Перевод "Okay not... not me" на русский
Произношение Okay not... not me (оукэй нот нот ми) :
əʊkˈeɪ nˈɒt nˌɒt mˈiː
оукэй нот нот ми транскрипция – 31 результат перевода
But I'm not gonna do that because the one thing that I want more than that is for you to choose yourself.
Okay, not... not me.
Not him.
Но я не стану, потому что еще больше я хочу, чтобы ты выбрала саму себя.
Понимаешь? Не меня.
И не его.
Скопировать
Phyllis, what does your being married and my being not have to do with this?
We'll just say you fired me because I'm not right for the job, okay?
- Want to say that?
Концерн US Steel может подождать... Вот и пусть ждёт.
- У нас сегодня вечером свидание, так?
- Да, правильно.
Скопировать
Can't you see that it isn't?
Okay, it's not been broken. What do you want from me?
Go to the pick up point.
Это взломано? Нет? -Нет!
Ну не разбито.
Он на месте.
Скопировать
Yeah, well, I guess I have a pretty good time just about every night.
Well, if I'm not doing anything tomorrow, why don't you give me a call, okay?
Yeah, all right.
Да, у меня каждый вечер так весело проходит.
Если завтра я не буду занята, то почему бы тебе не позвонить мне?
Да, хорошо.
Скопировать
All that meant to me, woman is killing me!
Why not kissed me on the spot where everything would be okay?
You wish!
Вы так много тогда значили, женщина, ты убиваешь меня!
Так что ж ты не поцеловал ладошку чтобы все прошло?
Тебе же хотелось.
Скопировать
view snow and drink sake is most elegant.
It's okay for you, but not me!
You're a samurai's daughter.
Пить сакэ, глядя на падающий снег... Нет ничего прекраснее этого вида!
Для вас, может быть, это и так.
Ты дочь самурая.
Скопировать
Hold it.
Hey, do not make me use this, okay ?
"Clown and the Hound."
Вот так.
Не заставляй меня применять это, хорошо?
Привет, приехали клоун и пёс.
Скопировать
- Only since I met you. Seriously.
There's something I have to tell you, but you have to promise me you're not gonna freak out, okay?
- No, I'm a rock. - Okay.
С тех пор, как встретил тебя.
Серьёзно. Я должна тебе кое-что сказать. Только обещай не паниковать, ладно?
Я твёрд, как камень.
Скопировать
- Surprise? Surp...
You're not breaking up with me, are you? - No. - Okay.
You sure?
-Сюрприз?
-Ты ведь не уходишь от меня?
-Нет. Точно?
Скопировать
It's stupid. It's just bad business.
That's great, okay? But it's not me.
I don't play the game straight up, and then if I lose, go get some real work or something, okay?
еимаи бкайеиа.
ауто л аяесеи елема. сйежтесаи то лекком ецы дем еилаи етси.
дем лпояы ма паины тилиа йи ам васы, ма паы ма доукеьы.
Скопировать
SHE CAN'T TELL US WHAT SHE WANTS BECAUSE WE MIGHT GIVE IT TO HER.
JEFF, DO ME A FAVOR. AT THIS SECOND, DO NOT BE A PRICK, OKAY ?
I NEVER CONSIDERED IT THAT WAY.
От всех нас? Она не может сказать чего она хочет потому что, а вдруг мы сможем ей это дать.
Джефф, сделай мне одолжение, хоть сейчас прекрати вести себя как мудак, ладно?
Я никогда не рассматривала это под таким углом.
Скопировать
Okay, parents, I don't have any.
Well, not that talk to me. Oh, okay.
My father died when I was three and my mother left me to become a Seventh Day Adventist.
Родителей у меня нет. Что вы на это скажете?
Отец умер, когда мне было три года.
А мама ушла в Адвентисты седьмого дня.
Скопировать
I watched you get hypnotized in Atlantic City.
That guy did not hypnotize me, okay?
You always pull your pants down and play "Wipe Out" on your butt.
Росс, я видела, как тебя загипнотизировали в Атлантик-сити.
Этот парниша меня не загипнотизировал, ясно?
То есть это нормально, если ты спускаешь штаны и играешь "Вайп Аут" на полужопицах?
Скопировать
- Shut up!
Do not humiliate me okay, go away
without rancor?
- Хватит!
Не унижай меня, ладно, уходи.
Не держишь зла?
Скопировать
Nice horse.
Try not to make me look stupid out there, okay?
All right.
Хорошая лошадка.
Постарайся не выставить меня идиотом, ладно?
Ладно.
Скопировать
AND ONCE THEY KNOW WE'RE CAPABLE OF THIS THEY'LL KNOW WE'RE CAPABLE OF ANYTHING.
OKAY, SO IT'S NOT JUST ME, RIGHT?
THERE'S SOMETHING SERIOUSLY WRONG WITH THIS FAMILY.
И когда они узнаю, что мы способны на это, они поймут, что мы способны на все.
ОК, значит дело не только во мне, так?
Что-то не так с нашей семьей.
Скопировать
- And?
It's okay by me as long as it's not the same people who decide what's on television.
Toby, I'm not nearly as smart as my wife was.
- И?
Я не против пока это не те же люди которые решают, что будет по телевизору.
Тоби, я далеко не так умен как была моя жена.
Скопировать
Look, man, you can arrest me, you can take me downtown, beat the shit out of me, do whatever the fuck you want, but there is no way I'm gonna talk to you about the Engineer.
That's okay, Leon. I'll find him, whether you talk to me or not.
Hunt for the Engineer... and the Engineer will hunt you.
Слушай. Ты можешь арестовать меня, можешь отвести куда-нибудь и избить. Делай, что хочешь, мать твою, но я не буду разговаривать с тобой об Инженере.
Все нормально, Леон, я найду его, будешь ты говорить или нет.
Начнете охоту на Инженера, и Инженер начнет охоту на Вас.
Скопировать
You want me to throw my theatre career to the wind?
Okay, listen, Sir Barrymore our director is irrational and your lack of ability, though not apparent
You quit, then.
Ты что хочешь, чтоб я пустил мою театральную карьеру по ветру?
Слушай, сер Берримор, у нашего режиссера отсутствует логика, и твое отсутствие способности, хотя не очевидна для него, но все же ее достаточно, чтобы он провалился, и я вместе с ним.
Хорошо.
Скопировать
That's okay, Jim.
You don't believe me, that's okay, but I'm not crazy.
- I know that much. I'm not crazy.
Вижу, не веришь.
Но я не сумасшедший.
Точно не сумасшедший.
Скопировать
So we can have sex now.
-Okay, that's not me and you, right?
-Go.
Так что мы вполне можем заняться сексом.
- Окей. Ведь это вы не о нас, правильно?
- Иди.
Скопировать
I appreciate what you're trying to do, you know?
But you getting into trouble is not going to help me get out of trouble, okay?
- Okay?
Я ценю что ты пытаешься сделать, знаешь?
Но попав в неприятности сам, ты не вытащишь из них меня, окей?
- Окей?
Скопировать
But I think I'll get through it.
- Okay, so I take this to mean the answer is no, you're not going to marry me.
Hank, I'm standing right here.
Но, думаю, я переживу.
Ладно, будем считать, что это ответ нет, и ты не выйдешь за меня замуж.
Хэнк, ничего, что я тут стою?
Скопировать
- Oh, jeez.
And also, let's not make me part of this Nick makeover... or whatever this new thing you're into is,
- What new thing?
-Боже.
И, вообще, я не хочу становиться частичкой нового Ника или его нового "предприятия".
-Какого еще предприятия?
Скопировать
What do you mean, "okay"?
I think there's more here than just "okay." For me. Things aren't going anywhere.
- What is that supposed to mean?
Что это значит?
Когда встречаются нормальные люди, у них и происходит всё по - нормальному.
Да. К примеру, твои ключи.
Скопировать
-Oh, Martin...
-Let's not wait any longer. Just marry me, whether we take this job or not, okay?
I-I still have to think, Martin. I...
- Мартин...
- Выходи за меня, не будем больше ждать.
Всё-таки я хочу немного подумать, Мартин...
Скопировать
Let me just, uh,go on record here.
If it were me, and i were trying to get over hannah-- aubrey is not rebound material, okay?
She's better than that.
Разреши мне сделать здесь официальное заявление.
Если бы это был я, и я пытался забыть Ханну... Обри - не средство для этого, ладно?
Она лучше этого.
Скопировать
Did anybody else talk about it?
You know, it's okay to talk to me Jake because I'm not a cop.
So nobody will get in trouble.
А кто-нибудь еще об этом говорил?
Знаешь, со мной можно говорить .. ...Джейк потому что я не полицейский.
Так что ни у кого не будет проблем.
Скопировать
Sorry, Quaid. Your whole life is just a dream.
Okay, then if I'm not me, who the hell am I?
Beats me.
Прости, Куэйд, но твоя жизнь - всего лишь сон.
Ладно. Если я - не я, то кто же я?
Не знаю.
Скопировать
Hey, look, mine's a missing persons.
It's not a murder, okay? Why you telling me this?
I want to know the name of the party you're lookin' for.
Я ищу человека. Это не связано с убийством.
Зачем вы пришли?
Я должен знать, кого ты разыскиваешь.
Скопировать
Nothing's wrong.
Or is it just not okay for me to want you?
Get out soon, James.
Всё в порядке.
Или мне должно быть стыдно за то, что я хочу тебя?
Выходи скорее, Джеймс!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Okay not... not me (оукэй нот нот ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Okay not... not me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оукэй нот нот ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
