Перевод "поляк" на английский

Русский
English
0 / 30
полякPole
Произношение поляк

поляк – 30 результатов перевода

Особенностью уголовного права стал неукротимый рост числа смертельных приговоров.
Осужденные признавались виновными лишь потому, что они были поляками или евреями либо считались политически
Национал-социалистами были введены новые законы, в том числе насильственная стерилизация каждого, кто признавался "асоциальным элементом".
Its characteristic was an ever-increasing inflation of the death penalty.
Sentences were passed against defendants just because they were Poles or Jews, or politically undesirable.
Novel National Socialist measures were introduced, among them sexual sterilisation for those who were categorised as asocial.
Скопировать
Кроме того, кожа также использовалась для картин, в основном непристойных.
Головы двух поляков, усушенные до одной пятой натуральной величины.
Пепельница из человеческой тазовой кости.
Skin being used for paintings, many having an obscene nature.
The heads of two Polish labourers, shrunken to one-fifth their normal size.
A human pelvis used as an ashtray.
Скопировать
- Стрелял. В немцев.
А теперь в поляков?
А Вы в воробьев?
I shot... at Germans.
But now you shoot Poles.
And you shoot sparrows.
Скопировать
Где я?
Пожалуйста, только не к полякам.
Это лагерь повстанцев Эспозито. Кровь?
Where...
Please. No more Polish women.
We are in the rebel camp with Esposito.
Скопировать
Поэтому я ему нужен.
Я сделал Поляка и Джимми Кита.
Так что он знает, что я делаю.
That's why he wants me.
I done the Polack and Jimmy the Whale.
So he knows what I do.
Скопировать
- Капитан Вальдовски, дантист.
- По кличке "добрый поляк".
Капитан Блэк, анастезиолог.
- Captain Waldowski, our dental officer.
- Known as Painless Pole.
- Captain Black, our anaesthesiologist. - l'm the dentist.
Скопировать
Казарму сожжешь. Самовольно готовить запрещено.
Поляк так не поступает.
Проваливай отсюда!
Give me more to eat, you son of a bitch, and I won"t cook.
You think this tastes good?
Try it!
Скопировать
Но ты не человек.
Ты поляк!
Так возвращайся в свою Польшу!
- They threw me out of Poland.
- You said you escaped.
I think Jews are repulsive! I thought there were still other people.
Скопировать
Так-так.
Похоже на день... добрых поляков.
- Уолт Вальдовски дантист.
Well, well, well.
Must be Painless Polish Day in the shower tent. Painless Polish Day?
- Walt Waldowski, the dentist.
Скопировать
Идиот.
- Давай, поляк.
- Заткнись.
Idiot.
- Do it, Polack!
- Shut up.
Скопировать
Я не боюсь!
Я просто хочу сказать, что поляки, австрияки, белые.
Вы можете остаться у нас.
I'm not afraid!
I just want to say that whether they're Poles, Austrians, or Whites...
You can stay here.
Скопировать
Полагаю нет смысла спрашивать, как называется это место?
Если честно, то я подумала что вы поляк, возможно чек. Что здесь делать полякам и чекам?
Это многонациональное место.
- (Driver) French is international. (Man) What's this place called?
(Driver) I thought you were Polish.
(Man) What would Poles be doing here?
Скопировать
Заткнитесь!
Заткнитесь, сраные поляки! !
Первое. Королевские Воздушные Силы - это не цирк шапито.
Shut up!
Silence, in Polish!
One, the RAF is not a flying circus.
Скопировать
Подпись, Кейт Парк, вице-маршал 11 Группы.
Я ошибался на счёт поляков.
У нас есть второй польский эскадрон.
Signed Keith Park, Air Vice Marshal, AOC 11 Group.
I was wrong about the Poles.
We also have the second Polish squadron, sir.
Скопировать
Русские.
Поляки.
Евреи.
Russians.
Poles.
Kabyles.
Скопировать
Шопенце.
Поляк, по-польски. Как папа и его семья. - Умерли в концлагере.
- Ты давно здесь живёшь, Дэвид?
Polski.
Like Daddy a-and his family... before they were concentrated.
How long have you been here, David?
Скопировать
Только я бью, а потом плачу...
Я не знаю, понимаете, как воспитать ребенка хорошим порядочным поляком.
Не знаю, такое все вокруг... стало противоречивое.
And then I cry...
I don't know how to bring up my child to be a good decent Pole.
I don't know what to do.
Скопировать
Проверю, господин редактор.
Извините, возникли трудности со списком молодых поляков.
Спрашивают, кто они.
Okay, boss, I'll check.
There's a problem with this list of young Poles.
They're asking me who -- Who's this?
Скопировать
- Карен МакКанн.
- У меня дедушка поляк.
- У меня тоже.
- Karen McCann.
- My grandfather was Polish.
- So was mine.
Скопировать
А может и украинец.
Поляк?
Как он выглядел?
He might be Ukrainian.
polish?
What did he look like?
Скопировать
Люди думают, что это какое-то лекарство.
Поляки более цивилизованные.
У нас и через 100 лет не будет такого прогресса.
They thought it was some kind of medicine.
I thought poles were more civilized.
We won"t have progress like here for another hundred years.
Скопировать
- Кто ты?
- Молодой поляк.
- Какой твой символ?
- Who are you?
- A little pole.
- What"s your symbol?
Скопировать
Я только теряю время.
А может ты попробуешь поймать поляка, который помогал русским?
А откуда вы знаете, что помогал поляк, отец?
I"m just wasting my time.
Perhaps you could try to catch the polish man who was helping the Russians?
How do you know there was a polish guy, father?
Скопировать
А может ты попробуешь поймать поляка, который помогал русским?
А откуда вы знаете, что помогал поляк, отец?
Я?
Perhaps you could try to catch the polish man who was helping the Russians?
How do you know there was a polish guy, father?
Me?
Скопировать
Добрый вечер, дамы и господа и все жители Польши.
-Ему нравится поляки, правда?
-Конечно.
Good evening, ladies and gentlemen and everybody in Poland.
- He likes the Polish, doesn't he?
- Of course.
Скопировать
Да, братья Колары, какие-то эмигранты из жопы, из Чехословакии, что ли...
Ну вот, эти поляки заявили, что если они будут вывозить бумагу, пластик и алюминий, то это будет на семь
Ну так пусть заплатят нам за сто сорок месячных поступлений, и всего делов.
The Kolar brothers. Czechoslovakian immigrants or some shit.
These Polacks will haul paper, plastic and aluminum for 7000 a month less than Dick.
They pay us 40 times the monthly for stealing a stop.
Скопировать
- В Польше?
- Я не поляк.
Чехословак, что ли? Ну это же тоже самое, что поляк, да?
Was it Poland?
I'm not Polish.
Czechoslovakian, that's a type of Polack, right?
Скопировать
- Я не поляк.
Ну это же тоже самое, что поляк, да?
Мы приехали сюда, когда мне было 9 лет.
I'm not Polish.
Czechoslovakian, that's a type of Polack, right?
We came here when I was 9.
Скопировать
- Очень смешно.
А знаете, как поляки ездят на работу?
Все в одной машине.
How droll.
You hear about the Polish car pool?
Every day they'd meet at work.
Скопировать
- Бесит, когда взрослые люди опаздывают.
- Он поляк.
- Мне наплевать, должен приезжать вовремя.
Grown people, and they are fucking late?
He´s from Poland.
- So what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поляк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поляк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение