Перевод "Золотистый ретривер" на английский

Русский
English
0 / 30
Золотистыйgoldish
Произношение Золотистый ретривер

Золотистый ретривер – 30 результатов перевода

Знаешь, в своём первом дорожном испытании я сбила собаку.
Кажется, это был золотистый ретривер.
Нет, нет, нет, это был жёлтый лабрадор.
You know what, on my first road test, I hit a dog.
I think it was a golden retriever.
No, no, no, it was a yellow lab.
Скопировать
Фисташка!
Вы видели золотистого ретривера?
Простите.
Pistachio!
Have you seen a golden retriever?
I'm sorry.
Скопировать
Например, бомбу.
Бомбу, проклятие, золотистого ретривера.
Все, что угодно.
- Like a bomb.
- A bomb, a curse, a golden retriever.
Anything.
Скопировать
Ага, в собачей позе.
Эй, в колледже была девушка, и у нее был золотистый ретривер...
Хорошо, мы едем в бар.
Doggy style.
Hey, there was a girl in college, she had this golden retriever...
Okay, we can go to the bar.
Скопировать
Джей Ди был крупный.
Золотистый ретривер.
Он, наверно, был очень красивым.
Absolutely.
You and your husband and your daughter, you take all the time you want, okay?
Actually, we're...
Скопировать
Ладно, это я погорячилась.
Золотистый ретривер не лучшее блюдо.
А когда начнёшь работать, кто будет со мной?
All right, I guess that's not a good idea.
Golden Retrievers just aren't good eatin'.
So when you're at work, who's going to watch me?
Скопировать
Просто Собака...
Мне нравятся золотистые ретриверы.
И что сказала ее семья?
Just dog...
I like Golden retrievers.
So what did her family say?
Скопировать
Этот каталог Джея Крю.
Кто берет двух золотистых ретриверов в одно каноэ?
- Мы должны позвонить Барни. - Да, пока есть возможность.
- Nothing. This J. Crew catalog.
Who brings two Golden Retrievers in a canoe?
- We got to call Barney.
Скопировать
Я почти плакала.
И это серьёзный комплимент, так как я не плакала с тех пор, когда умер мои золотистый ретривер.
Гордитесь!
I loved this article.
Made me cry. - Mm-hmm. - And trust me, that is a considerable compliment... to your literary skills, 'cause I didn't cry... when my golden retriever died.
- Be proud.
Скопировать
Это еще один.
Называется "золотистый испражнитель" (созвучно с "золотистый ретривер")
- Где собака... - Да, мы можем догадаться.
There's another one.
It's called "Golden Reliever," where this dog...
Yeah, we can guess.
Скопировать
Я должен остаться с мамой.
А теперь - о золотистых ретриверах.
Золотистые ретриверы, как лабрадоры, с белым окрасом или шоколадным, Это собаки для людей.
I have to stay with my mom.
And then you have golden retrievers.
Now golden retrievers, like labs, whether they be blond or chocolate, they're pele dogs.
Скопировать
А теперь - о золотистых ретриверах.
Золотистые ретриверы, как лабрадоры, с белым окрасом или шоколадным, Это собаки для людей.
Они сделают всё, чтобы угодить тебе, сделать тебя счастливым.
And then you have golden retrievers.
Now golden retrievers, like labs, whether they be blond or chocolate, they're pele dogs.
They're all about pleasing you, all about making you happy.
Скопировать
Можешь не обращать на них внимания, Можешь их игнорировать, можешь вытирать о них ноги, и всё равно их единственная мысль - делать тебя счастливым.
. - Я был бы рад, если бы ты связалась с золотистым ретривером или лабрадором, чёрт, даже со шнауцером
Но Слоан?
You can neglect them, you can ignore them, you can walk all over them, - but still, making you happy is their first thought. - Snipping the first band.
Now I would be fine if you took up with a golden retriever or a lab... heck, even a schnauzer.
But Sloan?
Скопировать
Мне нравится твой свитер.
Он что, прилагался к золотистому ретриверу?
Ты тоже хорошо выглядишь.
I like your sweater.
Did it come with a Golden Retriever?
You look good too.
Скопировать
Правда?
Ну тогда может это был этот чертов золотистый ретривер.
Нам нужно вернуться на берег.
Really?
Well, maybe it was a golden bloody retriever, then(! )
We should go back to the beach.
Скопировать
Я не пытался есть обувь.
Кадди могла усыновить золотистого ретривера.
О да. Дела определено идут отлично.
I wasn't trying to eat shoes.
Cuddy could have adopted a golden retriever.
Oh, yeah, things are definitely going great.
Скопировать
О чем тут говорить?
Ты не разрешил девочкам завести золотистого ретривера а теперь ты собираешься привести в дом тинейджера
А о том, что следует сделать
What's there to talk about?
You won't even let the girls get a golden retriever, And now you wanna take in a teenager? - It's not about what I want.
It's about doing the right thing.
Скопировать
Да. Так точно.
Моя ассистентка-золотистый ретривер.
Прелестная, но темноватая.
Yes. yes it is.
my assistant is a golden retriever.
Adorable, but dim.
Скопировать
Помни ... Целься в голову, не в ноги.
И вот, Пэтти спускается, а под Рождественской елкой сидит самый милый на свете щенок золотистого ретривера
Это был лучший подарок из всех, что я получала.
Remember, aim for the head, not the legs.
So, Patti comes downstairs, and sitting under the Christmas tree is the cutest golden retriever puppy you ever saw.
It was the best present I ever got. Aw.
Скопировать
Я всегда думала, что если мы можем просто быть вместе и повзрослеем, может у нас могло бы что-то получиться.
Может мы могли бы быть семьей, в глупом, традиционном стиле Дэна Куэйла - с золотистым ретривером вместе
И когда мы наконец были вместе, и он стал таким парнем.. Он стал таким парнем с ней
I always thought if he could just get it together, grow up... maybe we could do it.
Maybe we could really be a family, in the stupid, traditional 'Dan Quayle, golden retriever, grow old together, wear matching jogging suits' kind of way.
And then he did get it together – he became that guy... and he gets to be that guy with her.
Скопировать
- Заткнись!
- Я хоть не изображаю золотистого ретривера в надежде, что в один прекрасный день она спохватится и падет
Если она не хочет быть со мной - отлично.
- Shut up.
- I'm not playing Golden Retriever, hoping one day she'll turn around and fall in my arms.
If she doesn't wanna be with me, then fine.
Скопировать
Никаких мопсов.
У тебя лабрадор и золотистый ретривер.
Сержант и Разведчик.
- From now on, you don't own pugs.
You own a chocolate Lab and a golden retriever, two highest-polling dogs.
One of them will be named Sergeant, the other Scout.
Скопировать
Как вырастет - станет поводырём.
Золотистый ретривер?
Да.
He will be the eye dog when he grows up.
Is he Golden Retriever?
Yes.
Скопировать
Я знаю, что уже поздно, но мне... вы не знаете, кто присматривает за собакой Аманды?
Кажется, золотистый ретривер.
Кто смотрит за ней? Ее приятель?
Hey, I know it's late, but I... do you know who's looking after Amanda's dog? I think it's a golden retriever.
Do you know who's watching it for her?
Her boyfriend?
Скопировать
Что насчет него?
Симпатичный, но глупый, как золотистый ретривер.
Натали никогда бы не заинтересовалась таким.
What about him?
Handsome but dim, like a golden retriever.
Natalie would never be interested in someone like that.
Скопировать
Милый пёс.
Золотистый ретривер?
Да.
Cute dog.
Golden Retriever?
Yeah.
Скопировать
- Словно большущая влажная салфетка.
Аа, будто меня облизывает золотистый ретривер.
Ну вот посмотрите.
- It's like a really big Wet-Nap.
Ah. I feel like I'm being licked by a golden retriever.
Look at this bathroom.
Скопировать
Ну, если верить этому сайту, это может быть коллоидным утолщением.
Но такое больше встречается у золотистых ретриверов.
Я думал, мой образ жизни передастся ему.
Well, according to this Web site, it could be a colloid nodule.
But that's most common in golden retrievers.
I thought my lifestyle choices would rub off on him.
Скопировать
Якобы она впала в старческую истерику, не приняв вовремя лекарство, и её переехал поезд.
По соседству лежали гроб с камнями и золотистый ретривер богатой дамы.
После похорон Билл рылся в ее старых коробках с вещами, где с удивлением обнаружил фотоальбом столетней давности.
They said she'd launched into a fit of senile hysterics after skipping her medication and was hit by a train.
She'd reserved her own funeral plot years in advance in order to be buried alongside her parents, but due to a clerical error had to be placed 50 yards away between a coffin full of rocks and a rich woman's golden retriever.
After the funeral, Bill went through her old storage boxes and was surprised to find a hundred-year-old photo album.
Скопировать
Люди серьезно видят меня таким?
Ты что, золотистый ретривер?
Какое тебе дело до того, что другие о тебе думают?
Is that what people think of me?
What are you, a golden retriever?
What do you care what other people think?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Золотистый ретривер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Золотистый ретривер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение