Перевод "worst comes to worst" на русский

English
Русский
0 / 30
worstшерсть последний камвольный гарус
worstшерсть последний камвольный гарус
Произношение worst comes to worst (yорст камз те yорст) :
wˈɜːst kˈʌmz tə wˈɜːst

yорст камз те yорст транскрипция – 8 результатов перевода

Where's the groom?
If worst comes to worst, I'll marry you myself.
- You look lovely.
А где жених?
Не волнуйся, в лучшем случае я сам на тебе женюсь.
- Ты великолепно выглядишь.
Скопировать
Ten days, I should say. Eight women and children and a skeletal crew will get on their way... in an ice-breaker first thing in the morning.
If worst comes to worst... they should still be out of range when the missiles hit.
Assuming the missiles are accurate enough to hit the base.
8 женщин, дети и малочисленная группа, с рассветом отправятся на айсберг.
При самом неблагоприятном исходе, они будут вне зоны поражения.
Это исходя из того, что ракеты прицельно ударят по станции.
Скопировать
It will take a little child-care juggling, but we can swing it.
You know, worst comes to worst, we'll just bring the little monkeys with us - and keep them locked in
- Will not.
Придется немного подумать, как раскидать детей по нянькам, но мы это уладим.
В крайнем случае, просто возьмем этих маленьких обезьянок с собой и закроем в арендованной машине.
- Не будем.
Скопировать
Right.
Worst comes to worst, I tell everybody to go fuck themselves put 50 bucks in the kid's pocket, and stick
You promise?
Отлично.
В наихудшем случае я скажу всем, чтобы они шли в задницу, суну мальцу в карман полсотни баксов и запихну его в автобус.
- Ты обещаешь?
Скопировать
I don't know where he is.
Well, if worst comes to worst, we'll have to meet you there.
Yeah.
И я не знаю, где он.
В худшем случае, встретимся прямо там.
Да. Хорошо.
Скопировать
Want a receipt?
Worst comes to worst, it's not so bad in here, is it?
I mean... you got people that care about you in here.
Чек дать?
- На худой конец можно и тут жить, правда же?
Людям тут на тебя не наплевать.
Скопировать
How about you?
- I'm terrified, but, you know, I just keep telling myself, worst comes to worst, just start shooting
I think it might be better if you stayed in the van.
А вы?
– Я в ужасе, но знаете, я всё твержу себе, в худшем случае, просто начну стрелять во всё подряд.
Думаю, будет лучше, если ты останешься в фургоне.
Скопировать
I can't make rent without him.
Well, hey, if worst comes to worst, got plenty of beds down in the morgue.
Yeah.
Одному мне не потянуть.
Ну, если дойдёт до худшего, у нас в морге полно свободных кроватей.
Да уж.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов worst comes to worst (yорст камз те yорст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы worst comes to worst для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорст камз те yорст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение