Перевод "ладно" на английский
Произношение ладно
ладно – 30 результатов перевода
Я пришел поговорить с Франциско, и я рад, что я это сделал.
Ладно, я пошел.
Я принесу вам кое-какие новости в скором времени.
I came to talk to Francisco, and I'm glad I did.
I'm off.
I'll be not long to bring you news.
Скопировать
Точно.
Просто для записи, это не совсем то, о чем мы договаривались, но, ладно, ты можешь владеть этой землей
И что теперь?
That's it.
For the record, this is not the agreed, but, okay, you have the land.
Now what?
Скопировать
Не бойся, Димо пообещал мне не причинять больше никакого вреда, и я обещал ему, что Вы будете за ним ухаживать.
Ладно, -Франциско.
Где Котолай?
Fear not, Dimo has promised me not to harm hereafter, and I have promised him that if he met you will care for his livelihood.
Okay, Francisco.
Where is Cotolay?
Скопировать
Я маленький, не так ли?
Ладно, пойдем, и да простит меня Бог.
Нам нужна Его рука помощи.
I am small, or am I not?
Okay, come on, and may God forgive me.
To give us a hand is what is needed from Him.
Скопировать
О,
Поторопись ладно?
Род?
Oh.
Hurry, will you?
Rod?
Скопировать
- Привет, крошка.
Ладно?
- Ладно.
- Hello, love. - Hello.
- Get that stuff developed, will you?
- Yeah.
Скопировать
- Это в проявку. Ладно?
- Ладно.
- Прямо сейчас.
- Get that stuff developed, will you?
- Yeah.
Right away.
Скопировать
Что не можешь?
Ладно, ничего.
С кем это ты была ночью?
Can't what?
It doesn't matter.
Who the hell were you with last night?
Скопировать
Эй!
Ну, ладно, вы устали.
Расслабьтесь.
Hey? !
All right, you're all tired now.
Go on, relax.
Скопировать
Подумайте о женщине.
Ладно, назад оба!
Или вашему Лэрду не потребуется доктор.
Just think of the women.
Right, back both of you!
Or your Laird won't need a doctor.
Скопировать
- Лучше посмотреть сейчас!
- Ладно, но поторопись.
- Я ненадолго.
Well, I better have it looked at.
MENDEZ: Okay, but hurry up.
Be only a minute.
Скопировать
Она очень помогает мне в работе.
Ладно... сестренка...
Ты увидишь всех этих боссов...
She is a great help for my jobs.
Well... little sister...
You saw all those big bosses...
Скопировать
Поль...
Ладно, слушай...
Нет, нет, нет...
Paul...
Well, listen...
No, no, no...
Скопировать
-почему?
Ладно, давай запей гаму...
Вот видишь!
-Why?
Well, just try to sing a scale...
There you are...
Скопировать
С начала съемы а потом спрятамы
-Ладно.
Аккуратно!
Firstly, we eat it and then hide it.
-OK.
Careful!
Скопировать
Я сейчас вернусь.
Ладно, ладно.
У меня не хватает слов, чтобы сказать, как я ненавижу полицию.
Be right back.
That's enough!
I can't tell you just how much I hate the police.
Скопировать
Скажите Людвигу, что я ему позвоню сегодня.
Ладно, но это в последний раз.
- Как вас зовут?
Tell Ludwig I'll call him tonight.
Okay, but this is the last time.
- What's your name?
Скопировать
И сколько же их было? Не менее дюжины!
Ладно, пойдем посмотрим что там такое было...
А, это ты!
I do not go over there!
Let's close.
- Ah, it was you?
Скопировать
Да, и он очень разволновался, когда узнал, что вы...
Ладно, пойдем все равно посмотрим на него.
Господин, это господин Чаттержи
Yes. He got a bit worried when he heard that you would be...
Let's go and see him, anyway.
Sir, this is Mr Chatterjee.
Скопировать
Хорошо, Алден.
Возьми его с собой наверх, ладно?
Топливные баки, Ли... Их можно взорвать отсюда?
Good, Alden.
Transport it up with you, will you?
The fuel bins, Lee, could they be detonated from here?
Скопировать
- Двести.
- Ладно.
Вот ещё.
- Two hundred.
- Okay.
Here's more.
Скопировать
Ничего.
Ладно.
Пора спать.
Nothing.
All right.
Time for bed.
Скопировать
По средствам лазерной связи, без спутника.
Ой, да ладно Тебе, Кейт. Венера.
Я не имею в виду ее атмосферные помехи.
By laser communication, without the satellite.
Oh, come on now, Keith.
Venus. I don't mean the static.
Скопировать
Интересно, какое влияние это электропитание, оказывает на болтливость моей жены.
Ну ладно, дайте мне знать, если Вы услышите что-нибудь о Генерале. Мы все озадачены.
И просто немного опасаемся.
And even that doesn't work. I wonder what effect this power failure has on my wife's big mouth!
Well, let me know if you hear anything from the general.
We're all puzzled.
Скопировать
Как они смогли взять в управление все источники энергии за один раз?
Ладно, Я могу понять их руководство захватить большинство тепло- и гидроэлектростанций но ни один из
Не спрашивайте меня. Я знаю, что они сделали это, но не знаю, как. Каким образом Вы получаете сообщения?
They've sabotaged every known source of power in the area.
Seem to have disrupted all communications. What? How'd they manage to get all power sources at once?
Well, I can understand them managing to blow the big electric and water plants but none of our generators here are working.
Скопировать
- Но не надо так говорить мне.
Ладно.
Они обвиняют нас в том, что мы разговориваем всегда только о женщинах...
- Well, don't say it to me.
Fine.
They accuse us of talking always and only about women...
Скопировать
Без сомнения.
Ладно, пора идти.
Починил...
Probably.
Just forget it!
It's working?
Скопировать
Оставь меня!
Ладно, я сдаюсь, ухожу.
Поторопитесь!
Leave me alone!
I had enough!
Then go!
Скопировать
Он скоро будет дома!
Ну ладно, с меня достаточно, мне пора приступать к работе.
Где печатная машинка и рукописи?
Don't worry.
If the crisis is over, I'd better start work.
Where's the typewriter and manuscript?
Скопировать
То есть, ты знал её раньше.
Ладно, я знал её раньше.
И хватит об этом.
You did know her.
All right, I knew her.
Leave it at that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ладно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ладно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
