Перевод "Sunshine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sunshine (саншайн) :
sˈʌnʃaɪn

саншайн транскрипция – 30 результатов перевода

The scouts have detected no animals, artefacts or force fields of any kind.
Only peace, sunshine and good air.
You'll have no problems.
Зонды не обнаружили здесь ни животных, артефактов, ни каких-либо силовых полей.
Лишь покой, солнце и свежий воздух.
Никаких забот.
Скопировать
The family, sacred!
My hope is the sunshine...
Only one force can change history and nobody will stop it.
Семья священна.
Моя надежда - самое яркое солнце.
Только сила может изменить историю, и эту силу никто не сможет остановить.
Скопировать
Only one force can change history and nobody will stop it.
This sunshine will light our lives.
Dawn follows every night.
Только сила может изменить историю, и эту силу никто не сможет остановить.
Солнце будет освещать наши шаги.
У каждого шага есть свой рассвет.
Скопировать
I think you two folks have this whole problem licked.
None of this nonsense about exercise and fresh air and sunshine... when you could be devoting yourselves
Now... Now, what'll we start with?
Я думаю, что эти ваши большие проблемы можно легко решить.
Ни к чему эти глупости про спорт, свежий воздух и солнечные лучи, когда можно посвятить себя такому действительно важному делу, как выпивка.
Итак, с чего мы начнём?
Скопировать
You know, I'm beginning to like it out here.
Sunshine every day, reminds me of Miami.
- When were you in Miami?
Вы знаете, мне тут начинает нравиться.
Солнечно каждый день, это напоминает мне о Майами.
- Когда ты был в Майами?
Скопировать
You can't deny him a trip to the country. Look at him.
He needs fresh air and sunshine.
He's sleeping in class.
Послушай,мы не откажем ему в этом, да ты посмотри на него.
Он и так гуляет каждый вечер,а в его возрасте необходимо вовремя ложиться спать.
Он спит на уроках.
Скопировать
He just up and walks out.
How'd we get Little Mary Sunshine back?
She kept changing to the wrong train... and finally wound up here again this morning.
Он просто взял и смылся.
Как случилось, что малютка дорогуша Мери снова с нами?
Она пересела не в тот поезд, и в итоге сегодня утром опять появилась здесь.
Скопировать
I'm sure it will be fine tomorrow.
Maybe even some sunshine.
After mistreating me like that, they took me... to Kramer.
Уверен, завтра распогодится.
Может, даже солнышко выглянет.
Вдоволь поизмывавшись надо мной, они отвели меня к Крамеру.
Скопировать
Sunshine, I'd like you to meet Harold.
Harold, this is Sunshine Doré.
- Howdy...
Саншайн, я хочу познакомить тебя с Гарольдом.
Гарольд, это Саншайн Дорэ.
- Чё как...
Скопировать
- Oh, I can't complain.
Sunshine is an actress, Harold.
- I like to think so.
- Ой, не жалуюсь.
Саншайн - актриса, Гарольд.
- Мне нравится так думать.
Скопировать
All of us.
At last this country can finally bask in the sunshine of a true democracia.
Where no man is better than the next and there's equal opportunity. - Respect for law and order.
- И вы. Все мы.
Наконец, эта маленькая страна, может нежиться на солнце настоящей демократии, где каждый человек будет значить столько же, как и его сосед.
У каждого будет шанс, каждый будет уважать закон и порядок.
Скопировать
Didn't you go to camp when you were a little kid?
I went to Camp Sunshine for five years.
- And that's where I know you from!
Ты ездила в лагерь, когда была маленькой?
Да, я пять лет ездила в лагерь "Солнышко".
И именно там мы познакомились?
Скопировать
Oh, there she is.
Sunshine, I'd like you to meet Harold.
Harold, this is Sunshine Doré.
О, вот и она.
Саншайн, я хочу познакомить тебя с Гарольдом.
Гарольд, это Саншайн Дорэ.
Скопировать
- Oh, yes, of course.
Sunshine.
Would you like a cigarette?
- Ах да, точно.
Саншайн.
Хотите закурить?
Скопировать
They stain my fingers.
Is Sunshine your real name?
Well, actually it was the name of my drama teacher.
От сигарет пальцы темнеют.
Саншайн - настоящее имя?
Ну, вообще-то так звали моего учителя из драм-кружка.
Скопировать
Oh, it had the ring of truth!
I played Juliet... in the Sunshine Playhouse.
Louie thought it was my best performance.
Ох, в этом было столько правды...
Я играла Джульетту... в театре Саншайна.
Луи считал, что это была моя лучшая роль.
Скопировать
- What's your name?
- Sunshine.
I'm going to take you with me and trade you for my wife.
- Как тебя зовут?
- Радость.
Я возьму тебя с собой. И обменяю на мою жену.
Скопировать
He wants to come out and see his father.
Sunshine, Indian style, was going off to have her baby.
As I watched her walk away, it come over me that the Great Spirit wanted me to go in that tepee.
Он хочет выйти и увидеть своего отца.
Радость, по индейскому обычаю, уходила, чтобы родить ребенка.
Я смотрел, как она уходила и почувствовал, как Великий Дух, велит войти мне в этот вигвам.
Скопировать
That is my decision.
- Sunshine.
- Yes, sir.
Я так решил. Я сказал, стреляйте в лошадей.
- Радость
- Есть, сэр.
Скопировать
Poor little mite, however bad she was, you shouldn't do a thing like that.
Come on, sunshine.
Try it for mummy.
В каком бы состоянии ни была наша малышка, ты не должен был так поступать.
Ну же, солнышко.
Постарайся ради мамы.
Скопировать
Bless us with fruits of our sea and land
With one thousand days of sunshine and peace With one thousand days of sunshine and peace With one thousand
After 1974, Hijikata never danced onstage himself.
Благослови нас дарами суши и моря,
Пожелай нам улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья...
После 1974 года, Хидзиката никогда не исполнял роль самого себя.
Скопировать
It's good to see you Billie.
You look as bright as the sunshine.
- My brother, has just come back.
Очень приятно видеть тебя Билли.
Ты такая яркая, прямо как солнце.
- Это мой брат, он только что вернулся.
Скопировать
- Yes, sir.
Sunshine!
Run!
- Да, сэр.
Радость!
Беги!
Скопировать
Here's your new son.
then I come close to turning pure Indian, and I probably would have spent the rest of my days with Sunshine
But sometimes grass don't grow, wind don't blow and the sky ain't blue.
Вот твой новорожденный сын.
Думаю, в тот момент я почувствовал себя чистокровным индейцем. И был готов прожить всю свою жизнь с Радостью и ее сестрами.
Но иногда, трава не растет, ветер не дует, а небо не голубое.
Скопировать
I wonder why I didn't see them in my dream.
Sunshine!
Sunshine!
Не понимаю, почему я не видел их во сне?
Радость!
Радость!
Скопировать
Sunshine!
Sunshine!
Grandfather, you've got to get inside.
Радость!
Радость!
Дедушка, тебе нужно спрятаться.
Скопировать
Well she might have had an accident!
Oh, a regular little ray of sunshine ain't ya?
!
- Она, возможно, попала в аварию.
Блестящая мысль, не так ли?
Это лучше чем сидеть здесь
Скопировать
Nothing at all.
May the sun shine on you today and every day. - What does it mean?
- It means what it says.
Вообще ничего.
"Пусть солнце сияет над тобой сегодня и в прочие дни. " Что это значит?
Это значит то, что вы сказали.
Скопировать
Warmest greetings on your birthday.
May the sun shine on you today and every day.
That concludes the messages. Now, some music.
Теплейшие поздравления с твоим днем рождения.
Пусть солнце сияет над тобой сегодня и в прочие дни.
Это конец личного послания, мы продолжаем музыкой.
Скопировать
Love the day, love the night.
Love the sunshine and showers.
Love the cold, love the wind, Love the cities and the fields.
Любите день, любите ночь.
Любите солнце, любите ливень.
Любите холод, любите ветер, любите города, любите поля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sunshine (саншайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sunshine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саншайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение