Перевод "consul" на русский
Произношение consul (консол) :
kˈɒnsəl
консол транскрипция – 30 результатов перевода
look, I'm a night clerk, okay?
If you want someone who can really do something, you're gonna have to wait for the consul;
he gets in in the morning.
Я ночной секретарь.
Уж если кто вам и поможет, так это консул.
Он приедет утром.
Скопировать
I just arrived, I'm not guilty!
I demand to speak to the British consul
What does he want? - Something in English
Не убивайте! Пожалуйста, не убивайте!
Смотреть вниз! Я требую встречи с британским консулом!
- Чего хочет?
Скопировать
You're in the American secret service?
I want you to go to the Turkish Consul in Batoumi, and give them a message for me. Will you do that?
What's the message?
Вы из американской секретной службы?
Вы пойдете к турецкому консулу в Батуми... и сообщите ему мое послание.
Какое?
Скопировать
Excuse, please.
Likem see Chinese consul.
there ain't no Chinese consul nearer than Seattle?
Простите.
Хотеть видеть китайский консул.
Сколько раз повторять, что китайский консул в Сиэтле?
Скопировать
Likem see Chinese consul.
there ain't no Chinese consul nearer than Seattle?
Or maybe you'd like to see him.
Хотеть видеть китайский консул.
Сколько раз повторять, что китайский консул в Сиэтле?
Может, тебе к нему?
Скопировать
Is that all? - Well...
In the event of my death, ask him to notify the American Consul.
Of course, Mr. Graham.
Это все?
В случае моей смерти... скажите ему известить американского консула.
Обязательно.
Скопировать
Doesn't Mark Anthony guard the city?
He's Consul of Rome.
Haven't all of Caesar's enemies in Rome been defeated?
Разве Марк Антоний не охраняет город?
Он консул Рима.
Разве не все враги Цезаря в Риме бьiли побежденьi?
Скопировать
Anthony, Lepidus... I come to seek your aid to avenge my father.
Now you're Consul of Rome and you command the legions of Macedonia. Why do you need us?
You know I cannot do it on my own.
Антоний, Лепид, я приехал просить вашей помощи, чтобьi отомстить за моего отца.
Теперь тьi консул Рима, и тьi командуешь легионами Македонии.
Зачем тебе нужньi мьi? Вьi знаете, что я не смогу сделать ето один.
Скопировать
I speak in honor of Julius Caesar.
He served the Senate and people of Rome as Consul and Proconsul.
He conquered all of Gaul.
Я говорю от имени Юлия Цезаря.
Он служил Сенату и народу Рима как консул и проконсул.
Он завоевал всю Галлию.
Скопировать
Bridget Jones, you come now.
Charlie Parker-Knowles, Assistant Consul.
Thank God you're here.
Ты выходить.
Чарли Паркер-Ноулз, помощник Консула.
Хвала господу вы здесь.
Скопировать
He claims that he is the Messiah the king promised to the Jews.
He has forbidden his followers to pay tribute to the emperor, Consul!
Bring him here!
Он считает что Он Мессия царь обещанный Иудеям.
Он запрещал своим последователям платить подать Кесарю, владыка!
Привести Его!
Скопировать
What has this man done to merit such a penalty?
He has violated our Sabbath, Consul.
Go on...
Что же сделал этот Человек, чтобы заслужить такое наказание?
Он нарушил Субботу, Владыка.
Продолжайте...
Скопировать
- Profession. - None.
The consul needs more information.
He would like to know how and why you came to be interred here.
- Профессия?
Консул желает кое-что узнать.
Каким образом вы оказались в лагере?
Скопировать
Do you have a letter of recommendation in order to emigrate to Argentina?
The consul says that the documents you've presented are not sufficient for your transfer to Argentina
- I thought so.
У вас при себе прошение об эмиграции в Аргентину?
Консул говорит, что не видит достаточных оснований, чтобы разрешить вам выезд.
Я этого ожидала.
Скопировать
Ah, sorry.
Has the consul left?
The son?
А, извините.
Консул уехал?
С сыном?
Скопировать
He's the son of an important person, Petrocinetti.
The Consul Petrocinetti. Do you know him?
You'll meet him.
Он сын важной персоны. Петрочинетти.
Консула Петрочинетти.
Встретитесь.
Скопировать
If you're Italian, what were you doing abroad?
My father was consul first in London and then in Damascus.
London?
Если ты итальянец, то что там делал?
Мой отец был консулом сначала в Лондоне, затем в Дамаске.
В Лондоне?
Скопировать
What do you want?
I'd like to talk to consul Petrocinetti.
- Your name, please.
- Чего желаете?
- Поговорить с консулом Петрочинетти.
- Ваша фамилия, пожалуйста.
Скопировать
And you should've seen the baby they just had there, darling thing
My happiest associates got married while they were vice consuls I've been Consul for awhile now
But we'll make the future together
А другой малыш, который родился там, просто сказка.
В каком-то смысле больше повезло тем, кто замужем за вице-консулами, а я уже давно консул.
Но на следующее назначение мы поедем вместе.
Скопировать
My father can phone you tonight.
Consul, will you let him?
But there's no hurry, I'm not leaving immediately.
Мой отец может позвонить вам вечером.
Ну, синьор консул, оставьте!
Спешить ни к чему, Я уеду не сразу.
Скопировать
First it was that ambassador's wife in Washington.
Then the girlfriend of the Russian consul.
- What a dog. - And now...
Сначала была жена посла в Вашингтоне
Потом подружка русского консула
- Вот пес - а теперь...
Скопировать
The beggar is Calcutta.
The vice-consul of France, as well.
What is this thing I want to describe?
Нищая это Калькутта.
Вице-консул Франции, тоже.
Что же это за вещь, что я пытаюсь описать?
Скопировать
Unhand me!
I demand to see the American Consul.
You blundering idiots!
Не хватайте меня!
Я требую встречи с американским консулом!
Не хватайте меня, идиоты!
Скопировать
So, can I make a phone call from here?
Please excuse me, Sir Consul.
You are free.
Можно отсюда позвонить?
Прошу извинить меня, господин консул.
Вы свободны.
Скопировать
It felt strange being on solid ground.
The Japanese Consul came to meet me and put me in his car.
I was so worried...
Было так странно идти по твердой земле.
Меня приехал встречать японский консул. Он посадил меня в свою машину.
Мы очень беспокоились...
Скопировать
He will let any chance for happiness slip by.
I have made him vice-consul of France in Calcutta.
Vice-consul:
Он способен упустить любой счастливый шанс.
Я сделал его вице-консулом Франции в Калькутте.
Вице-консул:
Скопировать
I have made him vice-consul of France in Calcutta.
Vice-consul:
a mediocre occupation, but safe... and which misleads.
Я сделал его вице-консулом Франции в Калькутте.
Вице-консул:
посредственное занятие, зато безопасное... и вводящее в заблуждение.
Скопировать
He awaits your pleasure.
- Consul here?
- Quintus Arrius, the younger tribune.
Он ждет встречи с вами.
-Консул здесь?
-Нет, это Квинт Арий младший.
Скопировать
Thank him. Bring him to me.
- I didn't know the consul had a son.
- He's a champion of the great circus.
Пригласите его.
Я не знал, что у Консула есть сын.
Да, чемпион Римских скачек.
Скопировать
You're wrong, Messala.
By what magic do you bear the name of a consul of Rome?
You were the magician, Messala.
-Это не так, Месалла.
Благодаря какому чуду ты носишь имя Консула?
Благодаря тебе, Месалла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов consul (консол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы consul для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить консол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение