Перевод "Bouquets" на русский
Bouquets
→
букет
Произношение Bouquets (букэйс) :
buːkˈeɪs
букэйс транскрипция – 30 результатов перевода
It's 2 o' clock, I can't wait any longer.
Remove the plants and flower bouquets.
But Reverend!
Прошло два часа, я больше не могу ждать.
Уберите отсюда эти растения.
Господин кюэ, господин кюэ.
Скопировать
Meaningless.
Bouquets of sharpened pencils.
Excuse me?
Пустой трёп.
Букет отточенных карандашей.
Извини?
Скопировать
At least 10 years old.
. - ...bouquets of Star Laces. - This is gonna be expensive.
You can put it on the ambassador's personal account.
По крайней мере 10 летней выдержки.
Несколько графинов горячей джалы и три, нет четыре дюжины букетов Звездных Кружев.
Запишите на личный счет посла.
Скопировать
Thanks.
Perhaps we can exchange bouquets.
They don't have a TV here either.
Спасибо.
Давайте обменяемся букетами. Вы подстриглись?
У них тут нет ни одного телевизора.
Скопировать
Carry the nine, divide by the gross national product.
Fortunately, funeral bouquets are deductible.
Ice this deadbeat.
Остается 9, делим на ВВП.
К счастью, похоронные венки подлежат вычету.
Кончай этого халявщика!
Скопировать
I think it's a perfectly charming idea.
Beautiful Sunday, bouquets of flowers, remembrance of things past.
A grave, depression, death.
Думаю, это чудесная мысль.
Прекрасное воскресенье, букеты цветов, воспоминания о днях минувших.
Могила, уныние, смерть.
Скопировать
All I had were my flowers.
When I couldn't sleep, I'd walk around and look at my bouquets.
Sometimes it calmed me down.
У меня были цветы.
Когда мне ночью не спалось, я ходила и смотрела на свои букеты.
Иногда это меня успокаивало.
Скопировать
I found those flowers at the cemetery.
I took one from each of the bouquets offered on the graves, to place by the pillow of my sick friend.
If you wish to own the soul of someone who would do such a thing, be my guest.
Я собрала цветы на кладбище.
Подбирала по штучке с каждого холмика. Они для моей больной подруги.
Если Вам нужна моя душа... оставьте себе.
Скопировать
Tell the truth You go to see those beautiful dames Yes, sir
You spend your dough for Bouquets that grow for All those cute and cunning Young and beautiful dames
Oh, dames Are temporary flames
Скажем честно, посмотреть на прекрасных девушек.
Вы тратите деньги на цветы, которые растут для всех этих милых, прелестных, юных и прекрасных девушек.
О, девушки - мимолетные виденья для вас.
Скопировать
We go to see you beautiful dames
We spend our dough for Bouquets that grow for All you cute and cunning Young and beautiful dames
Oh, dames are necessary To show business
Сказать по правде, мы ходим, чтобы посмотреть на вас, прекрасные девушки.
Мы тратим свои деньги на цветы, которые растут для вас, милые и прелестные, юные и прекрасные девушки.
О, девушки необходимы для шоу бизнеса.
Скопировать
- How many would you guess?
- About 30 bouquets.
Mille's mad.
- Сколько примерно?
- 30 букетов.
Не может быть...
Скопировать
Molly, look!
- Bouquets.
- Aren't they beautiful!
Молли, смотри!
Букеты.
Очень красивые.
Скопировать
I'm sure it's Osborne who thought of them.
He's lived in France, and it's the custom there to send bouquets.
I don't see why you should think it was Osborne.
Это, наверное, Осборн.
Он жил во Франции, там принято присылать букеты.
Почему ты думаешь, что это Осборн.
Скопировать
You know, "I appreciate you."
And while you're at it, pick me up one of those "Sorry you were shot in the gut" bouquets.
Right.
Ты знаешь, "Я тебя ценю."
И, поскольку ты об этом говоришь, пришли мне один из тех "Извини, что тебя подстрелили" букетов.
Правильно.
Скопировать
I'm running out of space.
- How many bouquets you got left?
- Three.
У меня место закончилось.
- Сколько у тебя осталось букетов?
- Три.
Скопировать
Already squished.
Can you toss 'em out the window like I did my last five bouquets?
- Done.
Уже навтыкала.
Можешь вышвырнуть их в окно, как я сделала с последними пятью букетами?
- Готово.
Скопировать
But only if you get everyone out of my way so I can catch the bouquet.
How many bouquets do they throw?
One.
Но если только ты уберёшь всех с моего пути, чтобы я смогла поймать букет.
Сколько букетов они бросают?
Один.
Скопировать
The bloody stains
Upon the bouquets of the liberated Chosun, Shines the holy stain
Thy name we yearn for, General Kim Ilsung
В боевой поход,
Свободная Корея, Словно сад цветёт.
Ким Ир Сена имя будет в веках Сиять всё светлей!
Скопировать
I brought you some flowers.
In case the other three bouquets get lonely. Thank you.
You can go now.
Я принес цветы...
Подумал, тем трем букетам одиноко.
Спасибо.
Скопировать
Show me what love is like, like in the movies.
The kisses that never end, the bouquets of flowers, the sex, but above all, the romance.
Above all, the romance.
Покажи мне, что такое любовь. Такая, как в фильмах.
Поцелуи, которые никогда не прекращаются, букеты цветов, секс, но прежде всего - романтика.
Прежде всего романтика.
Скопировать
It'd seriously piss off the market.
Now, of course, I'm not allowed to do the trading, but you'll share credit with me when the bouquets
Yes?
Это чертовски рискованно. На рынке все будут в ярости.
Нет, конечно, официально мне сейчас запрещено торговать на рынке, Кенни. Но я уверен, что ты поделишься со мной своей славой когда начнут раздавать ордена.
- Да?
Скопировать
It's going to be a perfect day.
I mean, that's assuming we get those Stargazer lilies for the bouquets.
This florist has been a complete nightmare.
Будет идеальный день.
Если только прибудут эти лилии "Старгейзер" для букетов.
Флорист оказался абсолютно кошмарным.
Скопировать
Kostyk runs all time, he negotiate something, he rings somewhere...
-Mums, mums, both make the menu... bouquets.
-Oh, at the wedding aim at me with your bouquet!
Костик все время бегает, что-то договаривается, куда-то звонит.
-Мамы, мамы, обе составляют меню, букеты.
-О, на свадьбе, букетом в меня целься.
Скопировать
You look beautiful.
I left my bouquets downstairs.
Could someone go get them?
Какая ты красивая.
О черт, там внизу букеты остались.
Кто-нибудь может сходить за ними?
Скопировать
How do you know that?
She always sent expensive bouquets to his dressing room.
And then last week, for the first time in months, no flowers.
Откуда Вы об этом узнали?
Она всегда присылала ему дорогой букет в гримерку.
а на прошлой неделе, в первые за несколько месяцев - никаких цветов.
Скопировать
Well, why is Mrs. Powell crying?
I've got plenty of time to get to her house and arrange all of the bouquets.
- 3:00?
Ну почему мисс Пауэлл кричит?
У меня уйма времени, чтобы добраться до ее дома и расставить все букеты.
-3:00? !
Скопировать
According to Dr. Brennan,
Bertolino's uses glycerin to preserve bridal bouquets.
Looks like Bridezilla might have messed with the wrong old lady.
Др.Бреннан говорила
Бертолино использует глицерин, чтобы сохранять букеты невест
Похоже невестзилла связалась не с той старой леди
Скопировать
Not really...
She made superb flower bouquets.
You don't kill a woman who loves flowers.
Хотя она была не так уж и плоха.
Какие букеты собирала!
Невозможно убить женщину, которая любит цветы.
Скопировать
She's at the hospital.
When she arrived there, there were two beautiful bouquets of flowers for her.
- I know.
Она в больнице.
Когда её привезли туда, Её ждали два прекрасных букета цветов.
- Я знаю.
Скопировать
We're a high-volume boutique.
We send dozens of bouquets a day.
To 187th street?
Мы бутик высокого класса.
Посылаем дюжины букетов в день.
На 187 улицу?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bouquets (букэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bouquets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить букэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
