Перевод "Tosca" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tosca (тоско) :
tˈɒskə

тоско транскрипция – 30 результатов перевода

You'll be singing Valjean. Of course you know the song?
Yes, I've heard it, but I was going to sing the aria from Tosca.
Valjean, Les Mis
Ты будешь петь Вальжана, Ты ведь знаешь его песни?
Слышал. Но я хотел петь арию из Тоски.
Вальжан, "Отверженные"
Скопировать
I don't want to do that song.
I want to sing the aria from Tosca.
I can do it unaccompanied.
Я не хочу петь эту песню.
Я хочу исполнить арию из "Тоски".
Я могу петь без аккомпанемента.
Скопировать
He's holding her at a storage depot just outside the city limits.
Tosca Cartage.
How do I know you're not lying? !
Он держит её в складских помещения прямо за городом.
Тоска Картэдж.
Откуда мне знать, что ты не лжёшь?
Скопировать
No.
I think he's having a drink over at Tosca.
- Buy me this? - Fuck off.
Нет.
Думаю, сидит где-нибудь в "Тоске".
Купишь мне это?
Скопировать
I devoted my life to beauty alone...
Tosca in .
This image is magically beautiful...
"Я посвятила всю свою жизнь красоте".
Тоска из "Тоски".
"Образ волшебной красоты".
Скопировать
She says the hair on her legs get stuck in the stockings when she does the splits.
Tosca doesn't do the splits, does she?
In this version she seems to, yes.
Она говорит, что волосы застревают у неё в чулках, когда она садится на шпагат.
Тоска не садится на шпагат.
Ну, в этой версии садится.
Скопировать
Apartments are hard to come by, so it's worth keeping the one you have.
"Outraged neighbour shoots tipsy tenor for singing La Tosca at 3 a.m.
"Louis Marais, aged 39, bachelor, came home after one drink too many "and proceeded to sing opera with his windows wide open. "When a neighbour, Monsieur Pierrot, asked him to put off his warbling,
{\cHFFFFFF}Квартир в наши дни не хватает. что у вас есть?
соседа застрелили из револьвера.
коммерческий представитель... вернулся домой в 03:00 часа ночи... широко раскрыв окна. {\cHFFFFFF}"запев арию из Тоски на лестничной площадке. {\cHFFFFFF}"который скончался по дороге в больницу.
Скопировать
We've flirted a bit from a distance.
I have laughed with her during Figaro, and I've cried with her during Tosca.
I even had a dream about her during "Einstein on the Beach."
Мы немного флиртовали на расстоянии.
Я смеялся вместе с ней во время "Фигаро" и плакал вместе с ней во время "Тоски".
У меня даже была фантазия о ней во время "Эйнштейна на пляже".
Скопировать
Yes, sir.
Tosca. "Turncoats for the opera."
Five letters.
Да, сэр.
"Тоска". Название оперы.
Пять букв.
Скопировать
Miss Reiniger worked almost from the outset with her husband Carl Koch, who died in 1 963.
right, working with Jean Renoir on the First World War classic, La Grande lllusion, and completing Tosca
More recently he and Miss Reiniger developed the silhouette technique to include colour.
Практически с самого начала госпожа Райнигер работала в сотрудничестве со своим мужем Карлом Кохом, который скончался в 1963
Он сам по себе был известным режиссёром, работал с Жаном Ренуаром над его классическим фильмом о Первой Мировой "La Grande lllusion" и заканчивал его фильм "Tosca" в Италии
В последние годы вместе с госпожой Райнигер он разрабатывал технику цветной силуэтной анимации
Скопировать
She's shaving her legs.
She will sing Tosca this evening.
And have to shave her legs?
Бреет ноги.
Вечером она поёт "Тоску".
И ей надо брить ноги?
Скопировать
Students. People she can bounce off new ideas.
She's played Tosca a hundred times before, she wants to find something new.
It won't cost us anything, it's a rehearsal.
Студентов, просто людей, которые могли бы подать свежие идеи.
Она играла Тоску уже сотни раз, ей хочется найти что-то новое.
Нет, дополнительных расходов не будет. Это расширенный репетиционный процесс.
Скопировать
What brings her to this?
Every time I've played Tosca, I have, in my mind, plunged that knife into a different person, someone
But... she's still possessed by him.
Что толкает ее на такой поступок?
Всякий раз, играя эту сцену в" Тоске" , я представляла, что всаживаю этот нож в другого человека.
Но, ее по-прежнему влечет к нему.
Скопировать
Even if they are all fake.
Your Tosca today was excellent, Eva!
Especially that duet.
Живет одна со своей былой славой...
Неудивительно, что у нее столько платьев.
Вообще, она была очень красивой...
Скопировать
Crying is nothing to be ashamed of, Seven.
You should have seen me the first time I heard Puccini's Tosca in the holodeck.
I sobbed through the entire third act.
["Несовершенство"] Седьмая, нет ничего постыдного в плаче.
["Несовершенство"] Видели бы вы меня, когда я впервые услышал "Тоску" Пуччини на голодеке.
Я рыдал весь третий акт.
Скопировать
What is it?
Are we going to do "Tosca"?
I have so many problems with Tosca.
Выкладывай?
Мы делаем " Тоску" или нет?
Знаешь, с " Тоской" у меня большие проблемы .
Скопировать
- It's not too late.
Tosca may be the role I'm still able to perform.
But this time, without your tricks!
- Может, еще не слишком поздно?
Тоска - как раз такая роль, которую я смогу исполнить сама.
На этот раз, без твоих фокусов.
Скопировать
Larry, stop!
Perhaps Tosca.
Tosca?
Ларри, постой! Постой, Ларри! - Такси!
Может быть, " Тоску" .
Тоску?
Скопировать
That's what this charade's about?
To tell me you can't do "La Traviata", but instead "Tosca", but actually you can't.
I could kill you!
Сначала ты говоришь, что не можешь играть " Травиату" , но согласна на " Тоску" .
А на самом деле, ты не хочешь играть " Тоску" .
Я бы тебя убил.
Скопировать
After "Carmen", we'll film her other great roles,
"La Traviata", "Norma", "Tosca".
With the emergence of the new market in video cassette-players not only will sales of her records go through the roof, but sales of her videos.
После " Кармен" мы планируем экранизировать другие оперы :
"Травиату" , " Норму" , " Тоску" .
А с появлением домашних видеосистем и нового рынка видеопродукции, продажи видеофильмов с Каллас побьют рекорды продаж ее аудиозаписей.
Скопировать
Perhaps Tosca.
Tosca?
I never had a picnic before.
Может быть, " Тоску" .
Тоску?
Ни разу не была на пикнике.
Скопировать
Are we going to do "Tosca"?
I have so many problems with Tosca.
I did it many times and perhaps...
Мы делаем " Тоску" или нет?
Знаешь, с " Тоской" у меня большие проблемы .
Я столько раз ее пела...
Скопировать
That was fun while it lasted.
"Tosca" was in production for two minutes, a record!
Don't waste the sandwich!
Может, я... Смеяться мне или плакать
Тоска продержалась целых две минуты . Даже для тебя это рекорд.
Не швыряйся сэндвичами!
Скопировать
Sit down. Please!
I've been thinking seriously about singing "Tosca" again. - Singing?
- I'm only 53.
Успокойся, сядь Пожалуйста.
Знаешь, я серьезно подумываю о том, чтобы еще раз спеть " Тоску" .
Спеть Мне всего лишь 53.
Скопировать
Maybe I should do a workshop.
I've changed so much since I played Tosca...
We'll see if I have the voice.
Мне провести мастер-класс?
Я сильно изменилась с тех пор как пела Тоску.
Посмотрим, остался ли у меня голос?
Скопировать
Did I fuck up?
Bear in mind that at the end of the second act, Tosca kills another human being.
What brings her to this?
Я всё испортил?
Вы должны помнить, что в конце второго акта Тоска убивает человека.
Что толкает ее на такой поступок?
Скопировать
Only God can judge them both.
Callas will only film "Tosca" if she can sing in her own voice?
Exactly.
Только господь их рассудит.
Каллас согласится работать над "Тоской" только, если сама будет петь
Именно так.
Скопировать
The voice doesn't matter, the performance matters!
We should film "Tosca" with Maria as she is today, with her voice today.
The voice does matter.
Здесь главное не голос, главное - игра!
В" Тоске" Мария будеттакой, какая она есть сейчас, и петь будеттем голосом, который у нее есть сейчас!
Голос имеет большое значение.
Скопировать
You know, I did... I did a production of Rigoletto, where all the characters were dressed as white mice.
I did Tosca once, and all in a phone booth.
Jerry was ahead of his time.
Знаешь, я поставил Риголетто, где все персонажи были одеты белыми мышами.
Я однажды поставил Тоску, где все происходило в телефонной будке.
Джерри опередил свое время.
Скопировать
That's all.
Now an aria from the opera Tosca.
MUSIC: "E Lucevan Le Stelle"
Это все.
Теперь - ария из оперы "Тоска".
Музыка: E Lucevan Le Stelle
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tosca (тоско)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tosca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоско не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение