Перевод "morello" на русский
Произношение morello (молоу) :
mˈɔːləʊ
молоу транскрипция – 30 результатов перевода
I walked out into the hallway...
Lucy went to the stroller to take her morello cherries.
Morello cherries?
Я вышел в прихожую...
Люси пошла к коляске за вишней.
Вишня?
Скопировать
Lucy went to the stroller to take her morello cherries.
Morello cherries?
Stroller?
Люси пошла к коляске за вишней.
Вишня?
Коляска?
Скопировать
I hid all my sweets in my old stroller, right under the stairs to the cellar.
We fight for the Reich's survival and this girl stuffs herself with morello cherries!
Alarm!
Спрятала все сладости в старой коляске под лестницей. Никто их там не найдет.
Мы сражаемся за Рейх, а эта дамочка озабочена вишней!
Тревога!
Скопировать
That's it.
Morello, the husband of the deceased.
Do you know each other?
И точка.
Итак, вы - синьор Морелли... муж покойной. Верно?
Вы знакомы?
Скопировать
I've had it since I was a kid.
Is that you, Morello?
Yes, I've spoken to her...
У меня она с детства.
Алло, Морелли, это ты?
Да, да, я поговорил с ней.
Скопировать
By the end of the day, it didn't even matter anymore that I didn't have a gift, because I had a good day.
Vivian Morello.
- Hey, that's my teacher.
К концу дня, было неважно, что я не получил подарок, потому что я хорошо провел день.
Прямо сейчас, я с миссис Вивиан Морелло.
-Эй, это же моя учительница.
Скопировать
come away child!
morello!
coils and oils mr kemp?
Уходим, дитя моё!
Морелло!
Пружины и смазки, мистер Кемп?
Скопировать
mr kemp, airscrew to 100 revolutions one hundred, sir
morello, we are in your hands is there a difficulty, sir?
mr morello?
Мистер Кемп, пропеллер на 100 оборотов! Сотня, сэр!
Морелло, мы в Ваших руках. Какие-то трудности, сэр?
Мистер Морелло?
Скопировать
morello, we are in your hands is there a difficulty, sir?
mr morello?
no, captain
Морелло, мы в Ваших руках. Какие-то трудности, сэр?
Мистер Морелло?
Нет, капитан.
Скопировать
perhaps we should fashion our diet after theirs
many pleasant hours were spent in hypothesis and postulation morello!
get back to yer chart!
Возможно, нам стоит позаимствовать их диету.
Много приятных часов было потрачено на выдвижение всевозможных гипотез и постулатов. Морелло!
Вернитесь к своей карте!
Скопировать
aye, sir!
you're a patient man morello i could not bear that oaf hounding me he was captain on my last voyage i
starboard 2 degrees are you certain mr morello?
Есть, сэр!
Вы - терпеливый человек, Морелло! Я не смог бы переносить травли этого чурбана. Он был капитаном в моём последнем рейсе.
Два градуса право на борт. Вы уверены, мистер Морелло?
Скопировать
the academy will issue an ongoing contract then purse overcame compassion kemp, resume heading i began to believe that the next time i saw amelia would be in the hereafter
course, mr morello?
maintain course and speed are you certain?
Академия будет вынуждена пересмотреть действующий договор... Но тут кошелёк перевесил сострадание. Кемп, возвращайтесь на прежний курс.
Курс, мистер Морелло?
Курс и скорость в норме. Вы уверены?
Скопировать
triple revolutions burn the bearings if ya have to
position, mr morello momentarily, sir
ship ahead starboard turn, full reverse!
Утроить обороты! Мы сожжём подшипники, если сделаем это...
Координаты, мистер Морелло? Один момент, сэр!
Корабль прямо по носу! Право на борт, полный назад!
Скопировать
ahoy the hieronymous i'll teach these damned fishermen to run without lights ahoy!
morello
get off ya cots, ya laggards
Эй, на "Иеронимусе" Я покажу этим проклятым рыбакам, как ходить без огней! Эй, на корабле!
Морелло.
Ну-ка поднимайтесь со своих коек, тюфяки!
Скопировать
captain!
mr morello?
they were fishing in uncharted air perhaps they caught something unexpected the academy would compensate us generously for a new species do ya not understand?
Капитан!
Мистер Морелло?
Они вели промысел в неисследованном воздушном пространстве. Возможно, они выловили нечто необычное. Академия щедро вознаградила бы нас за неизвестный вид.
Скопировать
the laws of salvage will give you this ship if you take me to the island, i'll make sure the academy doubles your fee i'll remind ye - we have nae compass but we have a navigator
do we not, mr morello?
august 13th without a compass, I set our course by dead reckoning
Правила спасания на море дают Вам этот корабль! Если Вы отвезёте меня на остров, я прослежу, чтобы академия удвоила Ваш гонорар. Я напоминаю Вам - у нас нет компаса!
Но у нас есть штурман, не так ли, мистер Морелло?
13-е августа. Без компаса, я прокладывал наш курс с помощью навигационного счисления.
Скопировать
jasper!
morello!
do you wish to see a miracle?
Джаспер!
Морелло!
Не желаете ли увидеть чудо?
Скопировать
the captain must know the academy will send me back to the island i will insist that you command the voyage no.
morello!
the crew will panic they'll kill it if the creature died, so did amelia i could not allow that to pass
Капитан должен узнать об этом. Академия пошлёт меня обратно на остров, и я буду настаивать, чтобы экспедицией руководили Вы. Нет.
Морелло!
Среди команды начнётся паника. Они убьют его. Если существо умрёт, умрёт и Амелия.
Скопировать
if i'm right, the trade routes lie just beyond the ice,the beacons will guide us home
i've become rather fond of you, morello i'll miss our conversations
be of good cheer, however one degree had changed my life it might do so again
Если я прав, торговые маршруты пролегают вдоль кромки льда, и маяки приведут нас домой.
Я стал относиться к Вам с симпатией, Морелло. Мне будет не хватать наших бесед.
Тем не менее, мужайтесь... Один градус изменил мою жизнь. И это должно было случиться снова.
Скопировать
you're a patient man morello i could not bear that oaf hounding me he was captain on my last voyage i made an error
starboard 2 degrees are you certain mr morello?
no, starboard 3 degrees
Вы - терпеливый человек, Морелло! Я не смог бы переносить травли этого чурбана. Он был капитаном в моём последнем рейсе.
Два градуса право на борт. Вы уверены, мистер Морелло?
Нет, три градуса право на борт!
Скопировать
Well, so are you.
In these folders, you'll find every trade made by Morello Assets in the last year.
Personally delivered by Burt Kimball, I'm flattered.
Ну, что же, это тебе.
В этих папках, вы найдете все сделки Morello Assets за прошлый год.
Принесенные лично Бертом Кимбэллом. Я польщен.
Скопировать
Do I know you?
Vince Landis, Morello asset.
Yeah, that's me.
Мы знакомы?
Винс Лэндис, Morello Asset.
Да, это я. Да.
Скопировать
Why are you showing them to me?
Every single one of them comes from stocks that Morello Assets didn't officially recommend.
This is either a hell of a coincidence, or these traders were all given different tip sheets.
И зачем мне их показывать?
Каждая из них с акций, которые Morello Assets официально не рекомендовали.
Либо это чертовски удачное совпадение, либо у всех этих трейдеров была разная информация по торгам.
Скопировать
Well, I'm getting there, but you got flagged by the D.O.J.
And no one else at Morello did, so I want to know why.
What's different here?
Я к этому близок, но вы, и только вы попали в поле зрения Минюста.
Интересно, почему это?
Чем они лучше вас?
Скопировать
Her friend Bradley.
The one who also works at Morello?
Yeah.
Это ее приятель, Брэдли.
Тот, что в Morello работает?
Да.
Скопировать
- Absolutely. See, it turns out that her friend Bradley recommended you.
Bradley, who's been at Morello Assets for the past seven years.
So I checked.
Смотри, оказывается, что ее друг Брэдли порекомендовал тебя.
Брэдли, который работал в Morello Assets последние семь лет.
Поэтому я и проверил все.
Скопировать
I mean, you are my lawyer.
No, Burt, I'm the lawyer for Morello Asset Management.
As far as the law is concerned, Dean Morello's my client, not you.
Ты же мой адвокат.
Нет, Берт, я юрист компании Morello Asset Management.
Что же касается закона, то,
Скопировать
Gabby came in here 20 minutes ago.
She asked to borrow my keycard to Morello Assets offices, and I gave it to her.
Well, the department appreciates your honesty.
Гэбби приходила сюда 20 минут назад.
Она попросила одолжить ключ-карту от офиса Морелло, и я дал ей его.
Ну, отдел оценит вашу честность.
Скопировать
She's not our client.
No, Morello is our client.
And if someone else in that office is responsible and they do it again, won't that put our client in jeopardy?
Она не наш клиент.
Нет, наш клиент Морелло.
И если кто-то еще в его офисе причастен к этому, и они снова провернут такую сделку, не поставит ли это нашего клиента под угрозу?
Скопировать
One more thing.
Morello Assets made in the last year.
Well, I can't give you that.
Еще кое-что.
Мне нужен список всех сделок Morello Assets за последний год.
Я не могу дать их вам. Мне нужен список всех сделок Morello Assets за последний год. Я не могу дать их вам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов morello (молоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы morello для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить молоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
