Перевод "kits" на русский
kits
→
обмундирование
выкладка
Произношение kits (китс) :
kˈɪts
китс транскрипция – 30 результатов перевода
I'm thinking about going back down there.
There's so much they need--jackets.sleeping bags. maybe a couple of first aid kits.
Basic stuff to survive.you know.
Я думаю вернуться туда еще раз.
Им многое нужно... куртки, спальные мешки... может, пару аптечек...
Элементарные вещи для выживания, ты понимаешь..
Скопировать
I will.
So far, we've found two ounces of hash, some bootleg DVDs, and three DOP kits that belong to people who
I'm hoping we find a picture of Collier with a big fat "x" marked through it, all covered in usable prints.
Присмотрю.
На данный момент мы нашли две унции гашиша, несколько пиратских DVD и три сумочки людей, принимающих душ в уборных терминала.
Надеюсь мы найдём фото Коллера с большим жирным "иксом" на ней, покрытое множеством полезных отпечатков.
Скопировать
right, very busy...
-I've rented 3 complete kits in 5 days! -Really!
Thank God, business has taken off again.
да, очень жаркая...
- Дал напрокат 3 полных набора в 5 дней!
Слава Богу, бизнес в последнее время поправился.
Скопировать
What can I do for you?
I don't know I don't even have one of those little first aid kits
It's in the Land Rover, I take it when I go on safari
Что я могу сделать для вас?
У меня нет при себе видеопособия "Первая помощь пострадавшему".
Я установил его на свой "Лэнд Ровер". Когда я путешествую по Африке, то ставлю его.
Скопировать
What about Mr. Corleone's connections with gambling?
The press kits have...
What about his involvement with the underworld?
А ничего, что мистер Корлеоне связан с игорным бизнесом в Лас-Вегасе?
В архивах пресс-служб сохранились фотографии...
Как насчет его связи с криминальным миром?
Скопировать
Seven rookies being installed as the hottest fliers... and they haven't done a thing but show up for a press conference.
Following the distribution of the kits, those of you who have p.m.
Now we'll have some questions from the press, please.
Семь новобранцев избраны в качестве горячих летунов, и они нечего не сделали, просто показались на пресс-конференции.
После распределения экипировки, те из вас, у кого есть конечные сроки... лучше прильните к своим телефонам.
Теперь, мы получим вопросы от прессы.
Скопировать
But I must do this list.
saw, whistle and/or gong for alarms, suitcases for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash."
Но я должен закончить список.
"Мусорное ведро, календарь, книги, игры, бумага, карандаши, совок, лопата, ломик, топор, большой нож, пила, свисток и\или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы аптечки первой помощи, английские булавки, ножницы, кремни, аспирин, средство от поноса, пинцет, каламиновый лосьон, наборы для выживания, присыпка от вшей и блох, крысиный яд, инсулин, таблетки от давления,
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз."
Скопировать
That's the first time she did it, okay?
Yeah, but I had all the kits by then. Because she didn't take the kettle, so I was stuck.
Do you want me to take the kettle, Samuel?
И танцует неважно.
Я закончила про котят.
Она не взяла чайник, и я растерялась.
Скопировать
We'll look for it while we're setting up.
Get the tools and bomb kits.
Let's get started.
Будем искать бомбу и занимать позиции.
Приготовь саперный комплект.
Начали.
Скопировать
- Yes, very.
- I brought you VIP press kits. Oh, thank you.
You're welcome.
Да, очень.
Я принесла вам пресс-релизы.
- Спасибо. - Пожалуйста.
Скопировать
We couldn't move quickly enough with them.
0ur belt kits carried what we "couldn't do without" - "water and ammo."
We could hear contacts in the distance.
С ними мы не могли двигаться быстро.
В наших поясных сумках было лишь то, без чего не обойтись - вода и патроны.
Мы слышали звуки погони далеко позади.
Скопировать
And relatives sending gifts they'll send back anyway.
How many toiletry kits does a man need?
Then what?
И родственники, посылающие подарки, которые потом отошлют обратно.
Сколько наборов для бритья нужно человеку в жизни?
И что потом?
Скопировать
Change the machines around, whatever you do... You could make other things, couldn't you?
Field kits, mess kits.
Army contracts.
Меняем оборудование... и уже можно производить нечто иное, как по-Вашему?
Котелки, посуду для полевых кухонь.
Военные заказы.
Скопировать
I'll bet his wife did those little streaks.
She must've got one of them 3.99 kits from the chemist.
- What you let him in for, eh?
А, готова поспорить, что это его жена сделала ему мелирование.
У неё наверняка есть этот, как его называют, набор по три девяносто девять из аптеки.
Зачем ты вообще его впустила?
Скопировать
Non-regulation clothing, contraband.
This man had 200 prophylactic kits in his footlocker.
How in the name of God was he gonna have the strength to fight the war?
Одежда не по уставу - запрещено.
У этого бойца в личном ящике 200 упаковок с презервативами.
Откуда, Бог ты мой, у него возьмутся силы терпеть, когда он будет на фронте?
Скопировать
Hold on.
All kits behind the zipper?
- Yes, I just ... A guy at your school still has good stuff ...
Эй, ну хватит!
- Всё в порядке? - Ну, за исключением одного разговора.
Послушай, этот парень из твоей школьi заблевал уже весь двор.
Скопировать
- Oh, it's a 1907 Maxwell.
You make different models from little kits.
Look kind of nice on a mantel... if you have a mantel.
- Модель "Максвелл" 1907 года.
Вы делаете модели из этих наборов.
Неплохо смотрится на камине, если он у вас есть.
Скопировать
Scott and Paul are prepping O.R.s.
I pulled the disaster kits.
All right.
Скотт и Пол подготавливают операционные.
Я подготовила реанимационные наборы.
Так.
Скопировать
- Easy to remember.
Okay, we got to grab night kits, H2O extractors, and solar bundles.
You really think we need all this stuff?
- Легко запомнить.
Хорошо, нам нужно взять ночные комплекты, экстракторы H2O, и солнечные пучки.
Ты правда думаешь, что нам все это нужно?
Скопировать
I want to be better at this.
When I was 23, my job at Cardiff was to do one thing... put the hand radio kits in the box for shipment
That's it.
Я хочу стать лучше в этом деле.
Когда мне было 23, в Cardiff мне нужно было делать только одно... упаковывать переносные радиостанции в посылочные коробки.
И все.
Скопировать
Yeah, I got caught up in the whole Juliana moment.
Hey, would you see if there's any sewing kits?
I think we're out.
Да, просто я так заигрался игрой в Джулиану.
Глянь, может, у них есть нитки и иголки?
Вроде у нас закончились.
Скопировать
It basically would. It basically would.
So, moving on now, we have some kits.
What would you use these kits for?
Действительно, было бы.
Итак, продолжаем, у нас есть несколько комплектов.
Как бы вы использовали эти комплекты?
Скопировать
So, moving on now, we have some kits.
What would you use these kits for?
Window cleaning.
Итак, продолжаем, у нас есть несколько комплектов.
Как бы вы использовали эти комплекты?
Помыл бы окна.
Скопировать
Pope Industries runs the third largest charitable organization in the state.
This is one of our Red Cross earthquake kits we hand out to lower income families.
Jesus.
Поуп Индастриз открывает третий по величине благотворительный фонд в штате.
Это один из наших комплектов Красного Креста, что мы раздаём малоимущим семьям.
Господи.
Скопировать
- Uh...
I.V. kits up in peds, but I can't seem to find them. - Do you need a hand?
- No, no.
Аризона?
Оказывается, в педиатрию нужны... комплекты капельниц, но я их что-то не вижу.
- Тебе помочь?
Скопировать
How'd we get lucky?
Cold Case in Sacramento and New York ran DNA from rape kits ten years ago.
No hits until Traymor was arrested.
Думаете нам повезет?
Нераскрытые дела в Сакраменто, и Нью-Йорке, везде имеются ДНК-анализ, взятый у насильника 10 лет назад.
Никаких доказательств, что это был Треймор, но его арестовали.
Скопировать
Chef Ramsay has provided both teams with the very best equipment.
Henckels knife kits. But Gina's lost her edge.
I'm not seeing things as they are.
(Диктор) Шеф Рамзи, обеспечил обеим командам великолепное оборудование.
У вас будут эти Джей Эй Хенкель ножи. (Диктор) Но Джина витает в облаках.
Я вижу вещи не такими, какие они есть.
Скопировать
Been too long.
Things were hurting with Neiman on the kits. Come on, man.
-lf you say so. Good seeing you. -Yeah.
Блин, как тебя долго не было!
А мы тут мучаемся с Ниманом на барабанах.
Ну, если ты так думаешь, ладно, рад тебя видеть!
Скопировать
I put one together last week.
Several sample kits.
At least three or four.
- Я приготовила его на прошлой неделе.
- Лучше несколько комплектов.
Как минимум три или четыре.
Скопировать
Everyone's blood type is different. Sometimes even if they're related.
Take these at-home testing kits.
Prick the person's finger, put a drop of blood on the enclosed card.
У всех может быть разная группа, даже у родственников.
Возьми это домой, набор для анализа.
Нужно взять кровь из пальца и поместить каплю крови на приложенную карту.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kits (китс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить китс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение