Перевод "Шелти" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Шелти

Шелти – 30 результатов перевода

В то ранее утро, оказавшись на улице Виктора Гюго, он направился в сторону площади Этуаль.
Сегодня он шёл той же дорогой, испытывая то же беспокойство, ту же дрожь во всём теле.
Ему вспомнилось, что тогда он хотел умереть прямо здесь, как был, в наручниках.
That early morning, once on the Victor Hugo, He headed toward the Place de l'Etoile.
Today he walked the same road, experiencing the same concern, The same shiver throughout the body.
He remembered that if he wanted to die right here, As was handcuffed.
Скопировать
И он исходил не из могил.
Чем дальше я шел,тем сильнее становился запах.
Старая смерть.
And it wasn't coming from the graves.
The scent grew stronger as I walked.
Old death.
Скопировать
один человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые ограбили его, изранили и ушли.
По случаю один священник шел той дорогой и, увидев его, прошел мимо.
Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо.
There once was a man going down from Jerusalem to Jericho. When robbers attacked him, stripped him, beat him, leaving him half dead.
It so happened that a Jewish priest came that way. When he saw the man, he walked by on the other side.
In the same way a Levite also came there, went over and looked at the man, and then walked by on the other side.
Скопировать
- Перемещение улик.
Куда бы ты не шел ты что-то берешь с собой, и что-то оставляешь взамен.
Семь лет в убойном отделе, еще бы я не знал.
Transfer evidence.
Everywhere you go... you pick something up and leave something behind.
Seven years in Homicide, I better know it.
Скопировать
Мы оба знаем, что ты не заслуживаешь этого, старик.
Лайл, куда бы ты не шел, ты по-прежнему будешь там.
Тогда что?
We both know you don't deserve that, man.
Lyle, wherever you're going, you are still gonna be there.
Then what?
Скопировать
Когда тебе холодно, укутай себя ветвями моей судьбы
Куда бы ты не шел, ты найдешь мою любовь, в моих распростертых руках.
Любовь есть везде, В каждом уголке мира.
Love is everywhere, ln every corner of the world.
Everyone chases a dream. So let's change course.
Deep is the distance, deep is the remoteness.
Скопировать
Детектив Чой.
Я Рита Шелтен. Один из ваших детективов мне звонил.
Я хотела бы поговорить о моем парне — Брэде Хоппере.
Detective Choi.
I'm Rita Shelten, one of your detectives called me.
I'd like to talk to you about my boyfriend, Brett Hopper.
Скопировать
Или вы считаете, что я лгу?
Я этого не говорил, мисс Шелтен.
И во-вторых, думаю вы понятия не имеете, что за человек Брэд.
So basically you're calling me a liar.
I never said that, Ms. Shelten.
And second, I don't think you understand the kind of man Brett is.
Скопировать
Я сам проведу эту встречу.
Представьте, что я Шелтен.
Всего на день.
I'll be conducting the interview.
Consider me Shelten.
Now for the day.
Скопировать
Банковские переводы.
Позвоните, когда Шелтен вернется.
Я ухожу. Меня не будет до завтра.
Bank withdrawals.
Call me when Shelten's back.
I will be out the rest of the day.
Скопировать
Я этого не делал, и я могу это доказать.
А также Вы арестованы за убийство Чеда и Риты Шелтен.
Что? Что ты сказал?
I didn't do it, and I can prove it.
You're also under arrest for the murder of Chad and Rita Shelten.
What?
Скопировать
Сработано не чисто.
В Шелтена ты выстрелил 5 раз.
Еще 3 выстрела получила твоя подружка.
Not so neat.
You shot Shelten, five times.
You shot your girldfriend another three.
Скопировать
Какой именно?
Шелтен.
Ему нужно старое дело.
Which one?
Shelten.
He went for the murder book.
Скопировать
Да, но.
- Шел, ты невыносима.
- Да.
Yeah, but.
- Chelle, you got nasty.
- Yeah.
Скопировать
Просто тут трудно понять, какой запах нормальный, а какой нет.
Я сегодня утром шёл там, где пахло так, будто человек сходил в туалет вместе с запахом горелой шины.
Если бы я знал, что вы будете в моём районе, мы бы могли прогуляться вместе.
It's hard to know what's a normal smell here And what isn't.
I mean, this morning I walked by a place That smelled like someone went to the bathroom On a burning tire.
If I had known you were going to be in my neighborhood, We could have walked in together.
Скопировать
Правда?
Если бы не дождь, который шёл той ночью.
Я бы осталась дома.
Really?
If it hadn't rained that night
I would have stayed home.
Скопировать
Из-за того, как ты на меня смотришь.
Куда бы я ни шел, ты пялишься на мой зад.
Ну, это уж совсем не правда.
The way you keep looking at me.
Everywhere I go you're staring at my culo.
OK, that is so not true.
Скопировать
Про такую девушку сложно сказать, что она обычная.
В Шелтена ты выстрелил 5 раз. Еще 3 выстрела получила твоя подружка.
— Как называется мотель?
It's tough keeping tabs on a girl like that.
He shot Shelten 5 times and shot your girlfriend another 3.
- What was the name of the motel?
Скопировать
Я угоняю вашу тачку.
Шелтен слушает.
— Чед, это Хоппер.
You're being car-jacked.
- Shelten?
- Chad, it's Hopper.
Скопировать
РЕЖИМ СЛЕЖКИ
Это уже не первый раз, когда Вы не совсем уверены в местонахождении кого-либо, не так ли, мисс Шелтен
Я говорю о...
tracking mode (del vo)
This isn't the first time that you've been unsure about someone's whereabouts, is it Miss Shelten?
Speaking of...
Скопировать
Я же сказал, не будем об этом.
По тому, как Вы реагируете, Шелтен, я думаю, Вы что-то скрываете.
Вы хотели допросить ее о Хоппере, так спрашивайте о Хоппере.
I said we are not going there.
The way you're reacting, let me think youhave something to hide.
You wanna ask her about Hopper, do it.
Скопировать
Рита, постой!
На Вашем месте я бы передумал, мисс Шелтен.
Пожалуйста!
Rita, wait!
I would rethink my decision, Miss Shelten.
Please.
Скопировать
Все вокруг меня как-то с этим связаны.
Шелтен... давно не виделись.
Вы хотите, чтоб я соврала.
Shelten... It's been a while.
You're asking me to lie.
You've had four years of practice.
Скопировать
Что ты здесь делаешь, Брэтт?
Что Вы можете мне рассказать о Рите Шелтен?
— Рита кто?
What are you doing here?
What can you tell me about Rita Shelten?
- Rita who?
Скопировать
— Они все знают.
Шелтен... давно не виделись.
— Хоппер?
- They know everything. - Who does?
Shelten... it's been a while.
- Yeah.
Скопировать
Октябрь 2002-го.
Пост патрульной службы в Сими-Велли, за рулем была Рита Шелтен, А акт был подписан помощником шерифа
Так. И?
October 2002.
T stop in Simi Valley, the driver was Rita Shelten, and the report was signed by deputy Buchalter, pulling over for a busted tail light.
Keep going.
Скопировать
Ты знаешь этого человека?
Пора заплатить по старым счетам, мисс Шелтен.
Та сделка была только между нами.
You know this man?
Time to pay an old debt, Miss Shelten.
That deal was between us.
Скопировать
Я думаю, Вы убили Гарзу...
5 раз выстрелили в Шелтена.
Она была хорошенькая.
I think you killed Garza...
... hit Shelten five times.
She was quite a looker.
Скопировать
Нет.
По случаю один священник шел тою дорогою.
И, увидев его, прошел мимо.
No.
By chance a certain priest was going down that way.
When he saw him, he passed by on the other side.
Скопировать
К тому же знаешь, как говорят буддисты,
"Куда бы ты ни шёл - ты уже там."
Да, определенно... неважно, куда ты пойдешь.
Plus, you know what Buddhists say,
"wherever you go, there you are."
Yeah, precisely... wherever you go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шелти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шелти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение