницами меня, Ксерсис!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scissor (сисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scissor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение