Перевод "Coolest guy" на русский
Произношение Coolest guy (кулист гай) :
kˈuːlɪst ɡˈaɪ
кулист гай транскрипция – 30 результатов перевода
Hello, you're on the air.
Hi, I'd like to dedicate 'He's the Greatest Dancer' by Sister Sledge, to Eric Forman, the coolest guy
What?
Алло, вы в эфире.
Привет, я бы хотела посвятить "Он величайший танцор" от Систер Стэйдж, Эрику Форману - крутейшему парню на рождественских танцах.
Что?
Скопировать
IT'S TRUE.
IF I SAY I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD
AND I BELIEVE I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD,
Правда.
Если я говорю, что я самый крутой парень в мире
И я верю в то, что я самый крутой парень в мире
Скопировать
IF I SAY I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD
AND I BELIEVE I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD,
THEN SUDDENLY I BECOME
Если я говорю, что я самый крутой парень в мире
И я верю в то, что я самый крутой парень в мире
Тогда я вдруг становлюсь
Скопировать
Weir. The drum teacher, terry breeze,
He's, like, the coolest guy. He taught me how to hold the drumsticks jazz style, Like this.
Paradiddle, paradiddle, paradiddle. Good.
У меня самый клёвый учитель
- Терри Бриз, он научил меня держать палочки как в джазе.
Неплохо.
Скопировать
THEN SUDDENLY I BECOME
THE COOLEST GUY IN THE WORLD.
I'M TELLING YOU, IT SOUNDS WEIRD, BUT IT WORKS.
Тогда я вдруг становлюсь
Самым крутым парнем в мире
Говорю тебе, звучит странно, но это работает
Скопировать
This is my roommate.
The coolest guy in the world.
Hi.
Это мой сосед по комнате.
Самый крутой парень в мире.
Привет.
Скопировать
Nah, man.
You're the coolest guy ever.
Audrey Cruz is dangerous.
Нет, нет.
Ты круче всех на свете.
Одри Круз опасна.
Скопировать
You know, this is so weird.
You are, like, the coolest guy.
But a lot of people say that... you're bat-shit crazy.
Ты знаешь, это так странно.
Вы, вроде бы, крутейший чувак.
Но много людей говорят, что... Ты сошедший с ума.
Скопировать
I got it.
Next to my dad, the coolest guy I knew was my best friend Runyen.
Mel, baby.
Держу!
После папы самым весёлым парнем из тех, кого я знаю, был мой лучший друг Раньен.
Мел, малыш!
Скопировать
Then, right after that, Rick did a record with Johnny Cash.
He was the coolest guy in the world, and he was really humble.
He was sick during the making of that record, and there were times where we would have to take breaks, but he loved recording.
Сразу после этого Рик сделал запись с Джонни Кэшем.
Он был крутейшим парнем во всем мире и при этом очень простым.
Он был болен во время этой записи, и порой нам приходилось делать перерывы, но он любил записываться.
Скопировать
I just finished reading it.
Teddy Roosevelt was the coolest guy ever.
A unicorn.
Я как раз ее прочитала.
Тедди Рузвельт был самым крутым парнем!
О, единорог.
Скопировать
Is that the Teddy Roosevelt biography?
Coolest guy ever.
Right?
Это что, биография Тедди Рузвельта?
Самый клевый парень!
Да?
Скопировать
For weeks after I read it, I only wanted to talk about one thing.
Teddy Roosevelt was the coolest guy ever!
Oh, that's it!
Несколько недель спустя я очень хотел с кем-нибудь обсудить эту книгу.
Тедди Рузвельт был самым крутым парнем!
Всё.
Скопировать
Oh!
That guy's the coolest guy I ever met.
Thanks for the lesson, Timmy.
Оу!
Этот парень - самый крутой, из тех, коого я встречал.
Спасибо за урок, Тимми.
Скопировать
Actually, I invited her. Is that cool?
I was with the coolest guy at the coolest club in town.
How could I not be cool with it?
На самом деле, я пригласил ее Круто?
Я была с наикрутейшим парнем в наикрутейшем клубе в городе
Конечно все в порядке.
Скопировать
Never gonna die!
Your friend is, like, the coolest guy I've ever had up here.
Oh, damn it, Lois, they're already here!
Никогда не сдохну!
Ваш друг, похоже, самый крутой парень среди людей, с которыми я поднимался.
О, черт, Лоис, они уже здесь!
Скопировать
When the guy gets there, ignore him.
Instead, be talking to the coolest guy in the room.
Step two:
Когда парень будет на месте, игнорировать его.
Вместо того, общаться с самым клёвым парнем в комнате.
Шаг второй:
Скопировать
Okay, step one of the sex trap.
Find the coolest guy in the room.
Hey, you.
Ладно, шаг первый секс-ловушки.
Найти самого классного парня в комнате.
Привет.
Скопировать
I missed out on four more years of Annie.
You are the coolest guy I know.
I hope I make you proud.
Я пропустил целых четыре года Энни.
Ты самый крутой из всех, кого я знаю.
Надеюсь, ты сможешь мной гордиться.
Скопировать
I don't care that you're a merman!
You're, like, the coolest guy I've ever met.
And you can play at least one chord on the guitar.
Мне плевать, что ты русал!
Ты, типа, самый клевый парень из всех, кого я встречала.
И ты можешь брать, как минимум, один аккорд на гитаре.
Скопировать
Lee Dong Wook!
You're the coolest guy I know.
You want to get tattoos saying "the coolest guy?"
И Донг Ук!
Ты - классный парень.
Хочешь сделать тату с надписью "Классный парень"?
Скопировать
You're the coolest guy I know.
You want to get tattoos saying "the coolest guy?"
Shut up, fool.
Ты - классный парень.
Хочешь сделать тату с надписью "Классный парень"?
придурок.
Скопировать
Good work. No.
Can I just say, you are by far the coolest guy my mom has ever dated.
At least now I know how that kid Larry found us so fast. -How?
Молодец!
Пожалуй, из всех парней ты самый крутой, с которым мама встречалась.
Я понял, как этот Ларри вышел на нас так быстро.
Скопировать
I've misunderstood you.
You are the coolest guy at school.
So why have you shot your bro?
Я зря про тебя болтал в школе.
Ты классный парень.
Так что случилось с твоим братом?
Скопировать
That doesn't matter!
Look, peter, jerome's the coolest guy
We've met since cleveland left.
Неважно!
Слушай, Питер, Джером - самый прикольный чувак,
Которого мы встречали с момента ухода Кливленда.
Скопировать
What? Nobody was mean to Skeetacus growing up.
He was like the coolest guy in school.
That's not what Mom said.
Над Скитерисом никто не смеялся.
Он был самым крутым парнем.
А мама говорила по-другому.
Скопировать
OK, now you've rhymed and made me sick, all at the same time.
Hey, you're just jealous 'cause I got the coolest guy on the mountain!
Hey, ski bunny!
Хорошо, теперь ты рифмовала и сделала меня идиоткой одновременно.
Эй, ты ревнуешь потому,что я получила самого спокойного парня на горе!
Эй, лыжный кролик!
Скопировать
Simon.
I thought he was the coolest guy ever.
He smelled like drakkar.
Саймон.
Я считала его самым клевым парнем.
Он пах как драккар (корабль из дерева).
Скопировать
Who the hell is Lando Calrissian?
He's only the coolest guy in the entire universe.
- It's just your username. - Six-two, 185 pounds?
Кто такой этот Лендо Калриссиан? * *(Персонаж из Звездных Войн)
Просто самый классный парень во всей вселенной
Это просто твое имя метр 88 и 84 килограмма?
Скопировать
Unlike you Italians, we don't say everything's a sin then go whoring behind our parthners' backs.
less masculine, is normal because, luckily, today's kids aren't like you and your pals who think the coolest
Forget it, just forget it all.
В отличие от вас, итальянцев, мы не говорим, что всё является грехом. В том числе и поход к шлюхам за спиной своих избранниц.
Теперь определённый тип поведения, который может показаться тебе менее мужественным, нормален, потому что, к счастью, сегодняшние дети не такие, как ты и твои дружки, которые думают, что самый крутой мужик тот, кто громче всех пёрднет.
Забудь это. Забудь обо всём.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Coolest guy (кулист гай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coolest guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кулист гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение