Перевод "kits" на русский
kits
→
обмундирование
выкладка
Произношение kits (китс) :
kˈɪts
китс транскрипция – 30 результатов перевода
No, doubt it.
Nothing but survival rations and medical kits.
Medical kit, ooh.
Нет, в этом сомневаюсь.
Ничего, кроме неприкосновенных пайков и аптечки.
Аптечка, ох.
Скопировать
- Yes, very.
- I brought you VIP press kits. Oh, thank you.
You're welcome.
Да, очень.
Я принесла вам пресс-релизы.
- Спасибо. - Пожалуйста.
Скопировать
We couldn't move quickly enough with them.
0ur belt kits carried what we "couldn't do without" - "water and ammo."
We could hear contacts in the distance.
С ними мы не могли двигаться быстро.
В наших поясных сумках было лишь то, без чего не обойтись - вода и патроны.
Мы слышали звуки погони далеко позади.
Скопировать
That's the first time she did it, okay?
Yeah, but I had all the kits by then. Because she didn't take the kettle, so I was stuck.
Do you want me to take the kettle, Samuel?
И танцует неважно.
Я закончила про котят.
Она не взяла чайник, и я растерялась.
Скопировать
Change the machines around, whatever you do... You could make other things, couldn't you?
Field kits, mess kits.
Army contracts.
Меняем оборудование... и уже можно производить нечто иное, как по-Вашему?
Котелки, посуду для полевых кухонь.
Военные заказы.
Скопировать
It's Muriel.
In the past two weeks, she's bought two kits from me at a cost of $40 each.
If she'd sold both kits for the recommended price, she'd make $110.
Я о Мюриэл.
За последние две недели она купила у меня два набора по 40 долларов каждый.
Если она продала их по оптимальной цене, то получила 1 10 долларов, то есть 30 долларов прибыли.
Скопировать
In the past two weeks, she's bought two kits from me at a cost of $40 each.
If she'd sold both kits for the recommended price, she'd make $110.
Leaving her a profit of 30... $30.
За последние две недели она купила у меня два набора по 40 долларов каждый.
Если она продала их по оптимальной цене, то получила 1 10 долларов, то есть 30 долларов прибыли.
Всего лишь.
Скопировать
We'll look for it while we're setting up.
Get the tools and bomb kits.
Let's get started.
Будем искать бомбу и занимать позиции.
Приготовь саперный комплект.
Начали.
Скопировать
And relatives sending gifts they'll send back anyway.
How many toiletry kits does a man need?
Then what?
И родственники, посылающие подарки, которые потом отошлют обратно.
Сколько наборов для бритья нужно человеку в жизни?
И что потом?
Скопировать
I'll bet his wife did those little streaks.
She must've got one of them 3.99 kits from the chemist.
- What you let him in for, eh?
А, готова поспорить, что это его жена сделала ему мелирование.
У неё наверняка есть этот, как его называют, набор по три девяносто девять из аптеки.
Зачем ты вообще его впустила?
Скопировать
What about Mr. Corleone's connections with gambling?
The press kits have...
What about his involvement with the underworld?
А ничего, что мистер Корлеоне связан с игорным бизнесом в Лас-Вегасе?
В архивах пресс-служб сохранились фотографии...
Как насчет его связи с криминальным миром?
Скопировать
What can I do for you?
I don't know I don't even have one of those little first aid kits
It's in the Land Rover, I take it when I go on safari
Что я могу сделать для вас?
У меня нет при себе видеопособия "Первая помощь пострадавшему".
Я установил его на свой "Лэнд Ровер". Когда я путешествую по Африке, то ставлю его.
Скопировать
right, very busy...
-I've rented 3 complete kits in 5 days! -Really!
Thank God, business has taken off again.
да, очень жаркая...
- Дал напрокат 3 полных набора в 5 дней!
Слава Богу, бизнес в последнее время поправился.
Скопировать
- Oh, it's a 1907 Maxwell.
You make different models from little kits.
Look kind of nice on a mantel... if you have a mantel.
- Модель "Максвелл" 1907 года.
Вы делаете модели из этих наборов.
Неплохо смотрится на камине, если он у вас есть.
Скопировать
But I must do this list.
saw, whistle and/or gong for alarms, suitcases for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash."
Но я должен закончить список.
"Мусорное ведро, календарь, книги, игры, бумага, карандаши, совок, лопата, ломик, топор, большой нож, пила, свисток и\или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы аптечки первой помощи, английские булавки, ножницы, кремни, аспирин, средство от поноса, пинцет, каламиновый лосьон, наборы для выживания, присыпка от вшей и блох, крысиный яд, инсулин, таблетки от давления,
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз."
Скопировать
Seven rookies being installed as the hottest fliers... and they haven't done a thing but show up for a press conference.
Following the distribution of the kits, those of you who have p.m.
Now we'll have some questions from the press, please.
Семь новобранцев избраны в качестве горячих летунов, и они нечего не сделали, просто показались на пресс-конференции.
После распределения экипировки, те из вас, у кого есть конечные сроки... лучше прильните к своим телефонам.
Теперь, мы получим вопросы от прессы.
Скопировать
Hold on.
All kits behind the zipper?
- Yes, I just ... A guy at your school still has good stuff ...
Эй, ну хватит!
- Всё в порядке? - Ну, за исключением одного разговора.
Послушай, этот парень из твоей школьi заблевал уже весь двор.
Скопировать
Non-regulation clothing, contraband.
This man had 200 prophylactic kits in his footlocker.
How in the name of God was he gonna have the strength to fight the war?
Одежда не по уставу - запрещено.
У этого бойца в личном ящике 200 упаковок с презервативами.
Откуда, Бог ты мой, у него возьмутся силы терпеть, когда он будет на фронте?
Скопировать
There's plenty lying around at work, but they're all bar coded.
- Lf I have to, I'll buy the kits.
- What are you doing about the source?
На работе их полно, но на всех штрихкод.
- Если понадобится, я куплю наборы.
- А что насчёт источника?
Скопировать
- They weren't prepared.
- They didn't have their survival kits?
- No.
- Oн cкaзaл: "Я cмeнил мecт З0".
Зaк и я cкaзaли: "A мы тoлькo этим и зaнимaeмcя пocлe инcтитутa".
- Mнe пoнpaвилocь.
Скопировать
- Pushing it? Well, we love that.
Get the antibody kits, start testing the sick kids.
All right, I'll look into whether there are any antivirals for these eight.
Перебор, но ведь это нам и нравится делать!
Возьмите наборы для антител, начните тестировать больных детей.
Хорошо, я начну искать, существуют ли антивирусы против этих восьми.
Скопировать
"There have been no cases of anyone surviving" "who has taken the preparation."
Daddy government hands out suicide kits and anti-depressants in the rations, but ganja is still illegal
Most of my weed goes to Bexhill now.
"До сих пор не зафиксирован ни один выживший после применения препарата".
Родные власти раздают наборы для самоубийц и щедро подсыпают антидепрессанты в пищу, а ганжа все еще вне закона.
Большинство моей наркоты идет сейчас в Вексхил.
Скопировать
- That is the hot gift this year.
It's the Cadillac of first-aid kits.
I'm talking about 100 feet of gauze, five different ointments and a tourniquet.
- Самый популярный подарок в этом году.
Это Кадиллак среди аптечек.
Я говорю о трехстах метрах бинта, пяти различных мазях и жгуте.
Скопировать
I will.
So far, we've found two ounces of hash, some bootleg DVDs, and three DOP kits that belong to people who
I'm hoping we find a picture of Collier with a big fat "x" marked through it, all covered in usable prints.
Присмотрю.
На данный момент мы нашли две унции гашиша, несколько пиратских DVD и три сумочки людей, принимающих душ в уборных терминала.
Надеюсь мы найдём фото Коллера с большим жирным "иксом" на ней, покрытое множеством полезных отпечатков.
Скопировать
I'm thinking about going back down there.
There's so much they need--jackets.sleeping bags. maybe a couple of first aid kits.
Basic stuff to survive.you know.
Я думаю вернуться туда еще раз.
Им многое нужно... куртки, спальные мешки... может, пару аптечек...
Элементарные вещи для выживания, ты понимаешь..
Скопировать
An original idea, outrageous, offbeat.
I'm not exactly selling sexy cruises or sadomasochist kits!
What is it?
Оригинальная идея, эпатажная, нешаблонная.
Легко сказать. Я точно продаю не секс-круиз или набор для садо-мазо? !
Что?
Скопировать
Ryan said that Mia Fernandez bought Jonah a scuba diving kit for his trip.
All diving kits,they have one thing in common: a knife.
Bingo. I found Jonah's scuba diving kit.
Потому что, могу поклясться, я помню, что здесь была бедренная мышца.
Я принесу шприц.
- Это должен быть рак.
Скопировать
What's up with them?
I've had a faulty batch of pregnancy testing kits, all showing up negative.
Them the ones that Meena had?
Что с ней случилось?
Мне попалась испорченная партия тестов на беременность, все показывали отрицательный результат.
Из тех что Мина дала?
Скопировать
Meena?
What's my Meena doing with fucking pregnancy testing kits?
Negative.
Мина?
Что Мина делает с ебанными тестами на беременность?
Отрицательно.
Скопировать
'Cause I can't handle the extra months of bitchiness. We're catching a ride with Seattle 34.
Space is tight, so hold your kits on your lap. Where are we going?
We'll know when we get there.
я не собираюсь портить себе настроение мы едем с Сиэтл 34.
Место напряженное, так что держите свои комплекты готовыми куда мы направляемся?
мы узнаем, когда прибудем туда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kits (китс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить китс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
