Перевод "New Kids On The Block" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение New Kids On The Block (нью кидз онзе блок) :
njˈuː kˈɪdz ɒnðə blˈɒk

нью кидз онзе блок транскрипция – 15 результатов перевода

Oh!
Was that the one where the guy from... the New Kids on the Block makes it onto the Eagles?
I saw that.
О!
Это фильм, где парень из... группы "New Kids on the Block" делает подобное с Орлами?
Я видел.
Скопировать
I'll take a knee.
We're doing these tryouts for you... because of your harassment and your love for the New Kids on the
You paid your $30 fee.
Я присяду.
Мы проводим эти пробы для вас... из-за ваших преследований и вашей любви к фильму "New Kids on the Block".
Вы заплатили 30 долларов.
Скопировать
High-fiving Satan every time I pass him on the fucking shore.
'Cause you know, if you play New Kids On The Block albums backwards they sound better, you know.
"Oh, com' on Bill, they're the New Kids, don't pick on them, they're so good, they're so clean cut n' they're such a good image for the children."
Отдавать пять Сатане каждый раз, когда буду проплывать мимо него на берегу
Потому что если проигрывать альбомы New Kids On The Block в обратную сторону они звучат лучше, да
"Ой, да ладно тебе, Билл, такая милая группа, чего ты к ним пристал... Такие все позитивные - отличный пример для деток."
Скопировать
That's Advertising 101.
New kids on the block want to make it known that they mean business.
Publicity whores.
Реклама 101.
Ребята из картеля хотят чтобы про них узнали.
Самореклама.
Скопировать
I propose, given your reaction to the gender balance, that this is their first job.
New kids on the block?
Now, that is a good name for a boy band.
Предлагаю, учитывая вашу реакцию на соотношение полов, Что это их первое дело.
Новички в квартале?
Да, это неплохое название для мальчиковой группы.
Скопировать
Smile, stand tall, and if anyone asks, we just lay it out.
Wee the new kids on the block.
New kids without an office.
Улыбка, хорошая осанка и если кто-нибудь спросит, мы просто выложим это.
Мы - новые ребята в данном сегменте
Новые ребята без офиса
Скопировать
There were 15 minutes for someone to break in.
The lads in there are the new kids on the block.
And someone doesn't want them muscling in on their territory.
У того, кто сюда вломился было всего 15 минут.
Эти парни - новички в этом районе.
И кто-то не захотел впускать их на свою территорию.
Скопировать
God, she wins at everything!
I'll bet she'll even end during our dream funeral, too, the right stone coffin being pull by New Kids
Enjoy yourself.
Боже, она выиграла во всем!
Спорю, что она умрет, планируя наши идеальные похороны: гроб со стразами, который несут актеры из New Kids On The Block.
Наслаждайтесь.
Скопировать
Liar.
You're not even a kid and you still listen to New Kids on The Block.
Excuse me Georgy, but reading Chumsky and listening to New Kids are not "mutually exclusive"
Лгунья.
Ты уже не ребенок, а до сих пор слушаешь "New Kids on The Block."
Извини Джоржи, но чтение Чамски и слушание "New Kids" не исключают друг друга.
Скопировать
Let me jog your memory.
The New Kids on the Block!
Holy shit!
Позволь освежить твою память.
NЕW KIDS ОN ТНЕ ВLОСK!
Охренеть!
Скопировать
And I am a Berger, like my father before me.
Also, I want to tell everyone here that I've got a pretty huge New Kids on the Block tattoo on my back
The heads are warped, but fuck you guys, it's funny.
И я – Бергер, как и мой отец.
А ещё, чтоб вы знали, у меня на спине есть огромная татуировка с NЕW KIDS ОN ТНЕ ВLОСK.
Головы у них перекосило, но это забавно.
Скопировать
You win.
But I have been your best friend since new kids on the block really were new kids on the block, and I
Stacy, I didn't tell Fred.
Ты победила.
Но я была твоей лучшей подругой когда была новичком в школе, именно когда мы были новичками и не ожидала, что ты предашь меня.
Стейси, я не говорила Фреду.
Скопировать
- Spartan... I'm guessing.
You guys must be the new kids on the block.
More like the Backstreet Boys.
– Спартанец... догадываюсь.
А вы, наверное, новички на районе.
Скорее, парни с задворок.
Скопировать
Thanks for taking me out on my birthday.
Well, I'm sorry it doesn't beat your tenth birthday when we went to the New Kids on the Block concert
Uh, yeah!
Спасибо что вытащила меня на мой день рождения.
Ну, извини, это не побило твой десятый день рождения когда мы ездили на Новый Детский концерт.
Ах, да!
Скопировать
- Hey.
New Kids on the Block here is from Iowa.
Man. And he says he's already on the team.
- Да?
Взгляни на новенького из Айовы.
Он говорит, что уже в команде.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New Kids On The Block (нью кидз онзе блок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New Kids On The Block для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью кидз онзе блок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение