Перевод "humid" на русский

English
Русский
0 / 30
humidвлажный волглый
Произношение humid (хьюмид) :
hjˈuːmɪd

хьюмид транскрипция – 30 результатов перевода

"Summer's pretty hot around here but compared to Tokyo it's so much milder."
"But when I think about it i liked Tokyo's hot humid summers too."
"The last time we were together was at our elementary school graduation."
В наших краях тоже выдалось жаркое лето, правда, здесь жара не досаждает так, как в столице.
Но я и сейчас радуюсь, когда вспоминаю душное лето в Токио - асфальт, такой горячий, что того и гляди расплавится, далекие небоскребы в знойном мареве, обжигающие холодом кондиционеры в подземке и супермаркетах.
Мы виделись в последний раз на выпускном вечере начальнои школы.
Скопировать
Thanks, Jimmy.
It's so hot and humid, I can't even wear drawers.
Tell me about it.
Спасибо, Джимми.
Сегодня так жарко и влажно, что я даже не надел трусы.
Кому ты рассказываешь?
Скопировать
Even the water is sweet.
Never gets too hot, too cold, too humid.
At night, the wind goes through the trees where you'd swear there was a whole symphony out there playing just for you.
Даже слаще вода.
Не бывает жарко, холодно, сыро.
А ночью ветер гуляет среди ветвей, и исполняет для тебя симфонию.
Скопировать
"They are warm, nice people with big hearts."
And that became, "They are humid, prepossessing Homo sapiens with full-sized aortic pumps."
Yeah.
"Они тёплые, приятные люди с добрыми сердцами."
А получилось "Они подогретые, любезные гомо сапиенс с отзывчивыми аортальными помпами."
Да, да.
Скопировать
The nights are hot.
The humid night air surrounds us.
Take off your slip.
В Индии жаркие ночи.
Нас обволакивает тяжелая жгучая мгла.
Сними блузку.
Скопировать
The coal is wet.
The house is too humid.
-The coalman pisses on the coal
Уголь мокрый.
В доме слишком сыро.
Угольщик мочится на уголь.
Скопировать
Amen!
It's humid, isn't it?
- But no thunderstorm coming.
јминь!
—ыро, не так ли?
- Ќо грозы не будет.
Скопировать
That's humid.
The night was humid.
Maybe the night isn't humid.
А может, не была?
...
Может, может, не влажная? ...
Скопировать
The night was humid.
Maybe the night isn't humid.
Maybe... the night isn't humid.
...
Может, может, не влажная? ...
Может, влажно было утром, а ночью похолодало?
Скопировать
There are almost no ozone.
The air is humid, but clean.
It is a strange smell.
Здесь почти нет озона.
Воздух влажный, но чистый.
Он странно пахнет.
Скопировать
And don't do any reading aloud.
The evening air is thick and humid, and dawn is quiet around here.
A voice can be heard nearly five miles away.
А в голос все-таки не читай.
К вечеру воздух сырой тут, плотный, а зори здесь тихие.
И потому слышно аж на пять верст.
Скопировать
This weather does that to you.
It's hot and humid all year long.
- Do you live in the village?
Это всё погода.
Здесь весь год сыро и жарко.
- Вы живёте в деревне?
Скопировать
Around 20 degrees.
Very humid.
It is like Earth, except that the air is scented.
Градусов 20.
Очень влажно.
Судя по запаху, это Земля.
Скопировать
An endless line of cars has been arriving.
It's humid, but the sky is clear after all the rain.
The two children are still in police custody, with no further word from Rome regarding them.
Я вижу невероятное скопление автомобилей.
А воздух насыщен свежестью после только что прошедшего дождя.
Небо чистое и звездное. В эти минуты дети еще находятся в полицейском управлении. И никаких распоряжений из Рима еще не получено.
Скопировать
In the closet.
- It's humid.
- Let's put them in a container.
- Да. В шкафу.
Земля влажная.
Надо куда-нибудь их положить.
Скопировать
Then, if she's not expecting a kiss, you got to whisper something in her ear.
"Boy, it's humid."
Okay, I appreciate all the advice.
И тогда, если она не ожидает поцелуя, ты продолжаешь, чтобы прошептать ей что-нибудь на ухо.
"Мальчик, это влажно"
Ладно, я ценю все советы.
Скопировать
If you'll excuse me, I have a date with Miss Amy.
Boy, it's humid.
Would you two like to be alone?
Если вы простите меня, у меня свидание с мисс Эми.
Мальчик, это влажно
Вы двое хотели бы побыть одни?
Скопировать
I'm Army Specialist Zack Johnson on AMVN.
It's about 82 degrees in downtown Saigon right now, also very humid.
We have an important message for all GI's... who are living off base from the mayor of Saigon.
С вами Зэк Джонсон.
В центре Сайгона около 82 градусов, также высокая влажность.
У нас есть для вас важное сообщение... относящееся ко всем нашим солдатам, которые живут неподалеку от резиденции мера Сайгона.
Скопировать
- Can I accompany you?
- It's too humid here!
- Thirty years have gone by
- Могу я сопровождать вас?
-Здесь слишком влажно.
-Тридцать лет прошло с тех пор, как я видела ее.
Скопировать
We shall imagine that the hips are an empty box Joint to the mouth by an elastic tube.
It's a humid box, resonant.
Try slowly, very slowly, to produce sounds... Very soft vibrations, slow.
Потихоньку начинаем представлять, что наши бёдра - это пустые ёмкости, соединённые со ртом эластичными трубками.
Влажные ёмкости, резонирующие.
Попытайтесь по чуть-чуть, совсем по чуть-чуть начать извлекать из них звуки... вибрации... очень медленно, очень медленно.
Скопировать
Damn
Ah, it's so humid tonight
I'll never be able to sleep
Проклятье.
Сегодня так влажно.
Я никогда не засну.
Скопировать
Wait, no.
The night was humid.
No, wait. Hot. Hot!
Нет...
Жаркая.
Была жаркая, жаркая, ... дождливая.
Скопировать
Maybe the night isn't humid.
Maybe... the night isn't humid.
Maybe it was humid in the morning and at night it was cold.
Может, может, не влажная? ...
Может, влажно было утром, а ночью похолодало?
... Значит, туман! ...
Скопировать
"Chapter 1 .
The night was humid."
Class dismissed.
Глава первая...
Была влажная ночь...
У меня голова разболелась.
Скопировать
No, it's not.
How about "The night was humid?"
- It's hot in here. - Yeah, hot and close.
Да, плохо.
А как вам "Была влажная ночь"?
Жарко здесь.
Скопировать
Were taken out in a coffin, bound with thick black wires.
On a moonless night, sweet and humid.
And something red that gathered like a germ under the microscope lens.
Были вынуты из гроба перевязанного проволокой.
Безлунной ночью, сладкие и влажные.
И что-то красное, что сгустилось словно микроб под микроскопом.
Скопировать
I'm goin' outta my mind! Fuck it!
The... night... was... humid!
Stop it, damn it!
Была... влажная... ночь...
Всё! . Точка!
У меня пробка в ухе...
Скопировать
It's exciting, it's kinda mysterious.
Do you say "The night was humid" or "The night was moist?"
- That's writing!
Едем в Мексику, на поезде! В бегах!
Дух захватывает! Интрига! Но что сказать?
Или была душная ночь? ...
Скопировать
In a coffin bound with thick black wires
On a moonless night, hot and humid.
I could kill you anytime I wish...
В гробу, перевязанном проводами
Безлунной ночью, горячий и влажный.
Я в любой момент мог бы убить тебя Я хотел...
Скопировать
The night was wet and hot... hot and wet...
That's humid.
The night was humid.
То есть влажная! Была влажная ночь...
А может, не была?
...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов humid (хьюмид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы humid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение