Перевод "true-blue" на русский
Произношение true-blue (трублу) :
tɹˈuːblˈuː
трублу транскрипция – 30 результатов перевода
We shouldn't be discussing this.
Oh, no, Judge we're fair Americans, and true blue.
We mustn't do anything that's out of order.
Нет-нет, что вы, судья!
Мы американцы! Мы будем справедливыми вопреки всему!
Не следует делать ничего противозаконного!
Скопировать
There was David, a peacenik MD...
There was Juliet, a true-blue red...
She'd been with the Weathermen, and I think she'd been in Japan with the maoist students.
- Там был Дэвид, пацифист...
Была Джульетт, ярая коммунистка.
Она поддерживала Подпольную Организацию Погоды (радикальные коммунисты, выступавшие за вооруженную борьбу) думаю, ей приходилось бывать в Японии со студентами-маоистами.
Скопировать
- Stupid horse got-
Followed by Marcy's Pride, True Blue Crew, Classic Alert,
I had it spent already!
- Глупая лошадь пришла... Черт побери!
-за ним следует Гордость Марси...
- А я уже все потратила!
Скопировать
What the fuck was I talking about?
- "True Blue" was about a sensitive girl who meets a guy, but "Like a Virgin" was a big dick metaphor
I'll tell you, what "Like a Virgin" is about:
- О чем я блядь говорил?
- Про "Транжиру" про ранимую девушку, которая встретила парня, и еще что в песне "Как девственница" метафора заключается в большом хуе.
Я вам скажу, смысл песни "Как девственница"
Скопировать
"Like A Virgin" is not about some sensitive girl who meets a nice fella.
That's what "True Blue" is about
- Which one's "True Blue?"
"Как девственница" это песня вовсе не про ранимую девушку, которая встретила хорошего парня.
- В песне "Транжира" это поется.
- Что еще за "Транжира?"
Скопировать
That's what "True Blue" is about
- Which one's "True Blue?"
You ain't heard "True Blue?" It was a big hit!
- В песне "Транжира" это поется.
- Что еще за "Транжира?"
Ты не слушал "Транжиру?" Он был хитом!
Скопировать
- Which one's "True Blue?"
You ain't heard "True Blue?" It was a big hit!
Don't you follow the charts?
- Что еще за "Транжира?"
Ты не слушал "Транжиру?" Он был хитом!
За чартом ты не следишь, чтоли?
Скопировать
Science.
from this religion by turning it into pills, serums, vaccines and other products, whereas I, sir, am true
I have the faith, sir.
Мы с Вами оба на службе у одной и той же религии -науки!
Да, только разница состоит в том, что Вы воспринимаете ее в форме таблетки, микстуры, вакцины и других медикаментов. А я не так категоричен.
Я все же верю в необъяснимое.
Скопировать
- Miracle
A true blue spectacle A miracle come true
Baby, I was goin ' crazy
- Чудо
Чудо свершается
Детка, я сходил с ума
Скопировать
Come on, Richard.
It's a miracle A true blue spectacle
A miracle come true
Пойдем, Ричард.
Это чудо
Чудо свершается
Скопировать
I don't know what you're talking about but I'll take it as a compliment.
You're true blue, Ethel.
You really are.
Я не понимаю, о чем ты говоришь, но приму это как комплимент.
Ты стойкая, Этель.
На самом деле.
Скопировать
The righteousness are nothing but a bunch of repetitious grab ups..
The True Blue Americans call themselves a gang but all they really do is stand around on corners damning
Anything about the sand of the Dead Rabbits?
Вот такая жизненная философия...
Американцы Голубых Кровей тоже называют себя бандой но в действительности они только чешут языками, проклиная Англию.
Ну а что ты можешь сказать о Дохлых Кроликах?
Скопировать
Hard.
Not a pansy fuck, but a true blue banging. Something to blow out the cobwebs.
Well now, Varlyn, that wasn't very christian of you, was it?
- Вас надо потоптать как следует.
Не так, как это делают гомики, а хорошенько оттрахать, чтобы снять паутину!
Да, Варлин, прямо скажем, не христианский поступок.
Скопировать
You like that T op 40 shit?
I thought you were like some kinda true-blue-balls-earnest-kill-'em country fucker.
You're nothing but a city faggot with a cowboy hat.
Как, тебе нравится эта попса?
Я думал ты, куртосваренный пиздюк, типа "всех Парву за кантри".
А оказалось, что ты просто пидор в шляпе.
Скопировать
Chloe, not only is she as strong as I am... she can fly.
Sounds like we got ourselves a true-blue supergirl.
Well, define super.
Хлои, она не только сильна, как я. Она может летать.
Кажется, у нас завелась супердевушка.
Насчет "супер-" не знаю.
Скопировать
Lubomir Soudek, take a seat.
I will pour you a true blue vintage.
- Do you have a rosé?
Любомир Саудек, присаживайтесь.
Я налью вам настоящий голубой винтаж.
- У вас есть розовое?
Скопировать
You're bringing shame down on us all.
That's because you're a true blue, Mr Paxton.
You'd have every tramp in a ditch joining the Primrose League to raise funds for the Tories.
Ты всех нас позоришь.
Потому что вы – ревностный тори, мистер Пакстон.
Вы бы каждого бродягу из канавы присоединили к Лиге Первоцвета, чтобы собрать средства для Тори.
Скопировать
Is she hot?
You,my friend,you are a true-blue knight in shining armor.
Thank you so much,carlos.
Она сексуальная?
Ты, друг мой, ты настоящий рыцарь в сияющих доспехах.
Спасибо большое, Карлос.
Скопировать
I'd like to steer this shit around to a man that I know.
True blue American hero.
Motherfucking Hank Moody.
Я хотел бы направить всё это дерьмо на мужика, которого знаю.
Настоящий кайфовый американский герой.
Пиздатый ублюдок по имени Хэнк Муди.
Скопировать
Um, uh, let me be clear.
Because, you see, I don't give a damn how many "True Blue" speeches Rossellini makes at the PBA dinner
You work for me.
Позволь пояснить.
Потому что мне не важно, сколько речей в поддержку полиции сделает Росселлини на сегодняшнем ужине с тобой и твоими коллегами.
Ты работаешь на меня, Фрэнк.
Скопировать
And Sue,
. ♪ a true blue spectacle ♪
♪ a miracle come true♪ ♪ oh, oh, oh, oh ♪
И Сью,
Мы, наконец-то, были возле бабушкиного дома.
"чудеса сбываются" "О,о,о,о,е"
Скопировать
The doctors tell me Rodney is going to be okay, just a flesh wound.
A true blue Boston hero.
Back to you, Don.
A тeм вpeмeнeм вpaчи cooбщили мнe, чтo c caмим Poдни вce бyдет хоpoшo. Пyля пpoшлa нaвылет
Haстoящий бoстoнcкий гepoй.
Haзaд к вaм, Дoн.
Скопировать
He's wearing a T-shirt with a bulldog on the front,
Under it, "true blue."
Donald culpepper?
На нём футболка с бульдогом.
Снизу надпись: "Реальный чувак".
Дональд Кулпеппер?
Скопировать
See? I am a straight arrow.
I am a true-blue kind of a guy.
I've been cool.
- Я прямолинеен.
Я честный парень.
Я ничего не предпринимал.
Скопировать
Will I tell my lawyer to draw up a contract?
But the true-blue Australian man, like King Carney, is...
Inform your lawyer... lnform your lawyer that Faraway Downs is no longer for sale.
Так, я велю своему юристу составить контракт?
Самый настоящий Австралиец, такой как Кинг Карни...
Скажите своему юристу.... Скажите своему юристу, что Фаравэй Даунс уже не продается.
Скопировать
- Think Alec was responsible?
He was a true-blue soldier back then.
Maybe he drew the assignment.
- Думаешь, ответственность на Алеке.
Тогда он был преданным солдатом.
Возможно, это задание поручили ему.
Скопировать
- True, true, true, true.
True blue. Union stew. To do or not to do.
Right?
- Правда, правда.
Правда, верность, суета...
Делать или не делать.
Скопировать
Mace? You remember the package?
True blue, Union...
Union...
Ты помнишь кейс?
Тот кейс в метро.
Суета.
Скопировать
Union...
True blue, Union...
No.
Суета.
Суета. Суета. Верность.
Суета.
Скопировать
- Yeah, I know.
know I bust your chops about Harvard and all that stuff, but listen to me-- what you did today was true
I understand.
Да, я знаю.
Братишка, я знаю, я "доставал" тебя с Гарвардом и прочей ерундой, но послушай меня...то, сегодня ты поступил как должно было.
Я понимаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов true-blue (трублу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы true-blue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трублу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
