Перевод "подставить" на английский

Русский
English
0 / 30
подставитьmove up put hold up substitute set up
Произношение подставить

подставить – 30 результатов перевода

Привет, Роб.
Кто-то в моей группе подставил нас.
Ты должна понять, что они пойдут на все, чтобы заставить тебя говорить.
Hello, Rob.
Someone on my team sold us all out.
You're smart enough to know that they would say anything to get you to talk.
Скопировать
Убей.
Может, Ти-Бэг решил нас подставить?
Пожалуй, нужно убираться отсюда.
Kill him.
You know, if lechero didn't send this, t-bag might be setting me up for someone.
I say we get out of here.
Скопировать
- Вы не услышите.
- Подставишь меня - огребешь проблемм по полной!
Я знаю.
- You won't.
- It's gonna be your ass.
I know.
Скопировать
Да мне плевать.
Потому что это все больше походит на подставу.
Что ж, тогда заставь свои студенческие мозги работать.
I didn't travel 2,000 miles down the diarrhea trail to get to this backward-ass country to not get my $5 million!
Well, that's too bad 'cause this is looking more and more like a setup.
Then get that little college boy brain of yours to work then.
Скопировать
- Крис Хансен?
О нет, это подстава. Я так и знал!
- Сэр, почему бы вам присесть, вон там?
I knew it!
Sir, why don't you take a seat, right over there.
Now everyone's gonna know I'm a perv!
Скопировать
онечно, € чудовище.
эту кошмарную ночь и всему этому может быть другое объ€снение, только в том случае, если мен€ кто-то подставил
Ќо разве мог бы кто-нибудь так чудовищно поступить?
Of course I am.
I've gone over that whole terrible night two times in my head, and the only other explanation is that someone's framing me.
But who would do something so awful?
Скопировать
Ты наверняка спросил.
Кто меня подставил?
Кто это сделал? !
You must have asked around.
Why was I burned?
Who did this to me?
Скопировать
Это все.
- Почему меня подставили?
Кто это сделал со мной?
That's all.
Why was I burned?
- I swear. - Who did this to me? Jan.
Скопировать
- Ты знаешь, что происходит?
- Похоже у того, кто подставил меня, есть какой-то план.
Они не хотят, чтобы я уезжал из Майями. Но они так же, не хотят моей смерти.
Do you know what's goin' on?
Looks like whoever burned me has something planned.
They don't want me leaving Miami, but they don't want me dead either.
Скопировать
- Меня не волнуют его поступки.
Он подставил нас, и из-за него парень может расстаться с жизнью!
Он поступил так, как считал правильным.
- I got no problem with what he did.
He undercut us and he may have cost that kid his life!
He did what he thought was right. You, on the other hand, sucked out.
Скопировать
Этот говнюк Фил ни за что не раскошелится.
Я ему такую подставу ни за что не прощу.
— Никогда.
That piece of shit, Phil, he's never gonna pony up.
I will never forget that he didn't come through here.
- never.
Скопировать
А он себя ведёт как обычный мужик.
Надо было хоть раз подставить ему миску.
Так, давай подытожим.
But he's just acting like a man.
You need to break that nigga off a piece.
Let me get this straight.
Скопировать
Послушай, ублюдок!
Тебе меня еще раз не подставить
Знаешь, что будет, если они узнают Про фиктивный брак?
You listen, bastard.
I won't let you beat me again.
You know what happens if they find out she's illegally here on a fake marriage?
Скопировать
Ник, да ладно тебе.
Так вышло, потому что меня подставили!
Мне без разницы почему так сделал.
Nick, come on!
The only reason I did it is 'cause I was set up.
It doesn't matter why you did it.
Скопировать
Я не знаю!
Что если мы пойдём на похороны и подставим Владыку Чхве?
Айгууу... новый Судья ничего об этом не знает.
I don't know!
What if we go to the funeral and get picked on by Lord Choi?
Aigo... the new Magistrate knows nothing at all.
Скопировать
Почему мы должны тебе верить ?
Ты подставил лучшего друга.
Он больше мне не друг.
Why should we trust you?
You fucking screwed over your best friend.
He's not my friend anymore.
Скопировать
Зачем мне это делать?
Она пыталась меня подставить.
Я выпью. Держи себя в руках, Брендан.
Why would I do that?
She tried to set me up. Here, have a drink.
You want to lighten up, Brendan.
Скопировать
"жасна€ иде€.
¬сЄ кончилось тем, что Ѕаллок убил ћелинду, а мне пришлось подставить теб€, потому, что € не хотел услышать
"то?
Terrible idea.
Bullock ended up killing Melinda so I framed you because I didn't want to hear you say I told you so.
What?
Скопировать
Поэтому...
Можно ждать подставы от компании.
Но никак не от своей подружки.
So...
You expect to get screwed by your company.
But you never expect to get screwed by your girlfriend.
Скопировать
Что?
А не слишком ли ты подставился, как считаешь?
Старый добрый способ ловить на живца.
What?
Cutting it a little close, don't you think?
Ah, that's just chum in the water.
Скопировать
Ну, вы ребята - молодцы.
Отлично меня подставили.
Мы с Дэвидом спланировали это, чтобы переспать?
God, you guys are good.
I mean, you set me up perfectly.
David and I planned this so we could sleep together?
Скопировать
Нет.
Но подставили меня грамотно.
Копы сели на хвост.
No.
Whoever set me up did a good job.
The cops are all over me.
Скопировать
Один из следов приведет к Дейдре.
Тебя подставили не просто так.
Может быть, но какой от меня прок в тюрьме.
One of those trails will lead to Deidre.
Whoever set you up must know that.
Maybe, but I won't be much good to you locked up.
Скопировать
Ты.
И если бы я не подставил свою шею, Они бы и не думали давать ему работу.
Это же надо!
You're up.
And if I hadn't put my neck on the line, they wouldn't have even given him the job.
You believe that?
Скопировать
Ты убил Бене, Черныш?
Я не хотел, он сам подставился.
Я хотел убить Малыша Зе.
You killed Benny?
I didn't mean to. He moved.
I was aiming at Li'l Z'.
Скопировать
Я просто не могу в это поверить.
- Ну, он подставил.
- Он подставил?
I just can't even believe that.
- Boy, that guy.
- That guy? !
Скопировать
Мне нужно найти деньги на залог для Джозефа Вилоубрука.
Его подставили, я думаю, что это LuthorCorp.
Это очень серьезное обвинение, Кларк.
I need to raise bail money for Joseph Willowbrook.
He's being set up. I think by LuthorCorp.
That's a pretty serious accusation, Clark.
Скопировать
- Не все так просто, полковник.
- Они пытались подставить Дэниела.
Я не думаю, что справедливо судить о них всех по действиям нескольких ученых.
- lt's not that simple, Colonel.
- They tried to frame Daniel.
I don't think it's fair to judge them all by the actions of a few scientists.
Скопировать
Вот видишь, Форман?
Ты хотел поступить мудро и правильно, и сам себя подставил.
А все дело в ожиданиях.
You see, Forman?
You tried to do a nice, thoughtful thing, and you screwed yourself.
It's all about expectations, man.
Скопировать
Форман, каждый сам за себя.
Нет, пап, это всего лишь подстава, которая пошла не по плану. Совершенно, абсолютно не по плану.
Ну, я тоже приготовил подставу... называется "моя нога не проделает дырку в твоей заднице"!
Forman, every man for himself.
No, uh, Dad, this was just a prank that's gone wrong... horribly, horribly wrong.
Well, I've got a prank too... one where my foot doesn't plow through your ass.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подставить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подставить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение