Перевод "mild" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mild (майлд) :
mˈaɪld

майлд транскрипция – 30 результатов перевода

Touch my hands.
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Скопировать
Oh, there's gonna be an explosion.
I'm prescribing a mild painkiller for your back.
Great.
Ну взрыв-то точно будет. Идем!
Я выпишу обезболивающих вам для спины, а вы приходите через неделю, снимем швы.
Ясно.
Скопировать
Through trickery, Sensei.
He acted so meek and mild you let down your guard.
What I don't understand is how he was invited to His Lordship's castle.
Только обманом, сэнсей.
Притворяется тихим и добрым, противник расслабляется...
Не понимаю, как его вообще пригласили в замок Его Превосходительства.
Скопировать
Hey, check this out.
Not only's our deaf kid a mild case of gastroenterites, this fax means medical history.
His condition is congenital, they tried to hear in gain but no results, I think he's a perfect candidate for coclear implant!
Эй, взгляни сюда.
У нашего глухого парня небольшой гастрит, это его медицинская карта.
Его состояние уникально, он пытается слышать, но безрезультатно, я думаю, он идеальный кандидат для ушного имплантата!
Скопировать
Lap dances, hopefully.
Mild weather.
Like no snow in the middle of december
- Надеюсь, стриптизерш.
- Мягкий климат.
Как отсутствие снега в центре Мичигана посреди декабря.
Скопировать
I apologise for calling unannounced.
You find us in only a mild disarray.
Sofia has me for teacher now, as well as guardian.
Прощу прощения за столь неожиданный визит.
У нас тут небольшой раскардаж.
Я теперь у Софии не только опекун, но и учитель.
Скопировать
I ain't answerable for misinterpretations.
The truth is, Lila, the weather is getting better, and it looks to stay mild a spell.
Old Cy has outlasted the cocksuckers one more time.
Я не отвечаю за нелепые домыслы.
Честно говоря, Лайла, тучи уходят, и солнце будет светить ещё долго.
Старина Сай обставил хуесосов по-новой.
Скопировать
She had Braxton Hicks contractions.
Mild discomfort in the uterine wall.
Mild discomfort?
У нее были схватки Брекстона-Хикса.
Небольшой дискомфорт в стенке матки.
Небольшой дискомфорт?
Скопировать
Mild discomfort in the uterine wall.
Mild discomfort?
I take it you've had one of these Braxton thingies?
Небольшой дискомфорт в стенке матки.
Небольшой дискомфорт?
Я так понимаю, у вас не раз случались эти штуки Брекстона?
Скопировать
Lana's gonna be okay.
It's just a mild concussion.
I'm crashing in my cousin's dorm.
С Ланой все будет в порядке.
Легкая контузия.
Хорошо, я отчаливаю в общагу к кузине.
Скопировать
Bye. - How's Lana?
A mild concussion.
Other than that, she's fine.
-Как там Лана?
Несильно ударилась.
В остальном – она в порядке.
Скопировать
I'm afraid my daughter's suffering from depression and I don't know what to do.
Most teenagers suffer from mild depression at one time or another.
- Is that true?
Боюсь, что моя дочь в депрессии, а я не знаю, что делать.
Большинство подростков страдает лёгкими депрессиями.
- Правда?
Скопировать
The Smell-A-Scope isn't strong enough.
Bender's odor is so mild, it's being overpowered by local sources.
Hooray!
Боюсь, не хватает мощности нюхоскопа! Бендер издаёт настолько мало запахов и
Бендер издаёт настолько мало запахов, и он так далеко, что его не унюхать! К тому же, кто-то здесь издаёт сильный запах!
Ура!
Скопировать
Oh, don't let this faker fool you. He's just trying to get out of work.
, If you're feeling at all anxious I can give you a mild sedative.
No, thanks.
Просто от работы отлынивает.
Если вам тревожно, могу ввести лёгкое успокоительное.
- Нет, спасибо.
Скопировать
Yes. I got half a mind to contract that doctor's uterus.
Mild discomfort!
What's he talking about?
Но я была бы не прочь посмотреть, как доктор перенёс бы такие схватки.
Небольшой дискомфорт.
О чем он вообще говорит?
Скопировать
OPEN IT.
BENEATH WHOSE MILD- MANNERED APPEARANCE BEATS THE HEART OF A SUPERHERO."
BEN...
Открой её.
"Майклу, за скромной внешностью которого бьётся сердце супер-героя.
Бен". Я не знаю, что сказать...
Скопировать
So what happened to you, that was a seizure? Sort of. -Sort of?
-It was a mild seizure.
-Does David know about this?
- Значит, это был приступ?
- Типа того.
- А Дэвид знает?
Скопировать
What did he say?
"Mild concussion," he said. Told me I'd be okay. That's it.
I'm coming out there.
Что он сказал?
Сказал, легкий сотряс и что все будет нормально.
— Так, все, я еду.
Скопировать
Looking forward to that.
A mug of mild and bitter.
Looking forward to that too.
Жду с нетерпением.
Кружка пива.
И этого очень жду.
Скопировать
Katie's IQ is around 55.
It's borderline between mild and moderate mental retardation.
Her mother kept her home today. How's she doing?
- Уровень IQ Кейти около 55.
Это между легкой и средней умственной отсталостью.
Мать оставила её сегодня дома.
Скопировать
No survivors?
The one shaped like a bunny escaped with a mild decapitation.
- This is decaf.
И что, нет выживших?
Один, очень похожий на кролика, сбежал, почти лишившись головы.
- Это - кофе без кофеина.
Скопировать
Billy developed a rare disease - Berlioz Syndrome.
The early symptoms resembled mild flu, but soon his brain shrunk to the size of an orange and pus and
Before long, cracks appeared in his skull.
У него было редкое заболевание - Синдром Берлиоза.
Ранние её симптомы напоминают легкую простуду, но вскоре его мозг сжался до размеров апельсина а из ушей его начали сочиться гной и слизь.
Вскоре, на его черепе появились трещины.
Скопировать
¶ holy infant
¶ So tender and mild ¶ Sleep in heavenly peace
¶ Silent night
"а просто потому, что это Рождество"
"(а на Рождество все должны говорить правду)"
"и мое измученное сердце будет любить тебя"
Скопировать
- Cigarette?
- That's too mild for me
No need for evening dress.
- Хотите сигарету?
- Эти для меня слишком слабые.
Вечернее платье не требуется.
Скопировать
This card. Doris the Dominatrix?
Discipline mild or severe, as you require.
- Call for an appointment.
Визитка. "Дорис Доминатрикс.
Дисциплина. Мягко или жёстко, по желанию.
Звони, договоримся о встрече."
Скопировать
Oh, don't pay any attention to me.
It's just mild hysteria.
Wendy. There's something I want to ask you.
- О, не обращай на меня внимание.
Это всего лишь приступ легкой истерии.
- Венди, я хочу тебя кое о чём спросить.
Скопировать
I am their captive, in that I cannot escape.
Mostly, I'm treated with a kind of a mild neglect... ... as if I were a stray dog or an unwelcome guest
Everyone is polite.
Я их пленник, ведь убежать не могу.
В основном ко мне относятся с легким пренебрежением, как к бродячей собаке или незваному гостю.
Все вежливы.
Скопировать
Right.
And I'm just a mild-mannered attorney.
Don't be fingering the robots.
Правильно.
А я - только кроткий поверенный.
Не трогай моих роботов.
Скопировать
M-my stomach...
It's some mild food poisoning.
You didn't just eat too much, then.
Желудок прихватило...
У вас лёгкое пищевое отравление.
Так это не от обжорства.
Скопировать
Home, this ain`t it, pal Home on the range
on the range Out in the land where the weak are target practice Out in the land where they shoot the mild
Out where the bad are a whole lot badder lf you`re the type with a nervous bladder
И сделают рагу!
Лучше дуй отсюда, ждать не следует чуда, в этих краях, если ты еще не ранен, значит, тебе очень крупно повезло!
Тут ведь ковбою нельзя быть бабой. Если пузырь хоть немножко слабый,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mild (майлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mild для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение