Перевод "Mergers" на русский
Произношение Mergers (морджоз) :
mˈɜːdʒəz
морджоз транскрипция – 30 результатов перевода
Nature's dying.
You keep talking about mergers and realms... but it don't mean squat to me. I can't explain it.
Use my imagination?
природа умирает
слияние королевств почти закончилось что-то не понимаю о каком слиянии ты говоришь я не могу это обьяснить но у нас осталось всего несколько дней. используй свое воображение
использовать воображение?
Скопировать
Well, I have a small hot-dog stand.
When things go badly over there, I'm in the mergers and acquisitions game.
The buy-in's $ 1000.
Хот-догами приторговываю.
А когда совсем плохо, занимаюсь слиянием и поглощением.
Вступительный взнос - $1000.
Скопировать
I run the Islamic subgroup.
Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions.
Eddie Barzoon, Managing Director and Real Estate.
Я веду исламскую группу.
Джойс Ренслер, дела с конкурентами.
Эдди Барзун, главный менеджер и недвижимость.
Скопировать
I'm confused.
You told me that you were in mergers and acquisitions.
Well, he is.
Ничего не понимаю.
Ты мне говорил, что занимаешься слиянием и поглощением.
Так оно и есть.
Скопировать
Well, thank you, Quince.
But I just gotta tell you, if mergers are in the wind, I've developed some great prospects.
And I want to come and talk to you about... about 'em next week.
Спасибо, Куинс.
Но если ты не отвергаешь саму идею слияния, я тут проработал пару вариантов.
И хотел бы обсудить их с тобой, где-нибудь на следующей неделе.
Скопировать
He's an agent for the Internal Revenue Service.
Mmm, yes, we were convinced that Bontecou, on past deals, has structured his mergers and acquisitions
The agency asked Bill for his cooperation in an undercover investigation of Bontecou.
Он агент внутренней налоговой службы.
Мы заподозрили, что Бонтекью во время предыдущих сделок подстраивал слияния компаний ... слишком хитро и изощренно, чтобы избежать уплаты налогов.
Наша служба попросила Билла помочь провести тайное расследования деятельности Бонтекью.
Скопировать
During the flight you may overhear Mr. Drucker's phone calls.
Anything from big mergers to inside information on his sports teams.
We have a legal obligation to protect that stuff.
Во время полёта вы можете услышать телефонные разговоры мистера Друкера.
Что-нибудь насчёт больших сделок конфиденциальную информацию для наших спортивных команд.
Закон обязывает нас защищать всё это.
Скопировать
He's the one behind Glasnost, you know.
He said he was in mergers and acquisitions.
You're not confused, are you?
Это он стоит за введением гласности.
Он сказал, что занимается приобретениями и слияниями.
Ты не перепутала?
Скопировать
Why?
Well, most guys I know, who work in mergers and acquisitions really don't like it.
So where do you work out?
А что?
Обычно тем, кто занимается приобретениями и слияниями... это не нравится.
Так куда... ты ходишь заниматься спортом?
Скопировать
Enough.
I don't want to hear anything more about finances, mergers or currency transactions.
The charge has been made that you have used money to bring down a great House. What do you say to this, D'Ghor?
- мы увидим способ, которым Д'Гор...
Я больше не хочу слышать о финансах, слияниях или текущих транзакциях.
Ты обвиняешься в том, что использовал деньги, чтобы сломить великий Дом.
Скопировать
Transferring down from Boston.
Mergers and Acquisitions.
Name is Parker. Starts Monday.
Перевод из Бостона.
Слияния и поглощения. Зовут Паркер.
Выходит на работу с понедельника.
Скопировать
Hi, this is Tess McGill.
I work with Katharine Parker over here in Mergers and Acquisitions.
I have a proposal that I'd like to discuss with you.
Здравствуйте, это Тэсс МакДжилл.
Я работаю с Кэтрин Паркер в отделе слияний и поглощений.
Хотела бы обсудить с вами одно предложение.
Скопировать
In a way.
I'm in Mergers and Acquisitions at Petty Marsh.
I really wish we were having more luck with your team.
В некотором роде.
Я работаю в отделе слияний и поглощений "Петти Марш".
Был бы рад, если бы вашей команде больше везло.
Скопировать
- Jack, just trust me and sit down.
I'm an associate partner in Mergers and Acquisitions at Petty Marsh.
And this woman is my secretary.
- Джек, доверься мне и сядь.
Меня зовут Кэтрин Паркер и я - ассоциированный партнер в отделе слияний и поглощений в "Петти Марш".
А эта женщина - моя секретарша!
Скопировать
Because I knew what would happen.
All mergers and acquisitions.
No lust and tequila.
Потому что знал, что произойдет.
Только слияния и поглощения.
Никаких... чувств и текилы.
Скопировать
Works at one of the financial places upstairs.
You know- Buyouts and mergers.
Money for nothing.
Работает в одном из офисов наверху.
Ну вы знаете... Поглощения и слияния.
Продавец воздуха.
Скопировать
Before September 2nd.
[Teeth Clenched] Buyouts, mergers-
That kind of inside information, it's worth a fortune.
До второго сентября.
Поглощения, слияния...
Вся внутренняя информация, ему улыбнулась удача.
Скопировать
- Local news is getting trampled.
Do you think corporate media is gonna take on polluters describe mega-mergers as anything other than
When's the last time you watched local news?
- Местные новости будут растоптаны.
Ты не думаешь, что корпоративные СМИ собираются взять на себя корпоративные источники загрязнения, описывая мега слияния как нечто большее чем рост на цены акций?
Когда в последний раз ты смотрела местные новости?
Скопировать
Exactly, my new job!
Head of Mergers and Acquisitions for a big investment bank. At 33!
I say, hats off!
Конечно, о моей новой работе!
Директор по слияниям и поглощениям в крупном инвестбанке.
В 33 года!
Скопировать
What's up?
Jérémy's become head of Mergers and Acquisitions. You bugger!
You must be proud.
Что нового?
Джереми назначен директором по слияниям и поглощениям.
Ну, шельмец!
Скопировать
If you're a galaxy, it's very violent.
Joshua Barnes studies galaxy mergers.
Acting like a crime scene investigator He admits his research is a bit like inspecting a car crash.
Процесс не является приятным и для самих галактик.
Джошуа Барнс изучает галактические слияния.
Действуя как детектив, он признает, что данное расследование похоже на расследование ДТП.
Скопировать
So, a small galaxy colliding with a large galaxy Is likely to be dominated by the larger galaxy. It'll essentially have most of its material
Scientists believe galaxy mergers Are a way of life in the Universe.
Modern galaxies, including the Milky Way Have grown larger by cannibalizing smaller galaxies.
При столкновение между малыми и крупными галактиками доминируют более крупные, которые впоследствии будут поглощать всю материю меньшей галактики.
По мнению ученых, галактические слияния - норма для Вселенной.
Современные галактики, как Млечный Путь, стали больше, посредством заглатывания меньших галактик.
Скопировать
If they collided head on , You would know Because the fronts were squashed up. And if they, say, side-swiped each other
So what causes galaxy mergers?
It's gravity.
Если края столкновения фронтально разрушены, или ударили по ее боком, как в большинстве столкновений, поражения очень разные.
снимок галактического столкновения
Каковы причины галактического слияния? Гравитация.
Скопировать
By announcing a new economic community integration they were simply - repeating what had been done in America and the E.U. on a larger scale.
convergence in more than 35 areas, from financial services, - intellectual property, military, education, mergers
They also agreed to jointly push a global carbon tax.
Объявляя о новой экономической общественной интеграции они просто повторяют, что было уже сделано в Америке и ЕС, только в большем масштабе.
Соглашение подразумевает, что оба блока будут энергично проталкивать регулируемое сближение в более чем 35-ти областях - финансах, интеллектуальной собственности, военных, образования, слияния компаний, аукционов и другого.
Они также договорились о совместном проталкивании всемирного налога на углерод.
Скопировать
So, how about you and I just forget all about retail empire building and let's just take a little bath?
A $500-million bath if these mergers don't go through.
You just keep your eyes open and remember why we're here.
Давай на время забудем о строительстве нашего имперского небоскреба ...и вместе примем ванну!
Если слияние сорвется, я приму холодную ванну стоимостью полмиллиарда долларов.
Не забывай, зачем мы сюда приехали!
Скопировать
You didn't tell me you got a pay rise.
Yeah, a guy in Mergers put me on to his tailor.
It's lovely.
Ты не сказал мне, что получил повышение зарплаты.
Да, парень из Объединения одолжил мне своего портного.
Это любезно.
Скопировать
- They'll win.
They'll block any media related mergers, that's Macau.
They can bounce you out of the Spectrum auction, and your competitors would get greater broadcast power.
- Они выиграют.
Они заблокируют любые слияния в области СМИ, а это Макао.
Они не допустят вас к тендеру по "Спектру" и ваши конкуренты получат сильное преимущество.
Скопировать
I have to resign.
I know the Macau deal is the one you've been waiting for your whole life, and the FCC can block mergers
On the other hand... I just can't be a party to the line that's going to be crossed if we allow them their way on this.
Я должен подать в отставку.
Я знаю, что сделка с Макао - это событие, которое вы ждали всю жизнь, а комиссия может заблокировать слияние.
С другой стороны... я не хочу создавать прецедент и переходить черту, за которую они нас толкают.
Скопировать
Derrick Bond.
Oh, that's right, you guys have been going through some mergers over there.
Cary Agos.
Дерек Бонд.
О, да это так, вы, ребята, прошли через несколько слияний.
Кэри Агос.
Скопировать
Business partners.
Mergers and acquisitions.
[Chuckles] I'm kidding.
Бизнес партнёры.
Слияние и поглощения.
Мы геи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mergers (морджоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mergers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить морджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
