Перевод "Ordo Templi Orientis" на русский
Произношение Ordo Templi Orientis (одоу тэмпли орионтиз) :
ˈɔːdəʊ tˈɛmpli ˈɔːɹiəntiz
одоу тэмпли орионтиз транскрипция – 31 результат перевода
He was a significant scientific figure, but he was also the head honcho in this black magic cult.
It was called the o.T.O., or the ordo templi orientis.
They followed the teachings of aleister crowley, a famous sexual magic figure in england.
Он был заметной фигурой в науке, при этом по совместительству - руководителем этой секты чернокнижников.
Она называлась О.В.Т. или О.Х.В. (Орден Восточных Тамплиеров = Орден Храма Востока). Аббревиатура O.T.O. - от лат. Ordo Templi Orientis, (англ.
Они следовали доктринам Алистера Кроули, знаменитого гуру сексуальной магии из Англии.
Скопировать
He was a significant scientific figure, but he was also the head honcho in this black magic cult.
It was called the o.T.O., or the ordo templi orientis.
They followed the teachings of aleister crowley, a famous sexual magic figure in england.
Он был заметной фигурой в науке, при этом по совместительству - руководителем этой секты чернокнижников.
Она называлась О.В.Т. или О.Х.В. (Орден Восточных Тамплиеров = Орден Храма Востока). Аббревиатура O.T.O. - от лат. Ordo Templi Orientis, (англ.
Они следовали доктринам Алистера Кроули, знаменитого гуру сексуальной магии из Англии.
Скопировать
Do you do any fishing or hunting?
Or do you box?
No, sir.
Может вы рыбачите или охотитесь?
Или боксируете?
Нет, сэр.
Скопировать
Was it personal greed?
Or do you serve higher interests?
An interesting puzzle for your great intellect to solve, Doctor.
Были из личной жадности?
Или ты служишь высшим интересам?
Интересная головоломка для твоего большого ума, чтобы решить, доктор.
Скопировать
Such a shame all around our family!
Or ... or do you think, she is not sad? What?
Um, is she, right?
Такой срам для всего нашего рода!
Или... или, думаешь, что она не печальная?
Гм, всё-таки, это так?
Скопировать
Come forward.
Or do you need your stick?
I'll kill you.
Или тебе не нужна твоя палка?
Она мне больше не нужна.
Я убью тебя! У тебя всё те же намерения, верно?
Скопировать
- Maybe you want a dozen?
Or do you want me to give you my place in line?
- Girl! Girl...
Или лучше даже уступить вам свою очередь?
Все люди как люди, стоят и никто не умирает, а этим молодым даже не стыдно...
Девочка, девочка, до Плющихи далеко отсюда?
Скопировать
I've never seen the like before.
You may command us to make anything for you, or do the work yourself, for pleasure.
You may have the services of any number of craftsmen, exclusive use of the computer facilities. Anything.
Я такого еще не видел.
Вы можете повелеть нам сделать для вас что угодно. Можете поработать сами ради развлечения.
Вы можете получить сколько угодно помощников, пользоваться компьютерами.
Скопировать
Ain't I clever?
Shall we take our coffee out to the piazza or do you want to go upstairs and nurse that tooth?
Nurse the tooth.
Ну, разве я не умница?
Возьмём кофе с собой на веранду или вы хотите подняться к себе и полечить зуб?
Займусь зубом.
Скопировать
They'll be polished... Polished.
Are you coming or do you prefer to enjoy our host hospitality more.
I'm coming.
Они их отполируют... до блеска.
Ну, ты идешь, или предпочитаешь и дальше пользоваться гостеприимством хозяина.
Иду.
Скопировать
Go on. Go tell her she'll not be appeasing her ugly appetite with my food or my son!
Or do I have to tell her 'cause you don't have the guts?
- Huh, boy? You have the guts, boy?
И скажи ей, что она не насытит свои грязные желания моей пищей и моим сыном!
Или мне пойти и сказать ей самой, потому что у тебя не хватает смелости? Да, мальчик?
У тебя не хватает храбрости, мальчик?
Скопировать
They've got a factory complex down there you wouldn't believe.
They can build or do anything, immediately.
And how do you explain them?
У них там такое производство, что вы бы глазам не поверили.
Они вмиг могут произвести все, что угодно.
А их вы как объясните?
Скопировать
Add to their confusion, that's what.
They don't believe anything we say or do.
That's why we're able to carry out our plan.
Мы запутаем их, вот что мы выгадаем.
Видите ли, они не верят ничему, что мы говорим или делаем, или намерены делать.
Вот почему мы можем развивать наш план.
Скопировать
You like what you see?
Or do you prefer me as I was?
You have a knack for giving me difficult choices.
Вам нравится то, что вы видите?
Или предпочитаете то, что было?
У вас дар - ставить меня перед трудным выбором.
Скопировать
Let's try and get some sleep.
Or... do you think we oughta get the duck and bark out a few more thou?
The duck's asleep with Jimmy, and I don't want Jimmy disturbed.
Давайте спать.
Или, Может стоит взять утку и налаять тебе несколько штук?
Нет, утка спит с Джимми и я не хочу его беспокоить.
Скопировать
- Wasn't it you who hid the shirt when the police made their first search?
Or do you want us to believe that the shirt doesn't belong to anyone in your family?
- I... On that shirt are the initials A.M. Alessandro Marchi.
- Разве Вы не спрятали ее, когда полиция явилась в первый раз для обыска?
- Или вы будете утверждать, что рубашка не принадлежит никому из вашей семьи? - Я...
На рубашке - монограмма А.М., инициалы Вашего супруга!
Скопировать
No one else joining us?
Or do I have to ask the boss for permission?
Don't be shy.
Ещё кто-нибудь присоединится?
Или мне надо спросить разрешение у босса?
Не стесняйтесь.
Скопировать
Wish they could tackle.
Or do something useful.
Team wasn't worth a kiss-my-ass this year.
Жаль, что на поле не ловят.
Или вообще ничем полезным не занимаются.
Команда в этом году просто в упадке.
Скопировать
How do you like the pimp? and now he is...
One of two things: Or do you proceed immediately with to fulfill the obligations or automatically deleted
I count to five!
Как Вам нравится этот Альфонс? Три месяца я кормлю его, пою, воспитываю, а теперь он становится в третью позицию и заявляет - никогда!
Одно из двух: или Вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей или я Вас исключаю из числа пайщиков-концессионеров.
Считаю до пяти.
Скопировать
Go ahead and try!
Or do you want me to try?
Come on!
Давай, попытайся!
Ты хочешь, чтобы я это для тебя сделал?
Давай!
Скопировать
- You like to have us watch you tinkle?
Or do you get it off wearing women's clothes?
- Goddamn hypocrite squares!
-Любишь, чтобы смотрели, как ты отливаешь? -Ладно.
Или ты кончаешь, когда надеваешь женскую одежду?
-Чёртовы лицемеры! -Ладно.
Скопировать
Uli, spell the word "Schlämmkreide".
Or do you need a written request? S
- C - H - L
Ули! Как пишется "отмученный"?
Вам нужно особое приглашение, герр фон Зиммерн?
О - т - м - у - ч - е - н - н - ы...
Скопировать
You have acted out of mercy.
Or do you not like me?
It's not that, Father.
Вы совершаете акт милосердия.
Или может быть вы не рады проводить меня?
Нет, вовсе нет, преподобный отец.
Скопировать
Doctor?
Or do you think it was all done with mirrors?
What happened?
Доктор?
Ну, вы довольны?
Или вы думаете, это было сделано с помощью зеркал?
Скопировать
Come on, come on, you never let me catch up if you do not podnazhmete!
Or do you think that you can not do it?
Do not be silly!
Ну же, давайте, вам никогда меня не догнать если вы не поднажмете!
Или вы считаете, что вам это не под силу?
Не говори глупостей!
Скопировать
I'm incredibly happy here.
Or do you think I should not be?
Do not ask.
Я здесь невероятно счастлива.
Или, по-твоему, я не должна бы ?
Не спрашивай.
Скопировать
Does it matter?
Or do you have something in common my noble lady?
And so you, too, in a similar way get rid of the lovers?
- А это имеет значение?
Или у тебя есть что-то общее с моей знатной дамой?
А, так ты тоже подобным образом избавляешься от любовников?
Скопировать
I'll need to speak with our lawyer.
Or do you want to use him?
I can find another.
Мне нужно будет поговорить с нашим адвокатом.
Или ты сама хочешь к нему обратиться?
Я могу найти другого.
Скопировать
Look!
Are you coming with me quietly or do I shoot you here and now?
Are you coming with me quietly or do I shoot you here and now?
Слушайте!
Вы пойдёте со мной тихо или я застрелю вас здесь и сейчас?
Вы пойдёте со мной тихо или я застрелю вас здесь и сейчас?
Скопировать
Are you coming with me quietly or do I shoot you here and now?
Are you coming with me quietly or do I shoot you here and now?
Just a moment, Benton.
Вы пойдёте со мной тихо или я застрелю вас здесь и сейчас?
Вы пойдёте со мной тихо или я застрелю вас здесь и сейчас?
Минуту, Бентон.
Скопировать
Romi!
Do you want to to keep reading or do you prefer if I leave?
Vacum the floor!
Роми!
Мне продолжать читать, или ты хочешь, чтобы я ушел?
Пол пропылесось!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ordo Templi Orientis (одоу тэмпли орионтиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ordo Templi Orientis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одоу тэмпли орионтиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
