Перевод "community leader" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение community leader (кемьюнити лидо) :
kəmjˈuːnɪti lˈiːdə

кемьюнити лидо транскрипция – 16 результатов перевода

You can't cheat every customer any more, Quark.
You are a community leader now.
Perhaps we could discuss these 'new rules' over a drink.
Ты не можешь обманывать каждого посетителся теперь, Кварк.
Ты теперь общественный лидер.
Возможно нам надо обсудить эти "новые правила", выпив?
Скопировать
"A man-woman, the sinister teaser,
"played by the community leader or priest;
"And a man-fool, Punch,
"Мужчино-женщина, зловещий задира...
"которого играет глава сообщества или жрец.
"И дурачок Панч...
Скопировать
So i'm expected to be there.
I'm a community leader.
Since when?
Поэтому там ожидают мое присутствие.
Я общественный лидер.
С каких пор?
Скопировать
"l'm staying. I'm rebuilding."
We need a community leader and it's going to be you, Quark.
- Community leader?
"Я остаюсь. Я все восстановлю!"
Нам нужен общественный лидер и это будешь ты, Кварк.
- Общественный лидер?
Скопировать
We need a community leader and it's going to be you, Quark.
- Community leader?
- Seems reasonable.
Нам нужен общественный лидер и это будешь ты, Кварк.
- Общественный лидер?
- Кажется, это стоит того.
Скопировать
Koula, have a cookie.
We need a respected community leader, a physician of unimpeachable character.
Aisha, we need you.
Кула, может печеньку?
Нам нужен уважаемый лидер общества, доктор с безупречной репутацией.
Аиша, нам нужна ты.
Скопировать
I didn't start this fight.
You're a community leader, and going off half-cocked like that wasn't a good idea.
It wasn't half-cocked.
- Я не начинала эту драку.
- Ты лидер общины, и работать не подготовленной это не очень хорошая идея.
- Я очень даже подготовлена.
Скопировать
My grandfather came from Avellino like most of the people around here, and I grew up right over there.
My father was an early community leader.
Mm-hmm.
Мой дед приехал сюда из АвеллИно как и большинство местных, а я рос вон там.
Мой отец быстро стал лидером местной общины.
Mm-hmm.
Скопировать
Lauren was my favorite doctor before she moved to Homestead.
Her boyfriend's kind of a community leader down there.
David started the clinic last year.
Лорен была моим любимым врачом, пока не переехала в Хоумстед.
Ее парень - руководитель местной общины.
Дэвид открыл клинику в прошлом году.
Скопировать
Huseyin Waabri.
from a refugee camp when he was 16, drifted around until he was implicated in the murder of a Somali community
Proposal?
Хусейна Ваабри.
Он приехал в Европу из лагеря беженцев, когда ему было 16. Жил здесь, пока не был обвинен в убийстве лидера сомалийской общины в северо западном Лондоне.
Предложения?
Скопировать
Your 11:00 is here.
Concerned citizen and community leader Leslie Knope.
- Nice to meet you.
Ваша 11-часовая встреча.
Обеспокоенный гражданин и лидер сообщества Лесли Ноуп. - Рада встречи.
- Привет, Лесли.
Скопировать
Honestly, Alison, I am so inspired by your recovery. You are still a...
Community leader in Bailey Downs.
And you know what?
Элисон, меня так вдохновило твоё исцеление.
Ты всё ещё... глава сообщества Бейли-даунс.
Знаешь, что?
Скопировать
All we need to know is if his shoe matches the print we have.
I'm a father, a community leader, and a business owner.
I deserve better treatment than this.
Всё, что нам надо знать, это совпадут ли отпечатки его обуви с теми, что у нас есть.
Я отец, я общественный деятель, у меня бизнес.
Я заслуживаю лучшего обращения.
Скопировать
Kids shouldn't have to live like this.
What about that community leader?
The one that brokered the deal to keep the drugs away from the school?
Дети не должны так жить.
Что насчёт лидера сообщества?
Тот, который заключил сделку, чтобы оградить школу от наркотиков?
Скопировать
We could use social media to spread rumors that cops are cracking down.
need an image that would galvanize people, so I say we stage a photo of a cop in riot gear shooting a community
And how do we stage that?
Мы можем использовать СМИ, чтобы распространять слухи, что копы устраивают погромы.
Нам нужна картинка, что заведёт людей, так что предлагаю сделать постановочный кадр – полицейский в экипировке стреляет в общественного деятеля.
И как нам это сделать?
Скопировать
We need a list.
Every alderman, councilman, and community leader that was involved in the previous gun control ordinance
I want to meet with them today.
Нам нужен список.
Все члены городского управления, члены муниципального совета и местные руководители, которые имели отношение прошлому закону о контроле над оружием, я хочу, чтобы все они были здесь.
Хочу сегодня с ними встретиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов community leader (кемьюнити лидо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы community leader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемьюнити лидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение