Перевод "Pencil pencil pencil" на русский
Pencil
→
карандаш
Произношение Pencil pencil pencil (пэнсол пэнсол пэнсол) :
pˈɛnsəl pˈɛnsəl pˈɛnsəl
пэнсол пэнсол пэнсол транскрипция – 31 результат перевода
Hello?
Pencil, pencil, pencil...
"Burnt Sienna."
Алло?
Карандаш, карандаш, карандаш...
Жженая охра.
Скопировать
Thanks!
Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil.
But this one had a story attached to it.
Спасибо!
Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом.
Но тут дело другое, совсем особое дело.
Скопировать
Now translate. - I will hang up!
- Do you have a pencil and a paper over there? - What pencil?
- Write down: a grandpa has arrived on Kazansky railway station.
- Я сейчас трубку положу...
- У вас карандаш и бумага под рукой есть?
Пишите: на Казанский вокзал поездом Ташкент
Скопировать
Dead?
Your pencil does have the most terrible squeak, Flora.
It does, doesn't it?
Умер?
Твой карандаш, Флора, издает очень противный скрип.
Это так, неспорю.
Скопировать
Not being able to go out in the garden.
My squeaky pencil and me, I wasn't even trying to be good.
Oh, but you are good.
Нельзя выйти в сад.
Мой скрипящий карандаш и я, я даже не пыталась быть хорошей.
Но ты хорошая.
Скопировать
And a pen-thil!
We have a pencil.
But it's not a copy pen-thil!
Миску для салата.
И еще карандашик!
Карандаш у нас есть. Но это же не химический, копировальный!
Скопировать
Want to come in?
I have a pencil.
And I'll give you another pencil.
Вы зайдете?
У меня есть карандаш.
Я вам дам другой.
Скопировать
I have a pencil.
And I'll give you another pencil.
Have you been following it in the newspapers?
У меня есть карандаш.
Я вам дам другой.
Простите...
Скопировать
Well, that's okay.
I'll pencil you in for Thursday then.
Then we can make plans for the weekend later.
Ничего.
Тогда я помечу четверг.
И мы тогда обсудим планы на выходные.
Скопировать
Leave your face just like that.
All you need is a little eyebrow pencil.
Okay. Good night.
Тебе не помешает заняться лицом.
Что тебе сейчас нужно, так это карандаш для бровей.
Ну, спокойной ночи.
Скопировать
There's a geezer...
Have you got a pencil?
Cypriot geezer.
Есть один парень...
Ручка найдется?
Парень с Кипра.
Скопировать
Hmm, "well-endowed male." Better jot that number down.
Here's a pencil.
Okay. "Married woman with afternoons free "desires attractive, discreet man for daytime pleasure.
Хм, "хорошо обеспеченный мужчина." Стоит записать этот номер!
Вот карандаш.
Хорошо. "Замужняя женщина, незанятая днем, ищет привлекательного осторожного мужчину для дневного удовольствия.
Скопировать
Take your temperature.
Here are thermometer, pencil, and paper.
Always record your temperature.
Будете мерить температуру.
Там есть градусник, карандаш и бумага.
Температуру всегда записывайте.
Скопировать
Please press the red button at the light signal, and the green button at the sound signal.
The pencil should be led in such a way that it doesn't touch the edge of the aperture.
Please try to make the indicator stand vertically in the apparatus.
Пожалуйста, нажмите на красную кнопку при световом сигнале, а зеленую кнопку при звуковом сигнале.
Карандаш нужно проводить таким образом, чтобы он не касался краев щелей.
Пожалуйста, попробуйте индикатор на приборе установить вертикально.
Скопировать
It's arriving at 11:00.
- Just a second, I'll get a pencil.
I'll come straight to Alberto's.
Самолёт прилетает в 11 часов.
Погоди, я возьму карандаш.
Я приеду сразу к Альберто.
Скопировать
I do that myself in the ladies' room. I know from experience what to write.
I carry a big black pencil like the airlines use in my purse. See?
Yes, I do.
Я всегда сама заполняю, в дамской комнате, я уже знаю, что надо писать.
Я ношу в сумочке черную ручку, какой пользуются в авиакомпаниях.
Видите?
Скопировать
HERE WE ARE.
HERE'S A BIT OF PENCIL.
YES. WHERE DID SHE LOSE THE MONEY?
Вот.
Вот карандаш.
Где она потеряла деньги?
Скопировать
- Yes, sir?
Better get in here with a pad and a pencil.
Come on in. I want you to take this all down.
- Да, сэр.
Иди сюда с бумагой и карандашом.
Заходи, я хочу чтобы ты все это записал.
Скопировать
How big is it?
Got a pencil?
-No.
Насколько она велика?
У тебя есть карандаш?
-Нет.
Скопировать
Pass these forms out.
Here's the pencil. When you finish, hand 'em back to me.
And he talked for 45 minutes, and nobody understood a word that he said.
Раздайте анкеты.
Когда закончите, вернете мне.
Он так говорил 45 минут, и никто не понял ни слова из того, что он сказал.
Скопировать
How 'bout tomorrow night? - Tomorrow? - What's your address?
. - I don't have a pencil. - Oh.
Here.
Давайте, все соберёмся здесь.
Пожалуйста, вы можете меня послушать.
- Все внимание.
Скопировать
Who?
I'm getting a pencil, paper and make a list.
No, Rhoda, I am not about to sit around and make lists of single women.
Именно это мы и искали.
Где ты нашёл?
- Я просто взял. - Ладно, не важно где. - Иди в студию и записывай интервью.
Скопировать
- Just a moment, I'll be free right away.
- You don't have a pencil, do you?
Look, he has.
Минутку, сейчас освобожусь.
Не найдется ли у вас ручки, простите?
- Вот, нашлась!
Скопировать
- We'll pull a blast at the embassy!
What's the English for "pencil"?
A table?
- Посольство будем грабить
- Карандаш? - Э пенсил.
- Ес... - Стол? - Э тейбл.
Скопировать
Well, Doctor...
Jo, would you give me a piece of paper and a pencil, please?
I wondered if you'd all care for a bite to eat?
Ну, Доктор...
Джо, не могла бы ты дать мне бумагу и карандаш, пожалуйста?
Не хотели бы вы немного перекусить?
Скопировать
- No.
Put lead in your pencil.
Any damage, sir?
Лучше, чем устрицы.
Это придаст сил твоему дружку.
- Что-нибудь сломалось, сэр?
Скопировать
Of course.
Where's a pencil?
Right here.
Конечно.
Где ручка?
Вот здесь.
Скопировать
Bryan, please be quiet!
Have you seen my pencil?
No, I haven't.
Брайан, пожалуйста!
Ты не видел мой карандаш?
Не видел.
Скопировать
Bryan, please stop making so much noise.
That's my pencil.
No, it isn't.
Брайан, перестань так шуметь.
Это мой карандаш!
Нет.
Скопировать
It is.
It's my pencil!
I've had this all morning.
Нет да.
Этой мой карандаш.
Всё утро он был у меня.
Скопировать
I've had this all morning.
It's my pencil!
Listen, will you be quiet!
Всё утро он был у меня.
Это мой карандаш!
Слушай, веди себя тихо!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pencil pencil pencil (пэнсол пэнсол пэнсол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pencil pencil pencil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэнсол пэнсол пэнсол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
