Перевод "World Heritage Site" на русский

English
Русский
0 / 30
Heritageнаследие
Siteместоположение место
Произношение World Heritage Site (yорлд хэритидж сайт) :
wˈɜːld hˈɛɹɪtɪdʒ sˈaɪt

yорлд хэритидж сайт транскрипция – 33 результата перевода

...was completed around 1648 using the labour force of 20'000 workers.
In 1980 it became a UNESCO World Heritage Site and was cited...
Official tour guide.
...был построен в 1648 г. тяжким трудом 20 тысяч рабочих.
В 1980 году он был внесен в список охраняемых ЮНЕСКО памятников и упоминался...
Экскурсовод: О. Мусабхой.
Скопировать
Why should we beg when we're in the right?
Since 1979, Auschwitz has been a UNESCO's World Heritage site - as a symbol of the Holocaust.
- So what do you want from me?
Правда на нашей стороне!
С 1979 г. Освенцим находится в списке ЮНЕСКО как символ геноцида евреев.
Что вы от меня хотите, г-н Клейн?
Скопировать
Hello! We want to go to Paoay!
It's a world heritage site!
We re all for Paoay!
- Я тоже хочу поехать в Паоай!
Это место входит в мировое наследие!
Мы все за Паоай! Там есть, на что посмотреть.
Скопировать
...was completed around 1648 using the labour force of 20'000 workers.
In 1980 it became a UNESCO World Heritage Site and was cited...
Official tour guide.
...был построен в 1648 г. тяжким трудом 20 тысяч рабочих.
В 1980 году он был внесен в список охраняемых ЮНЕСКО памятников и упоминался...
Экскурсовод: О. Мусабхой.
Скопировать
Why should we beg when we're in the right?
Since 1979, Auschwitz has been a UNESCO's World Heritage site - as a symbol of the Holocaust.
- So what do you want from me?
Правда на нашей стороне!
С 1979 г. Освенцим находится в списке ЮНЕСКО как символ геноцида евреев.
Что вы от меня хотите, г-н Клейн?
Скопировать
Hello! We want to go to Paoay!
It's a world heritage site!
We re all for Paoay!
- Я тоже хочу поехать в Паоай!
Это место входит в мировое наследие!
Мы все за Паоай! Там есть, на что посмотреть.
Скопировать
There!
HERITAGE SITE
- Passengers travelling on are asked to remain on board.
- Смотри за сестрой!
Я сказала сидеть!
- Просьба к пассажирам, которые едут дальше, не сходить на берег.
Скопировать
Los Angeles, in America.
Hardly world-famous for its fossils, but it should be, for in the heart of this most modern of cities
40,000 years ago, this was the appearance of the land on which hotels and freeways now stand.
Лос-Анджелес, Америка.
Не ископаемые останки принесли ему всемирную славу, хотя вполне могли бы: в сердце одного из самых современных городов есть место, подарившее нам ещё одну яркую и детальную картину исчезнувшего мира.
40.000 лет назад здесь, на месте гостиниц и автодорог, лежала равнина.
Скопировать
Did you know that?
There is nothing in my heritage, my people, where they came from, their place in the world, to give me
The school of hard knocks was my teacher.
Вы это знали?
Нет ничего такого в доставшемся мне наследии, в моих предках, откуда бы они не пришли, в их месте в этом мире, что бы дало мне малейший намек на то, какова будет моя судьба.
Школа тяжелых ударов была моим учителем.
Скопировать
And that great wealth came from right here.
This doesn't look much like a significant site in the history of the world economy, but it is.
This is the river bed of the Pactolus, which in ancient times was a stream running with very rich gold and silver deposits, which the Lydians learned to refine and turn into reliable, valuable coins which circulated all around this part of Asia.
Его огромное богатство появилось прямо отсюда.
Не похоже, что это значимое место в истории мировой экономики, но это так.
Это русло реки Пактол, которая в античные времена несла в своём потоке большое количество золотого и серебряного песка, который лидийцы научились очищать и переплавлять в надёжные, ценные монеты, распространённые повсеместно в этой части Азии.
Скопировать
If it was about reforming laws or if it was about hatred against some Americans. I don't know their purpose.
But for Fredrik, and it was Fredrik I was dealing with the purpose was to make it a big site.
From my point of view I liked the idea of the world's biggest site.
Была ли цель реформа законов, или ненависть направленная против каких-то американцев.
Но для Фредерика, с кем я имел дело, цель была сделать большой сайт.
С моей точки зрения, это хорошая идея самого большого сайта в мире.
Скопировать
Social media gaming.
We have exclusive access-- that is first-right refusal to a web site that is gonna fucking rock the fucking
Oh, man, it's instant monetization.
Азартные игры в социальных медиа сетях.
У нас эксклюзивный доступ- право преимущественной покупки на веб-сайт который, бля, потрясет этот гребаный мир.
Это быстрые деньги.
Скопировать
General Hello!
Ladies and gentlemen, the world is cruel , and school site ...
Hey , kids, how was your vacation ?
Общий привет!
Дамы и господа, мир жесток, а место школы...
Привет, дети, как прошли ваши каникулы?
Скопировать
It's a web portal that celebrates the written word.
And its sister site, Jezebel, is a place feminists can go to support one another, which we need in this
Well, I think that shit gets into your head and makes you one of the bad guys.
Это веб-портал о печатном слове.
А их дочерний сайт, Jezebel, это то место, где феминстки могут поддержать друг друга, и нам это так нужно в современном мире, полном обвинений в распутничестве...
Ну, я считаю, это дерьмо попадает тебе в голову и тем самым делает тебя плохой.
Скопировать
It definitely was ahead of the trend.
The lives that these kids were living was so fascinating that there was a web site devoted to them that
It was really important to us that we actually shoot the show in New York.
Она определённо опережала события.
Жизнь этих ребят была настолько захватывающей, что им был посвящен веб-сайт, который они всё время читали, и который действительно был отражением того мира, где мы жили.
Нам было очень важно снимать сериал в самом Нью-Йорке.
Скопировать
As plain as I'm seeing you.
All the world is pinning victims of the plague to the meteor site.
You say the scientists keep them there in cold storage and then send them to the moon. Why?
Стилвелла.
Всёму миру известно, что захоронение тел погибших осуществляют на месте падения метеоритов.
А ты говоришь, что ученые сначала замораживают их, а затем отправляют на Луну.
Скопировать
The island is somewhere in the South Pacific.
I got World War II historians and regional experts examining the images from the Web site.
Between Indonesia and New Guinea there are, like, 2,000 tiny islands.
ФБР ОТДЕЛ КОМПЬЮТЕРНЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ Этот остров где-то в южной части Тихого океана.
Специалисты по второй мировой войне и региональные эксперты изучают видеозаписи с сайта.
Между Индонезией и Новой Гвинеей примерно две тысячи небольших островов.
Скопировать
As long as Jack Bauer is out there, the agreement will never be safe.
Then we will lock him away in a black site halfway around the world.
He will find a way, Madam President.
Пока Джек Бауэр крутится поблизости, соглашение под угрозой срыва.
Тогда мы вышлем его за три девять земель.
Он найдет способ, Госпожа Президент.
Скопировать
Today the ground floor of the pagoda is a Buddhist Temple.
And some locals have had enough of world interest in the building as an historical Christian site.
In spite of lengthy negotiations, I was not going to get inside.
Сегодня первый этаж пагоды - буддистский храм.
И некоторые местные жители достаточно натерпелись от всемирного интереса к зданию, как историческому христианскому месту.
Несмотря на длительные переговоры, я не смогу попасть внутрь.
Скопировать
And on issues that matter to those global elites, they act as one.
They wrap themselves in the American flag and they've talked about preserving American heritage and principals
We'll lose all connection with our American heritage.
И по вопросам, которые имеют значение для этой мировой элиты, партии действуют как единое целое.
Они заворачивают себя в американский флаг, и они говорят о сохранении американского наследия и принципов, и все это время они направляют усилия, чтобы присоединить нас к
Мы потеряем все связи с нашими американским наследием.
Скопировать
Join the movement. and help us create the largest mass movement for social change the world has ever seen.
We must mobilize and educate everyone about the inherent corruption of our current world system, along
and how we can all be free if the world works together rather than fights.
6) Присоединяйтесь к движению. и помогите нам создать крупнейшее массовое движение для изменения общества когда-либо существовавшее.
Мы должны мобилизовать и просветить каждого о врождённой коррупции нашей текущей мировой системы... о единственном жизнепригодном решении, объявляющем все природные ресурсы на планете общим наследием всего человечества.
Мы должны донести до всех истинный уровень технологий и то, что мы все можем быть свободными работая вместе, а не борясь с друг другом.
Скопировать
I want to step back and start again
to find my site in a normal world not just seems hard
"" Normal "?
Надо собраться. И начать всё снова.
Сначала, и в нормальном мире... - Я не знаю. - Думаю, это сложно.
В "нормальном"?
Скопировать
Here's Manhattan.
This is the World Trade Center memorial site.
And after the horrible events of 9/11 , we said, "Never again."
Это Манхэттен.
Это мемориальный комплекс Мирового Торгового Центра.
После чудовищных событий 11-го сентября мы сказали: "Этого больше не повторится."
Скопировать
I've been to this park a hundred times on school trips.
You know, it's the site of the only world war I museum In the whole country.
You can't tell it by my face, but I'm actually very excited.
Я был тут сто раз на школьных экскурсиях.
Тут единственный на всю страну музей первой мировой.
По моему виду не скажешь, но я очень рад.
Скопировать
I must show you something that's sure to impress you.
A heritage site.
We can't touch it.
Кстати! Я обязательно должен вам кое-что показать.
Охраняется государством.
Мы не имеем права его ремонтировать.
Скопировать
These physiognomies refute strikingly, the liberal theory ... of equality of the human face.
Howerver they alter their appearance ... when they come out of the Polish nesting site into the wide
It would have otherwise been incomprehensible given the love of animals of the German people that the Jews could up to the present perpetrate gruesome atrocities on innocent, defenseless animals with impunity.
Эти черты лица опровергнут все либеральные теории ... равенства всех людей.
Они меняют свой внешний вид ... и обитают от Польши по всему белому свету.
Для немцев, многие из этих животных непонятны ... что евреи по сей день творят свои ужасные злодеяния ... против невинных и беззащитных животных. Безнаказанно совершая. казни и пытки...
Скопировать
He's... He...
He has his site on the World Wide Web...
The web?
Он... он...
У него есть сайт на Всемирной паутине...
Паутине?
Скопировать
Is that what I think it is?
It's not a working line, sir, just a heritage site.
So it's all retired donkeys and steam trains around here?
Это то, что я думаю?
Это не рабочая линия, сэр, просто аттракцион.
Надо же, здесь вокруг одни ослики на пенсии, да паровозы.
Скопировать
For anything to be a national treasure, there can't be a duplicate.
Then it might even make to the World Cultural Heritage.
You made me go through all this trouble flying back and forth.
У национального достояния не может быть копии.
Тогда оно может стать мировым культурным наследием.
У меня из-за тебя одни неприятности, перелёты и всё такое.
Скопировать
Press "Send."
- If I press that button, everybody in the world who looks at this site is going to know I'm a desperate
Yes.
Нажми "отправить".
- Я нажму, и заглянув на этот сайт, все в мире узнают, что я отчаявшаяся неудачница.
Да.
Скопировать
Our office is really come and go as you please.
So here at Site-Geist, we're putting out content daily, Covering some world and national news, But the
It's the way of the future.
У нас в офисе свободное посещение.
И здесь, в Сайт-Гейст мы публикуем ежедневный контент, освещаем разные международные и национальные новости, но в основном работаем над производством информационных викторин и списков.
Это дорога в будущее.
Скопировать
Why are you snickering?
Dad, Facebook's, like, the oldest web site in the world.
Francine, you missed a couple hazelnuts.
Почему вы смеётесь?
Пап, Фейсбук, наверное, — самый старый сайт в мире.
Франсин, ты пропустила пару орешков.
Скопировать
Hmm. Well, that makes this sort of anticlimactic.
But Lux has been named a Heritage Site by Los Angeles County.
Detective, is this...
Как-то это разочаровывает.
Но клуб "Люкс" включили в список объектов наследия округа Лос-Анджелеса.
Детектив, это...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов World Heritage Site (yорлд хэритидж сайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы World Heritage Site для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд хэритидж сайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение