Перевод "Job offer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Job offer (джоб офо) :
dʒˈɒb ˈɒfə

джоб офо транскрипция – 30 результатов перевода

What are you doing in Miami?
I took a job offer.
With who?
Что вы будуте делать в Майами?
Я получил там работу.
В какой фирме?
Скопировать
!
no sooner pick out the places you want to go on vacation... than someone comes at you with another job
Where's the certificate of amnesty?
- Занятно вышло с отставкой.
Не успел я присмотреть местечко для проведения отдыха как тут же кто-то является с новой работой.
Где свидетельство об амнистии?
Скопировать
It's unbelievable.
I got a job offer today from WNBC in New York.
Afternoon drive, the most powerful radio station in their chain, $150,000 a year.
Это невероятно.
Я получил предложение работы сегодня от WNBC в Нью-Йорке.
Полуденная передача, самая мощная радиостанция в их цепи, 150,000$ в год.
Скопировать
My mom is ill.
I took his job offer for her.
But if he doesn't keep his word...
Моя мама больна.
Ради нее я пришла к нему, на самый выгодный контракт.
Но если Мак Руа нарушит слово.
Скопировать
Neither does a newspaper article saying you're having an affair.
You're gonna get a job offer for a lot more money.
That's why you left the embassy.
Но не тогда, когда в газетных статьях пишут, что у тебя была связь с дочерью премьер-министра. Поэтому мне нужна твоя отставка.
Ты получишь предложение о работе от Теда Митчелла и будешь зарабатывать больше денег, чем сейчас.
Вот почему ты уйдешь с должности посла.
Скопировать
Mom said she did it for the money.
So you're okay if she accepts the Rex job offer.
Oh, totally.
Ноя слышал,какмамасказала, что делает это из-за денег.
Значит, если она примет предложение какого-то "Рекса", то тебе на это наплевать?
Абсолютно.
Скопировать
But we're not here to test your memory
We're here with a job offer
- I'm retired
Но не важно. Мы же не проверяем вашу память на лица.
У нас к вам деловое предложение.
- Я завязал.
Скопировать
Gilbert, look there!
Amy got a job offer to manage a bakery in Des Moines. - Is that them?
- Yeah, that's them.
Гилберт, смотри!
Эмми получила место управляющей пекарни в Дэймоне.
- Это они?
Скопировать
- He didn't ditch me.
He got a job offer from London and he took it.
So he ditched you.
- Он не бросил меня.
Он получил предложение в Лондоне и принял его.
Так что он бросил тебя.
Скопировать
You know...
I have a job offer.
3,000,000 in less than two months. I can't turn it down.
Ты туда не едешь.
Видишь ли... мне предложили контракт.
3,000,000 менее чем за два месяца.
Скопировать
So you're a copper.
What about that job offer of yours?
And don't say I wasted somebody ever again.
Так ты полицейский?
А что же за работенка тогда?
И не говори больше, что я кого-то оприходовал.
Скопировать
Harry has seen a few pieces and says they're not bad -
I've got a job offer at the paper.
My son... A newspaper hack...
Гарри сказал, у меня славно получается...
Мне предложили место...
Мой сын... продажный репортер...
Скопировать
Cocky? What's a cocky?
Maybe you should accept Uncle Bob's job offer for the sake of the outfit.
Do you know I've never seen you in anything but a suit and tie?
Райнер Хартхайм, пастух.
Может быть, тебе стоит принять предложение дяди Боба, хотя бы ради прикида.
Он страшно тебе идёт.
Скопировать
You're too old, Swede, and the boy is too young.
I'm not- - I'm not gonna take the first job offer.
I'm not gonna do it.
Ты слишком стар, швед.
Я не... я не собираюсь соглашаться не первое же предложение.
Я не буду делать этого.
Скопировать
Boy, Frasier, you know, you've been taking on a lot of big projects lately.
Well, Dad, you see, any moment that phone is going to ring with another job offer, and this blessed little
I want to have achieved as many of my life's ambitions as possible.
! Слушай, Фрейзер, что-то ты в последнее время взял на себя слишком много проектов.
Ну, так ведь, папа... В любой момент может раздаться телефонный звонок с предложением новой работы и этим "маленьким каникулам" придёт конец.
Я хочу удовлетворить столько своих жизненных амбиций, сколько смогу.
Скопировать
- It's a plane ticket.
A job offer.
- You're pretty trusting.
-Билет на самолёт.
Есть работа.
-Вы такой доверчивый.
Скопировать
To Canada.
I've had a job offer. A new hospital.
I have a month to make up my mind.
В Канаду.
Там мне предложили новую больницу.
У меня месяц на ответ.
Скопировать
I've gotta go tell circulation we lost $32.95.
I know about the job offer.
-I figured.
Я должен пойти позвонить в отдел подписки и сообщить им, что мы только что потеряли $32.95.
Я знаю о предложении работы.
- Я догадался.
Скопировать
My friend Lew died in 1995.
I took his job offer and was a manager at Nixon Nitration Works... until I was called into service in
I chose not to go to Korea.
Мой друг Лью умер в 1995-ом году.
Я принял его предложение и работал мэне- джером на заводе "Нитраты Никсона" до тех пор, пока меня не позвали на службу в 1950-ом готовить офицеров.
Я не пошёл воевать в Корею.
Скопировать
You take your job seriously.
I hope you took my job offer seriously, too.
As I said, I'm thinking about it.
Вы серьезно относитесь к работе.
Я надеюсь, к моему предложению Вы тоже отнеситесь серьезно.
Я сказал, что подумаю над ним.
Скопировать
But you don't have a job.
You've got a job offer.
Anybody can get a job offer.
У тебя нет работы.
Есть предложение.
Любой может получить предложение.
Скопировать
You've got a job offer.
Anybody can get a job offer.
So, I'm gonna go see Dad, because this is my business to run now.
Есть предложение.
Любой может получить предложение.
Так вот, пойду встречусь с папой, потому что теперь это мой бизнес.
Скопировать
- I'm not joking, Yvon.
Hélène has a job offer.
- I won't come to visit you.
- Это не шутка, Ивон.
Элен предлагают работу в городе.
- Не поеду я к тебе.
Скопировать
The director too?
And another job offer?
That's great news!
Режиссер тоже?
И еще одно предложение по работе?
Отличные новости!
Скопировать
Well...
I wanted to thank you for the job offer... and tell you that I can't accept it.
Oh... okay.
Ну...
Я хотел поблагодарить тебя за предложенную работу и сказать, что не могу ее принять.
О... хорошо.
Скопировать
My father's offered me my old position back.
Lex, do you think that job offer is for real?
Why, Clark?
Отец предложил мне прежние позиции.
А ты уверен, что тебе предложили настоящую работу?
А что, Кларк?
Скопировать
Yeah.
I'm guessing you didn't tell me about your mom's job offer... because it wasn't a good thing, was it?
I thought she'd turn it down right away.
Да.
Я предполагаю, что ты не сказал мне о предложении работы твоей матери потому что это не было хорошим известием, не так ли?
Я думал, что она откажется.
Скопировать
Chloe... let's go, C.K. The festivities are about to begin.
I take it you've contemplated my job offer.
It wasn't a hard decision to make.
Хлоя... Пойдем, Си Кей. Праздник начинается.
Надо понимать, ты принял мое предложение.
Это было нетрудно сделать.
Скопировать
You promoted Annabel over me?
She got another job offer.
I couldn't afford to lose her. Not now.
Вместо меня ты повысил Аннабель
Ей предлагали работу.
Я не мог ее потерять Не сейчас.
Скопировать
well, you can take the girl out of HicksviIIe but you can't take the HicksviIIe out of the girl.
Heard you got a job offer.
No, it was just that sleazy news show Buzzline wants to take a meeting.
Можете вытащить девчонку из трущоб, но трущобы из девчонки вам вытащить не удастся.
Слышала, тебе работу предложили.
Нет, это та паршивая программка новостей - Баззлайн. Хотят встретиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Job offer (джоб офо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Job offer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоб офо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение