Перевод "liberal arts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение liberal arts (либэрол атс) :
lˈɪbəɹəl ˈɑːts

либэрол атс транскрипция – 30 результатов перевода

Spells and hexes.
Liberal arts.
What about your husband?
Заклинания и порча.
Понятно.
Гуманитарные науки. А ваш муж?
Скопировать
It's too late.
I took a Liberal Arts degree.
But couldn't I do something different?
Слишком поздно.
У меня свободный диплом искусств.
Разве я не могу сделать что-то иначе?
Скопировать
The Northeast.
I majored in liberal arts.
I wasn't any good.
С северо-востока.
Я учился на гуманитарном.
Никакого толку.
Скопировать
How'd it go?
They got a 48- to- 52 male- female ratio, which is great, strong liberal arts program and this cool olin
Usual programs abroad are china, india-- you're just applying' here.
- 48% ребят и 52% девушек, это здорово.
Сильная программа по гуманитарным предметам - это тоже хорошо - плюс музыка.
Зарубежные программы есть в Китае, в Индии. . Мы только документы подавать приехали, а ты уже хочешь уехать?
Скопировать
He, whom next thyself Of all the world I lov'd, and to him put the manage of my state;
the signories it was the first, and Prospero the prime duke, being so reputed in dignity, and for the liberal
The government I cast upon my brother and to my state grew stranger, being transported and rapt in secret studies.
Его любил я больше всех на свете после тебя; я поручил ему делами государства управлять
В то время герцогство мое считалось Первейшим из владений италийских, А Просперо - первейшим из князей, В науках и в искусствах умудренным. В достоинстве и в знании искусств Я равных не имел.
Брату отдал я правлень И отошел от дел, Предавшись страстно Наукам тайным.
Скопировать
I'm a country priest.
I studied theology at Rheims, liberal arts at Oxford, natural philosophy in Paris... and look what I
Domini, is it a mortal sin to screw my sister-in-law?
Он точно знал, что Он делает.
- Свинья. - Они хотят, чтобы я защищал свинью.
Это безумие. Что мне делать? Сын мой, не спрашивай меня.
Скопировать
I'll make that scholarship of yours disappear.
I hear that Gateway Community College has a great liberal arts program.
Get away from the ledge, Heidi.
Я сделаю эту стипендию твой исчезают.
-Я слышала,что шлюзсообществоколледж имеет большой либеральных искусств программы.
- Отойди от карниз, Хайди.
Скопировать
I never heard of Rachel.
She's a, she's a small liberal arts girl.
Aw, man, are you sure, dude?
Рэйчел? Я... Я впервые слышу о Рэйчел.
Вот. Вот. Небольшая девочка с гуманитарным уклоном.
Ааа, чувак, а ты уверен?
Скопировать
Wexler equals weird.
I wonder if thinking your small liberal arts school can beat Michigan is magical delusion or just regular
Appareat!
Векслер равняется странный.
Интересно, думать что ваш маленький универ гуманитарных наук сможет побить Мичиган - это волшебное заблуждение или обыкновенное заблуждение?
Появись!
Скопировать
If either of those facts is news to you, then now would be your turn to leave.
I understand some of you are here to satisfy your Liberal Arts elective requirements.
If you're looking for an easy grade without much work, well, then now would be your turn to leave.
Если что-то из этого стало для вас откровением, самое время покинуть аудиторию.
Я прекрасно понимаю, что некоторые записались на этот курс просто для галочки.
Так что, если вы ищете легких оценок, не желая прилагать усилий, самое время и вам покинуть аудиторию.
Скопировать
This is why you should have made more money.
You sealed all our fates when you settled on a liberal arts major.
Mythology and Folklore.
Поэтому тебе нужно больше зарабатывать.
Мы стали переживать, когда ты выбрал гуманитарный вуз.
Фольклористика и мифология.
Скопировать
and be certain it doesn't blow back on the president is to make sure it's not just Fitz chasing you out of town, but all of America.
you might like living out the rest of your days teaching political science at a small, second-tier liberal-arts
She's more of a "run with the big dogs" kind of woman.
это убедить всех, что это не просто решение Фитца выгнать тебя из города, а решение всей Америки.
И пока ты будешь наслаждаться жизнью, доживая остаток своих дней, читая политические лекции в каком-нибудь маленьком, второсортным гуманитарном колледже, не думаю, что Мелли будет на твоей стороне.
Она не такой тип женщин.
Скопировать
- How so?
I see myself at a state university, And amy sees herself at a small liberal arts school, Someplace intimate
Actually, vashti, just changed my mind.
Поконкретнее?
Я вижу себя учащейся городского университета, а Эми хочет учиться в маленькой школе искусства, где-нибудь неподалёку.
Вообще-то, Вашти, я только что передумала.
Скопировать
We don't ban t-shirt slogans at TSU no matter what I find offensive.
Our students chose a progressive liberal arts university for a reason.
How many sex crimes complaints has your office reported in the last three years?
Мы не запрещаем футболки и лозунги на них независимо от того, что нам кажется оскорбительным.
Наши студенты выбрали прогрессивный гуманитарный колледж по этой причине.
Сколько сексуальных преступлений и жалоб на них было подано вам за последние три года?
Скопировать
What do you mean, because you worked at the same university?
That never happens, especially not with a liberal-arts subject like sociology. It's so competitive.
- Why? - It must have been difficult being married to someone who was about to have tenure before you.
Что вы имеете в виду, то, что вы работали в одном университете?
Так не бывает, особенно с такой гуманитарной наукой, как социология.
- Наверное, сложно быть женатым на той, которая должна была получить должность до вас.
Скопировать
Cicero College.
I thought you said you weren't interested in liberal arts colleges.
Yeah, well, like you said I should probably start thinking of other options.
Колледж Цицеро.
Я думала, ты сказала, что не заинтересована в гуманитарных колледжах.
Как ты и сказала, возможно я должна думать и о других вариантах.
Скопировать
It means a lot to me.
do wish that you could have maybe figured this out a little bit sooner, like maybe when we were at Liberal
Okay, okay. Now I just feel there's a lot of aggression coming off of you.
Для меня это много значит.
Но я бы хотела, чтобы ты всё понял слегка пораньше, может, когда мы были в гуманитарный колледже, ведь там было много геев.
Сейчас просто чувствуется много агрессии с твоей стороны.
Скопировать
We're highly intelligent men of science who use logic and reason to make our decisions.
If we have to descend into the land of liberal arts, so be it, but I will not let you face it on an empty
You're making the right move.
Мы интеллигентные мужчины науки, которые используют логику и доводу для принятия наших решений.
И если нам нужно опуститься до гуманитарных наук, пусть уж так, но я не позволю тебе оказаться перед ней на пустой желудок, не позволю.
Делаешь верное движение.
Скопировать
Aren't you a little curious about the verbiage?
Liberal Arts?
It seems like it could attract a certain element.
Тебе не кажется немного смешной формулировка?
Гуманитарные науки?
Это могло привлечь определенный элемент.
Скопировать
- It wasn't at a boarding school.
It was a public school with a liberal arts emphasis.
- Oh, of course.
- Это не был пансион.
Это была государственная школа, с упором на гуманитарные науки.
- О, конечно.
Скопировать
Where?
It's this tiny west coast liberal arts college no one's ever heard of...
Hearst.
Где?
Это крошечный колледж свободных искусств западного побережья, о котором никто не слышал...
Херст.
Скопировать
Grrrant's ID indicated he was living in Lannigan Hall at San Diego State.
A university known for its liberal arts, its picturesque campus and its parties.
It's not going to work.
Удостоверение Grrrant-а утверждало, что он живет в общежитии Lannigan Hall государственного университета Сан-Диего.
Университет, известный своими либеральными взглядами, живописным студенческим городком, и вечеринками.
Это не сработает.
Скопировать
I should prepare myself for suckiness?
No, a liberal arts education solves all your problems.
Thank God!
-И к этому отстою мне нужно готовиться?
-Нет, Гуманитарные Науки решат все твои проблемы.
Слава богу
Скопировать
That's not fulfilling?
Sit through a faculty meeting at a liberal arts college,
Mr. Young Person.
Разве этого не достаточно?
-Посидев на заседании факультета по Гуманитарным наукам
Мистер Молодой Человек
Скопировать
Resistance is as pointless as your degrees.
Honestly, ask yourself, what does "liberal arts" even mean?
Look, "Welcome to Greendale.
Сопротивление бессмыслено как и ваши дипломы
Честно говоря, спросите себя, что вообще значит "гуманитарные науки"?
Посмотрите, "Добро пожаловать в Гриндейл.
Скопировать
You grew up in suburban fill-in-the-blank.
You went to la-di-da liberal-arts school.
You didn't have enough drive to get a real job and then you grew half a beard and moved to Manhattan on your grandmother's inheritance.
Вырос ты в провинции.
Закончил гламурный университет.
Не нашел нормальной работы. Отрастил бородку, переехал в Манхэттен.
Скопировать
Oh, dear, the dirt people!
Or worse-- it could go to... the liberal arts.
No!
О, боже, только не грязнулям!
Или еще хуже, они могут пойти... на гуманитарные науки.
Нет!
Скопировать
Well, uh... that-that's quite an honor, General, but, um, I'm happy with what I do here.
Yes, it is rewarding, shaping the minds of liberal arts students.
But our students need to understand the beliefs and customs of a potential enemy.
Это...честь для меня, Генерал, но мне нравится то, чем я занимаюсь.
Да, это полезно, формировать умы гуманитарных студентов.
Но нашим студентам просто необходимо понимать верования и убеждения потенциальных врагов.
Скопировать
Newsflash, Middle America doesn't even know who that is.
I mean, the only people that read him are snoozy liberal arts girls, ha.
- No offense.
Чтоб ты знала, в центральных штатах про него и слыхом не слышали.
Да и вообще, единственные люди, которые его читают, это тихони-либералки из колледжей искусств.
– Без обид.
Скопировать
Seth Branson used to be Seth Palmer.
Back in 2013, he was teaching in this small liberal arts college in New Hampshire, when he had this affair
Slightly ick, but not illegal.
Сет Брэнсон раньше был Сетом Палмером.
В 2013-ом он преподавал в колледже гуманитарных наук в Нью-Гэмпшире, там у него была интрижка с привлекательной 18-летней девушкой.
Немного стремно, но все законно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов liberal arts (либэрол атс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы liberal arts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить либэрол атс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение