Перевод "extra time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение extra time (экстро тайм) :
ˈɛkstɹə tˈaɪm

экстро тайм транскрипция – 30 результатов перевода

Ten.
You should probably allow extra time.
I will.
10:00.
Тебе, наверное, стоит запланировать побольше времени...
Да.
Скопировать
UH, I THOUGHT WOULD, UH, HIT THE GYM TONIGHT...
AND PUT IN SOME EXTRA TIME ON MY CHEST AND STOMACH.
BUT I THOUGHT WE MADE PLANS.
Да я подумал, пойду, наверное, в тренажёрку сегодня.
Надо уделить больше времени груди и животу.
Я думал, у нас есть планы.
Скопировать
That'll give you time to find her and get there.
Give you a little extra time to figure out how you're gonna cross me.
Will you bust this for me, Jackson?
У тебя будет время найти ее и привести сюда.
А заодно подумать, как можно меня перехитрить. Если хочешь.
Джексон, разменяешь деньги?
Скопировать
- Mmm-hmm. - And we set a breakfast for the morning you start.
You know, just so you can spend that little extra time with her.
- Okay.
Мы договорились позавтракать в первый день твоей стажировки.
Чтобы ты провела с ней чуть больше времени.
- Хорошо.
Скопировать
This afternoon Francis got a call from his attorney.
Apparently, Brando is refusing to give Francis the extra time he needs to rewrite the ending of the movie
Brando is threatening to drop out of the project and keep his million-dollar advance.
Сегодня утром Фрэнсису позвонил его юрист.
Кажется, Брандо отказывается дать Фрэнсису время, чтобы переписать концовку фильма.
Брандо угрожает отказаться от съемок и оставить себе миллион долларов аванса.
Скопировать
Then, it's settled.
Before you go we'd better make damned sure you can get us that extra time.
Me help you fight the Alliance... what a perverse idea.
Тогда договорились.
Прежде, чем вы уйдете, мы должны убедиться, что вы выиграете для нас время.
Я помогу тебе бороться с Альянсом... какая извращенная идея.
Скопировать
You look good in red. That's your color.
- I've got a little extra time now.
- I'm fine.
Как вам идет красное.
-Я могу уделить вам время.
-Все в порядке.
Скопировать
Let's see, come at about 7.
I've extra time on my hands these days.
I don't do a whole lot in the shop.
Не знаю. В 7 часов подойдет?
Хорошо.
У меня есть время, дел в лавке сейчас мало.
Скопировать
It's me, assistant deputy backup courier Stanley Tweedle.
We're all human, and I - um, I was just using up my extra time usefully patrolling the perimeter, doing
All vessels to battle stations!
- Это я. - Младший помощник вспомогательного заместителя курьера Стэнли Твидл.
Все мы - люди, и я... я... Я решил воспользоваться своим свободным временем для патрулирования периметра. Вам ведь это нужно.
- Всем кораблям прибыть на боевые станции!
Скопировать
Really?
What are you supposed to do with all that extra time?
I've got a few ideas.
Правда?
И что ты будешь делать со свободным временем?
У меня есть некоторые идеи.
Скопировать
It is now.
Just in case we go into extra time.
Ooh, sexy.
Так и есть.
На всякий случай, если затянется.
Ооо, секси.
Скопировать
Well, I advised her not to accept it, but she was adamant.
large orders, that would bring in all the money she needed providing her creditors would give her some, extra
But they would not give her the time, gentlemen.
Я советовал ей этого не делать, но она была непреклонна.
Она получила два крупных заказа,.. ...благодаря которым смогла бы расплатиться с кредиторами,.. ...если бы они дали ей отсрочку.
Но они отказали ей, господа.
Скопировать
- Helped me shave hours off my work day.
- Giving you extra time to nap and get high.
Precisely.
- Помог мне укоротить мой рабочий день.
- То есть больше времени, чтобы спать и обкуриваться?
Именно.
Скопировать
Don't you see?
The extra time we need.
We're pushing away.
Вот видите?
Это дает нам толчок, то дополнительное время, которое нам нужно!
Мы отталкиваемся...
Скопировать
Can we trust him?
No, but it gives us extra time.
He didn't release the victims' identity.
- И ему можно доверять?
Нет, но мы выиграем время.
Он пообещал, что не опубликует имена жертв.
Скопировать
We've got 3 months! Fine.
And how much extra time? None.
We've got 3 months, not a day more.
Нет времени, у нас всего три месяца
А на сколько можно задержаться?
Ни на сколько.
Скопировать
What have you been doing with yourself?
I've been giving my extra time to Nurses Aide.
Have you heard the latest dirt?
Чем ты занимаешься?
Свободное время я посвящаю волонтёрству.
Ты слышала последние сплетни?
Скопировать
Call you when I have more.
Somebody's putting a little extra time in the field, huh?
Yeah, when a bomb detonates in the capital, it is all hands on deck.
Позвоню, когда буду знать больше.
Кто-то соскучился по полевой работе, да?
Да, когда взрывается бомба в столице, вызывают всех.
Скопировать
Well, that Russian guy happens to be a huge lead in our case against Stark, agent.
Chief is just taking extra time to make sure he gets everything right.
You have a problem with that?
Ну, этот русский парень главный ключ в нашем деле против Старка, Агент.
Шефу просто нужно дополнительное время, чтобы убедиться, что всё в порядке.
У тебя проблемы с этим?
Скопировать
Okay.
Um, the extra time he spent pinned in, how much worse did that make it?
Chaplain's a junkyard dog, he's gonna be just fine.
Понятно.
То время, что он провёл зажатым, сильно ухудшило ситуацию?
Отец - старый пёс, он будет в порядке.
Скопировать
I can't hardly sleep.
All this, uh, extra time, you know, when you get old, you ain't got nothing to do with it.
You said done was done.
Не могу заснуть.
Это, ну, особое время, знаешь, когда стареешь и ничего не можешь с этим поделать.
Ты сказал, что сделано, то сделано.
Скопировать
Well, I appreciate your concern, but I won't be seeing any more of Amy than I already do.
I assume we'll deduct any extra time we spend together at work from our weekly quota.
Please let me be there when you tell her that.
Я ценю твое беспокойство, но я не буду встречаться с Эми, кроме как на работе.
Я думаю, мы найдем дополнительное время для встречь на работе из нашего общего времени.
Пригласи меня, когда скажешь ей это.
Скопировать
You're much better off without him.
You could use the extra time to do something with that hair.
Thank you.
Ты намного лучше, когда без него.
Ты можешь занять свободное время, чтобы сделать что-то со своими волосами.
Спасибо.
Скопировать
It's been a long day.
I can't imagine how we're ahead given the extra time you've granted Skevur - to deliver the Blue Devil
Where you see kindness, others see weakness.
Это был долгий день.
– Не представляю, как мы можем процветать, если даем еще время Скиверу, чтобы он закончил поставку синего дьявола.
– Там, где ты видешь доброту, другие видят слабость.
Скопировать
The point is, nobody actually has smallpox.
I'm pretty sure we've cured smallpox, but Leon doesn't know that, and so that'll buy us some extra time
It'll be fun!
Суть в том, что ни у кого на самом деле нет оспы.
Я почти уверен, что мы искоренили оспу, но Леону-то откуда об этом знать. Так мы выиграем время, чтобы набрать на арендную плату.
Будет весело!
Скопировать
Is that all right?
I'll throw in an extra three quid for your extra time.
You think I'm a whore?
Хорошо?
Я доплачу еще 3 фунта за твое дополнительное время.
Ты думаешь, я шлюха?
Скопировать
One good thing about the apocalypse:
All the extra time we are going to have together.
Because I might need the next 20 or 30 years just to tell you every way I love you.
Это хорошо, что был апокалипсис.
Целый год я проведу с тобой.
Но мне не хватит и двадцати лет, чтобы рассказать, как я тебя люблю.
Скопировать
He's been really good to us.
Does he give a lot of extra time to Matty?
If I get stuck at work, he'll babysit for me.
Он был очень добр к нам.
Он много времени проводит с Мэтти?
Если я задерживаюсь на работе, он присматривает за ним.
Скопировать
Things do happen, so we have to anticipate that they might.
I'm sure next test, you'll leave plenty of extra time and arrive early.
Hey!
Всякое может произойти, и мы должны должны учитывать это.
И я уверен, что на следующий тест ты подготовишься заранее и придешь вовремя.
Стой!
Скопировать
You don't have to tell me, Mr. 15 Minutes.
The fear of that maid walking in and seeing me naked bought me some extra time.
Check the 72nd floor.
Не хвастайся, "Мистер 15 минут".
Страх, что нас застукают помог пойти на рекорд.
Проверить72-ойэтаж. Убедиться,чтовсёчисто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов extra time (экстро тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extra time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстро тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение