Перевод "your... your eye" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your... your eye (йо йор ай) :
jˈɔː
 jɔːɹ ˈaɪ

йо йор ай транскрипция – 31 результат перевода

It might have been in fine print at the bottom.
Do you mind me asking, what happened to your... your eye and your lip?
I fell off my bike.
Может, мелким шрифтом внизу написали.
Если не возражаешь, я могу узнать, что случилось с твоими-- с глазом и с губой?
Упала с велика.
Скопировать
Why so reproving a look,sir anthony?
Your majesty,I nearly lost an eye for the same report.
Ah! But you never carried a tree.
Вы чем-то недовольны, сэр Энтони?
Ваше величество, за ту же милость я чуть не потерял глаз.
А бревно поднимал не ты.
Скопировать
Every drug has a side effect.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
Oh, actually I--
У всех лекарств есть побочные эффекты.
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.
О, вообще-то, я...
Скопировать
the cook, Rouss, tried blatantly and almost successfully, to poison one of Your Majesty's great public servants, the bishop of our Holy Church, as well as me.
Now, if Your Majesty were to turn a blind eye to a few things. everyone would be forced to assume that
My lord, Boleyn.
повар, Русс, старался, без сомнений, и почти успешно, отравить одного из чиновников Вашего Величества епископа Святой Церкви и меня.
Если Ваше Величество закроет на это глаза, все решат, что попытки убийства были совершены
Милорд Болейн.
Скопировать
I couldn't have offended her more if I re-crucified her savior.
You have your eye on her?
She's cute as hell.
Я в шоке. В каком смысле ты положил на нее глаз?
Она симпатичная и в ней что-то есть.
Я смотрел ее промо.
Скопировать
How could you respect me if I didn't try?
How about I take your other eye?
Would you respect that?
Хорош бы я был, если бы не попытался?
А может я тебе второй глаз выколю?
Хорош я тогда буду?
Скопировать
Who? Who wont spare him?
Shanti... don't cry baby you care about your eye liner, she is mad mommy.
Is any one inside?
Кто хочет пронзить его?
Шанти... Не плачь детка подумай о своей подводке,это сумасшедшая мамаша.
Там кто-то есть внутри?
Скопировать
Of course. Jor-el's son.
With the same devious look in your eye.
How did you find me?
Ну разумеется, сын Джор-Эла!
Такой же потерянный взгляд.
Как ты меня нашел?
Скопировать
Get me a flash light.
Cover your left eye with this.
Mm-- Photophobia!
Принеси мне фонарик.
Прикройте свой левый глаз этим.
Светобоязнь!
Скопировать
From now on, you'll work with me.
Your younger brother will keep an eye on you.
You listen to me. If I catch you with money that isn't yours, I'll kill you. That goes for you too.
Теперь будешь работать со мной.
А твой младший брат присмотрит за тобой.
Еще раз увижу у тебя говенные деньги, я душу из тебя вытрясу.
Скопировать
Oh, my God.
By the way, you don't want to touch the pepper and then touch your eye.
I am feeling nothing.
О, боже.
Кстати, не стоит дотрагиваться до глаз после него.
Я ничего не чувствую.
Скопировать
I'll show you all the evidence you need tonight.
There's a whole lot more to your friend Clark Kent than meets the eye.
- I swear, if you harass Clark or his parents- - Who said anything about harassment?
Я покажу вам все доказательства, что вам нужны.
И вы увидите сами что в вашем друге Кларке Кенте есть куда большее, чем кажется на первый взгляд.
-Я клянусь, если вы будете преследовать Кларка или его родителей...
Скопировать
I'm so sorry. I'm so sorry.
Did I shoot your eye?
Yes!
Прости, прости, прости, прости.
Я попал тебе в глаз?
Да!
Скопировать
-What?
There's something in your eye.
I can't feel anything.
- Что?
Что-то у тебя в ухе.
Я ничего не чувствую.
Скопировать
We were there a couple of years ago, remember?
Suddenly I had this image of your hair going into your eye... and I remember I pulled it back and there
Have you been crying?
Мы были там пару лет назад, ты помнишь?
И я вдруг вспомнил, как твои волосы попали тогда тебе в глаз. Я отстранил их и увидел веснушки...
- Ты что, плакала?
Скопировать
Every cornea recipient starts off near-sighted--- by as much as 1,000 degrees
Only when your eye muscles are able to adapt will this falls to about 200 degrees
When will she have perfect eyesight then?
Все, кому делали пересадку, сначала совсем близорукие, почти минус 10.
Только, когда адаптируются мышцы, зрение поднимется до минус 2
И когда же у нее будет идеальное зрение?
Скопировать
- And that thing...
- Under your eye.
I fell... in the bathroom... I slipped...
- Нет.
А у что вас под глазом?
- Я упала... в ванной... я поскользнулась...
Скопировать
- Yeah, yeah, yeah.
"If you say anything, you'll beg me to die, 'Cause I'll make you suck my dick, then I'll nut in your
I'll stomp on your world as if my name was Godzilla,
- Да, да.
"Скажешь хоть слово, будешь молить меня о смерти, я заставлю тебя сосать мой хер, и кончу тебе в глаз.
Я растопчу твою жизнь словно Годзилла,
Скопировать
"If you betray me, you're gonna die"?
"You'll suck on my dick, I'll put a nut in your eye"?
That's a nice scenario for me.
"Если предашь меня, ты сдохнешь?"
"Заставлю тебя сосать мой хер, и кончу тебе в глаз"?
Отличный сценарий для меня.
Скопировать
Ouch.
What happened to your eye?
Woke up this morning and it was just there.
Привет, Миа.
- Что у тебя с глазом? - Какое-то безумие.
Проснулась утром с синяком.
Скопировать
You don't remember?
What happened to your eye?
Slipped in the shower, banged my head on the shampoo caddy, hurt like the dickens.
Ты не помнишь?
Что у тебя с глазом?
Поскользнулась в душе и ударилась о подвесную мыльницу.
Скопировать
Why didn't you tell me it was you?
I didn't want to lie... but I saw the look in your eye when you thought it was my grandfather.
I'm sorry, Kyla.
Хорошо, хорошо. Почему ты не сказала мне, что это была ты?
Я не хотела лгать тебе, но я видела твой взгляд, когда ты думал, что это был мой дедушка.
Мне очень жаль, Кайла.
Скопировать
- Colonel Tigh.
Let's update your chart for a course right down into the eye of the storm.
Yes, sir.
- Полковник Тай. - Сэр.
Давайте обновим вашу карту курса,
- пойдём сюда, в самых центр бури. - Есть, сэр.
Скопировать
Like you were walking onto a yacht
You had strategically dipped below one eye Your scarf... it was apricot
Look at all this stuff. - You had one eye in the mirror
(поёт): - "Он вошёл весь в белом, Весь расфуфыренный, словно франт.
Он шляпу сдвинул вперёд на левый глаз, Hа шее небрежный бант..."
- О, не узнаю своего дома.
Скопировать
Topping!
You can apply your eye to the keyhole and play with yourself while I just go through her a few times.
Thank you, sir. I will, sir.
Грандиозно!
Можешь подглядывать в скважину и тешиться сам с собой, пока я буду ей заправлять.
Благодарю, сэр, я так и сделаю, сэр.
Скопировать
Shit!
Look at your eye!
You screw up and I face the old man.
Чёрт!
Что с твоим глазом!
Ты облажался, а мне со стариком дело иметь.
Скопировать
You. Then when you realized that you had finally met your match I would have at last gained the respect that would make you wanna marry me first and seduce me later.
I wanted you to hear this from me before you heard it from your private eye.
-Yeah.
что выиграл прежде чем ты меня соблазнишь.
а не от своей ищейки.
это
Скопировать
All right.
Keep your eye on them.
Just keep them in sight, that's all.
Ясно.
Присмотри за ними, хорошо?
Не спускай с них глаз.
Скопировать
If you'd have been a gentleman, you'd have forgotten about it. -Why, you ̶
-You're losing your eye.
You used to pitch better than that. Hello.
- ...ты бы признала это.
- Ах, ты! Что с тобой?
Раньше ты была точнее.
Скопировать
- Yes, sir.
You shall get a penny for every mark on your face, sixpence for a bloody nose, a shilling for a black
Gwilym. Stop it.
- Да, сэр.
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос.
Гвилим, прекрати.
Скопировать
Own a nightclub!
Don't look now... but your eye is dripping.
Quiet!
-Собственный ночной клуб!
- Не смотри сейчас...но у тебя с глаза стекает.
- Превосходно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your... your eye (йо йор ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your... your eye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йор ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение