Перевод "blast-off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blast-off (бластоф) :
blˈastˈɒf

бластоф транскрипция – 30 результатов перевода

I have computerised the factors involved in sending up a second recovery capsule.
What's the minimum time for blast off?
- Ten days.
Я компьютезировал вовлеченные факторы для высылки второй капсулы.
Какое минимальное время для отрыва?
- Десять дней.
Скопировать
To snuff it.
To blast off forever, out of this wicked, cruel world.
One moment of pain, perhaps and then sleep.
Убить себя.
Навсегда покинуть этот извращённый, жестокий мир.
Одно мгновение боли, наверное, а затем сон.
Скопировать
Get some sleep.
Blast off.
One eight 0.
Поехали спать по домам.
Началось.
Один-восемь-ноль.
Скопировать
Dig in.
Blast off!
And it's a high line drive to center field.
Внимайте.
Старт!
И мяч передается в центр поля.
Скопировать
(BLOWS INTO THE MICROPHONE)
Stand by for blast-off.
(BEEPING)
(ДУЕТ В МИКРОФОН)
Приготовились к взлету.
(ЗУММЕР)
Скопировать
I am not a child.
So, Bulma-san's spaceship can blast off as early as tomorrow, huh?
Yes.
Я не ребенок.
Так Бурумин космический корабль уже к завтрашнему дню будет готов?
Да.
Скопировать
Don't!
That's an important switch, for when it's time to blast off.
You can't fool around with it.
Нет!
Это все очень важно, не стоит тут играться.
Хватит капризничать.
Скопировать
Wait, I just want to ask him something, okay?
- Blast off, dude.
- Kim.
Подожди, я спрошу у него кое-что, ладно?
- Отрывайся, чувак.
- Ким.
Скопировать
Eight.
Okay, blast off!
I'm an alien!
Восемь...
Ладно, запускай!
Я инопланетянин!
Скопировать
You're not just about to pop, are you?
I got 30 days 'til this blast-off.
This is for Gene.
Тебе скоро рожать, Так ведь?
Нет. Ещё 30 дней до того, как это произойдёт.
Это Джину.
Скопировать
Alright, Doctor, what do you want me to do?
Galloway and his friends understand they've got to get the parrinium aboard that ship and be ready for blast-off
Remember the Daleks will be fully powered too and they'll do everything they can to destroy the Earth ship.
Хорошо, Доктор. Что нужно сделать?
Хочу, чтобы ты объяснила Галлоуэй и его друзьям что нужно, чтоб они загрузили парриниум на борт их судна и были готовы к взлету в момент восстановления энергии.
Теперь запомни, как только Далеки полностью получат энергию они сделают все возможное, чтобы уничтожить корабль Земли.
Скопировать
Expect contact at 1 800 hours.
I hope we blast off some eels.
It'll clear some space!
Будем на месте примерно к шести часам.
Мы поджарим этих британцев, как угрей.
Места хватит.
Скопировать
Prepare the I.C.B.M. for firing.
Well, that's about all we can do until our space friend decides to blast off.
Skipper, I think it's -
Подготовить баллистическую ракету для стрельбы.
Ну что же, это единственное, что мы можем сделать, если наш космический друг решит взлететь.
Капитан, думаю, что это он.
Скопировать
Do what you want with me but I'm not leaving.
Before the start the Crew immersed themselves in special baths to avoid the fatal jolts from the blast-off
At the 5th minute of the flight, at 80 km from Earth,
Делайте со мной, что хотите, я отсюда не уйду
Перед стартом команда погрузилась в ванны со специальным раствором, чтоб уберечься от гибельных толчков при взрывах
На пятой минуте полета, за 80 клм. от Земли
Скопировать
-My time will come, Megatron. -Never.
Prepare to blast off!
-Blast off!
Старскрим, во главе стоит лишь достойный.
Мое время придет, Мегатрон.
Контакт.
Скопировать
Never! Prepare to blast off!
-Blast off!
-What is it? -An asteroid. -There's another one.
Мое время придет, Мегатрон.
Контакт.
Поехали!
Скопировать
What is the most important thing in rocket travel?
To me the most important thing... is the blast-off.
I always take a blast before I take off.
Что самое важное при движении ракеты?
Для меня самое важное при движении ракеты... это - старт.
Я всегда даю старт до взлёта.
Скопировать
That'll do.
Please hurry, it's three minutes to blast-off.
I must have my papers, these are the history.
Вот так.
Поторопись, три минуты до старта.
Я должен взять бумаги, это история.
Скопировать
I get the chills when you jump in your spacecraft.
. - Prepare to blast off.
- l'm ready to go.
Я немею от восторга, глядя как ты прыгаешь в свой корабль.
- Родина гордится тобой.
Готов к полету? - Готов.
Скопировать
Aren't you happy here?
I try to be, but my dream is to oneday blast off in a big rocket ship!
This is amazing! But wait right here.
Разве здесь тебе плохо?
Стараюсь привыкнуть, но всё же мечтаю когда-нибудь улететь отсюда на огромной ракете! Невероятно!
Подожди немного, я сейчас расскажу об этом друзьям!
Скопировать
What do you mean?
Usually you blast off. You're dragging.
You're on cruise control.
- Что значит "в чём дело"?
Не знаю, обычно ты как смерч, а тут ты не заводишься.
Еле ползёшь.
Скопировать
Well, it's not simply bubble gum ice cream.
It's frosty double bubble blast off.
Why are you with him?
Ну это не просто мороженное со вкусом жвачки.
Это ледяной двойной жевательный отрыв!
Почему ты с ним?
Скопировать
Yeah.
Three, two, one, blast off. I'm in orbit.
I'm in orbit.
Раз, два, три!
Последняя ступень пошла!
Я - на орбите!
Скопировать
There you go. Give it some good pump.
You want it to blast off. Yeah, there you go.
No, no, no. You want to point that up. No.
Умница, умница, здорово качаешь!
Ух, она у нас полетит, прямо в космос!
Нет, её надо вверх направлять!
Скопировать
Cut it, let's cut it.
Blast-off, baby!
First one out the other side...
Вырежь, сломай замок. Давай, пошли, пошли!
Сдерни лиф, крошка!
Сначала одна другая сторона.. Время!
Скопировать
This is definitely a case for the Number 1 Ladies' Detective Agency.
Houston, we have blast-off... take-off!
Houston, we are in the rocket ship and heading for the stars!
Это подходящее дело для женского детективного агенства №1.
Хьюстон, подтверждаю старт... взлет!
Хьюстон, мы в космическом корабле, устремленном к звездам!
Скопировать
- Ready.
- Blast off.
- I'm gonna do it. - Good. Go for it.
- Готов?
- Готов.
- Мой выход.
Скопировать
I know it is.
Let's light this candle and blast off into a calm, settled, monogamous relationship.
Oh, my.
Я знаю это.
Давай зажжем свечи и окунемся в умиротворенные, прочные, моногамные отношения.
Ну надо же.
Скопировать
I don't know.
Blast off with lemon launch.
Remember?
Понятия не имею.
Стартовал запуск лимонов
Помнишь?
Скопировать
Well, cut up a couple of rails, buddy!
I'm gonna blast off!
All right.
Тогда дай мне парочку этих крошек, приятель!
Будем отрываться!
- Отлично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blast-off (бластоф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blast-off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бластоф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение