Перевод "Ivan" на русский
Произношение Ivan (айван) :
ˈaɪvən
айван транскрипция – 30 результатов перевода
We do have the better claim.
The area was first mapped by the famous Russian astronomer, Ivan Burkoff, almost 200...
- John Burke.
Мы имеем на нее больше прав.
Территорию впервые обозначил на карте знаменитый русский астроном Иван Бурков почти 200--
- Джон Берк.
Скопировать
Comrade Andos, it is ten o'clock, and almost whole village has voted.
Zivanovic Ivan. How many is left?
I'll tell you now.
Товарищ Андрош, всего 10 часов, а почти всё село проголосовало.
- Живанович Иван.
- Сейчас скажу.
Скопировать
I fell down.
Poor Ivan !
Something always happens to you !
Крушение.
Бедняжка, Иван!
Вечно с тобой что-то случается!
Скопировать
But...
Ivan... You don't know what my father is like...
He loves you, doesn't he ?
Но...
Иван, ты просто не знаешь, что за человек мой отец...
Он же любит тебя?
Скопировать
Hello, you !
Ivan...
My friend Isabelle.
И тебе привет!
Иван...
Моя подруга - Изабель.
Скопировать
By the way...
It's no use telling that... that Ivan that I settled that little thing. Right ?
Understood ?
Кстати...
Вовсе не обязательно... говорить Ивану, что я уладил это дельце.
- Ясно?
Скопировать
Dull !
Ivan !
You're wanted on the phone !
Скучно!
Иван!
Вас к телефону!
Скопировать
Be careful, we have a treaty with them.
Ivan, there's only one treaty we know: the prey.
There's no difference between Spanish and English nobles.
Будьте осторожны, у нас ними заключено соглашение.
Ивон, мы признаем только одно соглашение: они наша добыча.
Нет никакой разницы между английскими и испанскими аристократами.
Скопировать
Mary...
It's you, Ivan...
Why are you looking at the sea, every night?
Мэри...
А, это ты, Ивон...
Почему ты каждую ночь смотришь на море?
Скопировать
Leave me alone.
Mary, Ivan is a good boy.
Don't do it again.
Оставь меня в покое.
Мэри, Ивон хороший парень.
О, перестань.
Скопировать
You're unpresentable
Ivan?
I'll be right there
У тебя такой непредставительный вид.
Иван?
Иду.
Скопировать
A story to tell?
The truth about the death of Ivan.
I do not know.
Что рассказать?
Правду о смерти Ивэна.
Я ничего не знаю.
Скопировать
I find it strange that he did not suspect about anything.
Ivan did not know That he gave Eddie.
Eddie?
Мне кажется странным, что он ни о чём не подозревал.
Ивэн не знал, что его предал Эдди.
Эдди?
Скопировать
Once.
Last spoke with Ivan.
You know, you have no choice.
Однажды...
Патрис отправил Люко, чтобы тот... в последний раз переговорил с Ивэном.
Вы же знаете, у вас нет выбора.
Скопировать
- What is it?
Retroactively from you Ivan You should rewrite.
Funny!
- Что это?
Письмо... задним числом, от вас Ивэну, которое вы должны переписать... своей рукой.
Забавно!
Скопировать
It would make me crazy !
Is Ivan your first love ? Yes.
But that's not the point.
Я от этого умом тронусь!
- Иван - твоя первая любовь?
- Да. Но не в этом дело.
Скопировать
Hello ?
- Hello, Ivan !
Speaking.
- Алло?
- Алло, Иван!
Да, это я.
Скопировать
You don't know who you're dealing with, do you ?
Ivan !
I'm scared.
Ты, наверно, не понял, с кем связался?
Иван!
Я боюсь.
Скопировать
You're leaving with me !
Listen, Ivan.
Your love is very fine but at times, it's really annoying.
Ты уезжаешь со мной!
Слушай, Иван.
Эти порывы твоей любви очень милы, но иногда они просто бесят.
Скопировать
Today you said that on the floor someone lying.
I said that it was the corpse of Ivan Because at that time I was told that he was killed by.
In fact, I just saw a body lying on the floor. And I could not have known that the man was dead.
Сегодня Вы сказали, что на полу кто-то лежал.
Я сказал, что это был труп Ивэна, так как в тот момент мне сообщили, что он был убит.
На самом деле, я просто видел тело, лежащее на полу... и я не мог знать, что человек был мёртв.
Скопировать
Who is he?
Eddie Salinas, a former paratrooper, hired as a bodyguard Ivan.
We are interested in it, because he was familiar with the victim.
Кто он?
Эдди Сулинас, бывший десантник, нанятый Ивэном как телохранитель.
Он нас интересует, потому что он был знаком с жертвой.
Скопировать
Place injury hurt, and he could not sleep.
He had no case to Ivan.
But this polite and smart cop annoyed him.
Место ушиба болело, и он не мог спать.
Ему не было никакого дела до Ивэна.
Но этот вежливый и умный полицейский раздражал его.
Скопировать
In the village?
Monsieur Ivan had a house in Termez.
Near the madhouse.
В деревню?
У мсье Ивэна был дом в Сермезе.
Возле Дурдана.
Скопировать
And immediately went to the playboy But it was too late.
I liked Monsieur Ivan.
Very sorry that it happened.
И сразу отправился в "Плейбой", но было уже слишком поздно.
Мне нравился мсье Ивэн.
Очень жаль, что так случилось.
Скопировать
And there.
You know Monsieur Ivan?
Yes, and very well.
Так и есть.
Вы знали мсье Ивэна?
Да, и очень хорошо.
Скопировать
Eleanor Germont.
She was the favorite of Monsieur Ivan.
Can I see her?
Элеонора Жермон.
Она была любимицей мсье Ивэна.
Можно мне увидеться с ней?
Скопировать
I have so I can not.
-Ivan went to the cottage Alekseyevich and left me his apartment. - Enormous!
Only a little furniture there.
Даже 120. Живи, как тебе хочется.
- Иван Алексеевич уехал на дачу и оставил мне свою квартиру.
- Колоссально!
Скопировать
The film stars: Giancarlo BADESSI, Arturo Dominici, Karin Schubert, Pino Ferrari, Linda BLUE And when they hijacked the chariot, With the triumph flee headlong!
Leonardo Severino, Gigi Reder, Hugo carbonyl, Ivan Novak, Renato Montalbano With the triumph of the chariot
But with the triumph of the chariot hijacked!
джанкарло бАдесси, Артуро доминичи, карин штберТ, пино ФеррАрА, линда сини они же, колесницт угнав, с триумФом убегают стремглав!
леонардо северини, джиджи редер, уго кАрбони, ивана новАк, ренато монТАльбАно с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
но с триумФом колесницу угнав!
Скопировать
- I'm finishing. When will be the end of your experiments which leave our whole building without electricity?
Ivan Vassilyevich, if you knew what an important invention I'm working on, you wouldn't have said that
Experiments with electricity should be done at your office, and at home electricity must be used only for peaceful, domestic purposes!
Я спрашиваю, кoгда кoнчатся ваши безoтветственные oпыты, в результате кoтoрых oбестoчивается весь наш кoрпус, пoнимаете?
Если бы Вы знали, Иван Васильевич, над каким пoлезнейшим изoбретением я рабoтаю, какие oпыты ставлю, Вы бы так не гoвoрили!
Опыты с электричествoм, дoрoгoй тoварищ, нужнo ставить на рабoте, а в дoме электрическую энергию следует испoльзoвать в мирных, дoмашних целях!
Скопировать
Then you may divorce as much as you like.
When you're talking, Ivan Vassilyevich, it looks like a raving.
What do you mean? And about your suspicious machine.
А пoтoм развoдитесь, скoлькo вашей душе угoднo.
Кoгда Вы гoвoрите, Иван Васильевич, впечатление такoе, чтo Вы бредите!
И oпять-таки насчет Вашей пoдoзрительнoй машины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ivan (айван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ivan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
