Перевод "Tosca" на русский
Произношение Tosca (тоско) :
tˈɒskə
тоско транскрипция – 30 результатов перевода
Miss Reiniger worked almost from the outset with her husband Carl Koch, who died in 1 963.
right, working with Jean Renoir on the First World War classic, La Grande lllusion, and completing Tosca
More recently he and Miss Reiniger developed the silhouette technique to include colour.
Практически с самого начала госпожа Райнигер работала в сотрудничестве со своим мужем Карлом Кохом, который скончался в 1963
Он сам по себе был известным режиссёром, работал с Жаном Ренуаром над его классическим фильмом о Первой Мировой "La Grande lllusion" и заканчивал его фильм "Tosca" в Италии
В последние годы вместе с госпожой Райнигер он разрабатывал технику цветной силуэтной анимации
Скопировать
Apartments are hard to come by, so it's worth keeping the one you have.
"Outraged neighbour shoots tipsy tenor for singing La Tosca at 3 a.m.
"Louis Marais, aged 39, bachelor, came home after one drink too many "and proceeded to sing opera with his windows wide open. "When a neighbour, Monsieur Pierrot, asked him to put off his warbling,
{\cHFFFFFF}Квартир в наши дни не хватает. что у вас есть?
соседа застрелили из револьвера.
коммерческий представитель... вернулся домой в 03:00 часа ночи... широко раскрыв окна. {\cHFFFFFF}"запев арию из Тоски на лестничной площадке. {\cHFFFFFF}"который скончался по дороге в больницу.
Скопировать
Crying is nothing to be ashamed of, Seven.
You should have seen me the first time I heard Puccini's Tosca in the holodeck.
I sobbed through the entire third act.
["Несовершенство"] Седьмая, нет ничего постыдного в плаче.
["Несовершенство"] Видели бы вы меня, когда я впервые услышал "Тоску" Пуччини на голодеке.
Я рыдал весь третий акт.
Скопировать
We've flirted a bit from a distance.
I have laughed with her during Figaro, and I've cried with her during Tosca.
I even had a dream about her during "Einstein on the Beach."
Мы немного флиртовали на расстоянии.
Я смеялся вместе с ней во время "Фигаро" и плакал вместе с ней во время "Тоски".
У меня даже была фантазия о ней во время "Эйнштейна на пляже".
Скопировать
Even if they are all fake.
Your Tosca today was excellent, Eva!
Especially that duet.
Живет одна со своей былой славой...
Неудивительно, что у нее столько платьев.
Вообще, она была очень красивой...
Скопировать
She says the hair on her legs get stuck in the stockings when she does the splits.
Tosca doesn't do the splits, does she?
In this version she seems to, yes.
Она говорит, что волосы застревают у неё в чулках, когда она садится на шпагат.
Тоска не садится на шпагат.
Ну, в этой версии садится.
Скопировать
She's shaving her legs.
She will sing Tosca this evening.
And have to shave her legs?
Бреет ноги.
Вечером она поёт "Тоску".
И ей надо брить ноги?
Скопировать
Yes, sir.
Tosca. "Turncoats for the opera."
Five letters.
Да, сэр.
"Тоска". Название оперы.
Пять букв.
Скопировать
The good news is, you can finally be Maria Callas.
Plunge it into your heart, like Tosca.
Tosca didn't stab herself. She jumped off a roof.
Хорошая новость в том, что ты наконец-то станешь Марией Каллас.
Вонзи его себе в сердце, как Тоска.
Тоска не зарезалась, она спрыгнула с крыши.
Скопировать
Plunge it into your heart, like Tosca.
Tosca didn't stab herself. She jumped off a roof.
Even better.
Вонзи его себе в сердце, как Тоска.
Тоска не зарезалась, она спрыгнула с крыши.
Еще лучше.
Скопировать
No.
I think he's having a drink over at Tosca.
- Buy me this? - Fuck off.
Нет.
Думаю, сидит где-нибудь в "Тоске".
Купишь мне это?
Скопировать
I devoted my life to beauty alone...
Tosca in .
This image is magically beautiful...
"Я посвятила всю свою жизнь красоте".
Тоска из "Тоски".
"Образ волшебной красоты".
Скопировать
Thank you.
Ladies and gentlemen, tonight's performance of Tosca will begin shortly.
What else does General Medrano require?
- Чудесно. - До встречи.
Дамы и господа начинается вечернее представление оперы . Просим занять места в зале.
Что еще необходимо генералу Медрано?
Скопировать
Thank you.
Well, Tosca isn't for everyone.
Drop it.
Благодарю.
Что поделаешь, "Тоска" - не для всех.
Бросил!
Скопировать
Mark, he--
Tosca.
Oh, we sat all night and chatted and--
Марк, он
Он пригласил меня на обед и в оперу. на постановку "Тоска".
Мы сидели всю ночь и болтали.
Скопировать
You can even see the castle with the little angel.
Castel Sant'Angelo, the one from Tosca.
This Tosca's filthy rich!
О боже! Отсюда виден даже замок с ангелочком!
Это Сент-Анджело, помните?
Тоску. С ума сойдешь!
Скопировать
She's a friend of yours?
Nah, Tosca the singer!
I had no idea she sold so many records.
Сколько ж денег у той Тоски!
Твоя подруга, Флавио? Какая подруга! Певица - эта Тоска!
Кучу дисков толкнула в прошлом году, да?
Скопировать
I just need some antibiotics.
I open in "tosca" in a week, and he gave me bronchitis.
I did not give this to you.
Дайте мне антибиотики и все.
Через неделю я пою "Тоску", а он заразил меня бронхитом.
Ничем я тебя не заражал.
Скопировать
You have been sold a lie.
You're going to love Tosca.
All right, but don't tell me how it ends.
¬ам скормили самую насто€щую ложь.
"ы будешь в восторге от Ђ"оскиї.
"олько не говори, как все закончитс€.
Скопировать
What's it called when you do this?
To sca...
- To scale.
А как называется то, что они делают делаете?
Взве...
- Взвешивать.
Скопировать
Larry, stop!
Perhaps Tosca.
Tosca?
Ларри, постой! Постой, Ларри! - Такси!
Может быть, " Тоску" .
Тоску?
Скопировать
Perhaps Tosca.
Tosca?
I never had a picnic before.
Может быть, " Тоску" .
Тоску?
Ни разу не была на пикнике.
Скопировать
What is it?
Are we going to do "Tosca"?
I have so many problems with Tosca.
Выкладывай?
Мы делаем " Тоску" или нет?
Знаешь, с " Тоской" у меня большие проблемы .
Скопировать
Are we going to do "Tosca"?
I have so many problems with Tosca.
I did it many times and perhaps...
Мы делаем " Тоску" или нет?
Знаешь, с " Тоской" у меня большие проблемы .
Я столько раз ее пела...
Скопировать
Maybe I should do a workshop.
I've changed so much since I played Tosca...
We'll see if I have the voice.
Мне провести мастер-класс?
Я сильно изменилась с тех пор как пела Тоску.
Посмотрим, остался ли у меня голос?
Скопировать
Students. People she can bounce off new ideas.
She's played Tosca a hundred times before, she wants to find something new.
It won't cost us anything, it's a rehearsal.
Студентов, просто людей, которые могли бы подать свежие идеи.
Она играла Тоску уже сотни раз, ей хочется найти что-то новое.
Нет, дополнительных расходов не будет. Это расширенный репетиционный процесс.
Скопировать
Did I fuck up?
Bear in mind that at the end of the second act, Tosca kills another human being.
What brings her to this?
Я всё испортил?
Вы должны помнить, что в конце второго акта Тоска убивает человека.
Что толкает ее на такой поступок?
Скопировать
The voice doesn't matter, the performance matters!
We should film "Tosca" with Maria as she is today, with her voice today.
The voice does matter.
Здесь главное не голос, главное - игра!
В" Тоске" Мария будеттакой, какая она есть сейчас, и петь будеттем голосом, который у нее есть сейчас!
Голос имеет большое значение.
Скопировать
After "Carmen", we'll film her other great roles,
"La Traviata", "Norma", "Tosca".
With the emergence of the new market in video cassette-players not only will sales of her records go through the roof, but sales of her videos.
После " Кармен" мы планируем экранизировать другие оперы :
"Травиату" , " Норму" , " Тоску" .
А с появлением домашних видеосистем и нового рынка видеопродукции, продажи видеофильмов с Каллас побьют рекорды продаж ее аудиозаписей.
Скопировать
That was fun while it lasted.
"Tosca" was in production for two minutes, a record!
Don't waste the sandwich!
Может, я... Смеяться мне или плакать
Тоска продержалась целых две минуты . Даже для тебя это рекорд.
Не швыряйся сэндвичами!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tosca (тоско)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tosca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоско не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
