Перевод "Britain Britain" на русский
Произношение Britain Britain (бритен бритен) :
bɹˈɪtən bɹˈɪtən
бритен бритен транскрипция – 33 результата перевода
Shall we go?
NARRATOR: Britain, Britain, Britain.
The people here are so beautiful.
Пойдем.
Британия, Британия, Британия.
Люди здесь такие красивые.
Скопировать
Our Lord and Master is speaking to his kingdom.
Britain, Britain, Britain.
What extraordinary times we've had.
Наш повелитель решил обратиться к королевству.
Британия, Британия, Британия.
Мы пережили столько невероятных событий.
Скопировать
[ENGLISH SDH]
NARRATOR: Britain, Britain, Britain.
You're simply the best, better than all the rest.
Перевод выполнен: нат
Британия, Британия, Британия.
Лучше страны тебе не найти хоть целый свет ты обойди!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
You sit on our head, but... you pay the taxes.
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Make poverty history.
Хоть срите на нас, но... это ваши налоги.
Без гопников мы скучноваты слегка. Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
Where do you come from?
Britain.
Where do you come from?
Откуда ты?
Британия.
Откуда ты?
Скопировать
Disappear into ghettos.
Dipak and Ravi arrive in Britain one month and they open a record shop.
Acting like they were white.
Исчезают в гетто.
Дипак и Рави прибыли в Англию месяц назад и открыли музыкальный магазин.
Ведут себя как белые.
Скопировать
Four years of war.
"Dunkirk, the Blitz, the Battle of Britain,
"all that shelling, bombed to shit, no food.
Четыре года войны."
"Дюнкерк, Лондонский блиц, Битва за Британию,"
"Все бомбоубежища разбомбили в хлам, голод"
Скопировать
It ain't England there, Marc
If the government of Great Britain refuses to help to free her Majesty's subject I'd find the money,
Do You think, the Russian military actions in Chechnya are justified?
Потому что там не Англия! Там Россия!
И, если правительство Великобритании не соизволит вызволить... подданную Её Величества, из варварского плена... то я всё равно найду деньги и выкуплю её. Майкл Рэйнольдс, газета Таймс.
Вы считаете, что военные действия русских в Чечне справедливы?
Скопировать
So that's true but not funny, that's what you're saying.
But in the last Olympics, Britain didn't do very well - no gold medals, which pissed me off.
But we're setting up a British Olympics where every event is British.
Это правда, но не смешно, вот что вы скажете.
Но в последних Олимпийских играх, англичане были не так хороши - без золотых медалей, что сводит меня с ума.
Но мы настраиваем Английскую Олимпиаду, где каждое событие будет английским.
Скопировать
Both fighters have been showing great form lately.
Obviously, we're delighted Oliver's come to Britain to fight.
- Dave? - Yeah.
¬—≈√ƒј "—ѕќЋ№""..."≈ ""—"џ≈ "√Ћџ ƒепартамент здравоохранени€ ќба соперника в последнее врем€ наход€тс€ в отличной форме.
онечно, мы восхищены тем, что ќливер прибыл на бой в Ѕританию.
- ƒэйв?
Скопировать
You're his friend, bracken. You should tell Winston to stop making it's pathetic.
Britain is losing her grip on its imperial affairs. He's trying to stop the rot.
Rubbish.
Вы друг Уинстона, Брэкен, скажите ему, чтобы он не делал из себя посмешище!
Британия теряет контроль над своими колониями, он хочет это остановить.
Ерунда!
Скопировать
Fears are greater, rivalries are sharper.
Military plans are more closely concerted, and because of our disarmament, Britain is weaker.
Order!
- Довольно кровопролития! - Опасения растут! Соперничество усиливается!
Военные планы становятся согласованнее! А Британия разоружается и слабеет!
Тише!
Скопировать
But I said, "one day in the future,
"Britain will be in great danger, and it will fall to me to save London and the empire."
Schoolboy fantasy.
...почему я так решил,.. ...но я сказал: "Однажды в будущем Британия будет в большой опасности,..
...и на мою долю выпадет спасти Лондон и всю империю"!
Школьные фантазии.
Скопировать
So...anyway, John Paul...
Johnny Paul, a bit knackered - that's a word you can use in Britain and you'll fit right in.
And "That's a load of bollocks, mate.
Так.. собственно, Джон Пол...
Джон Пол, немного измотанный - Это слово которое вы можете использовать в Англии, и попадёте в точку.
Также как " Это полная чушь!
Скопировать
I thought this was a mature class.
Oliver Cromwell effectively became the most powerful man in Britain.
I thought we were going to be responsible adults here.
Я то думал, что вы старшеклассники.
Оливер Кромвель фактически стал самым влиятельным человеком в Британии.
Я то считал, что мы будем вести себя, как взрослые и ответственные люди.
Скопировать
Correct.
Which monarch ruled Great Britain the longest?
Queen Victoria!
Правильно.
Какой монарх правил Великобританией дольше всех?
Королева Виктория.
Скопировать
Dad.
Why did the Romans bother coming all the way to Britain?
- I don't know, mate.
Папа.
Почему римляне беспокоить приехали в Великобританию?
- Я не знаю, приятель.
Скопировать
Preparing!
She could not kill me all of Britain.
Can you guys?
Готовсь!
Вся Англия не смогла убить меня.
А вы сможете?
Скопировать
You sail round the world and stick a flag in them.
"I claim India for Britain!"
They're going, "You can't claim us, we live here. 500 million of us."
Плавали по миру и втыкали в страны флаг.
"Объявляю Индию британской землей!"
А они "Зачем нас объявлять, тут мы живем, аж 500 миллионов."
Скопировать
We're at the traffic lights, going, "We're gonna clean your windows."
And we had the pagans in Britain.
You didn't really have pagans, you had the Native Americans and it was more of a warrior, aboriginal-type existence.
Мы на светофоре, предлагаем вымыть окна.
Да. А еще у нас в Британии когда-то были язычники.
У вас на самом деле не было язычников, у вас были индейцы Это, скорее, воины, первобытные такие.
Скопировать
"Rrrargh! Kill the Queen." "No, crazy dog!"
Maybe she'd kill the crazy dog and everyone in Britain would go, "Fair play to the Queen."
The Queen would have self-respect for the first time in her life.
"Убить Королеву!" "Нет, бешеный пес!"
Может, она бы убила пса, и все в Британии сказали бы, "Это был честный бой".
И Королева начала бы уважать себя, впервые в жизни!
Скопировать
Now, I just want to talk quickly about language, then we can all go.
Yeah, they say Britain and America are two countries separated by the Atlantic Ocean.
And it's true.
Сейчас я хочу поговорить о языке, и мы пойдем по домам.
Говорят, что Британию и Америку разделяет Атлантический океан.
Это так.
Скопировать
I don't need this stress on my night off.
Britain, chill the fuck out and then show me how to do it.
I think it's time for a new national anthem. You know?
- Блин, куда же мне пойти?
Я не знаю, нe знаю... - А какая, блин, разница?
Был бы там телефон, и всё будет путём.
Скопировать
"Let's give them back.
Britain?" "What?"
"What's that behind your back?" "India and some other countries."
"Все, все отдаем.
Британия!" "Чего?"
"Что ты там прячешь?" "Индию и еще пару стран."
Скопировать
"Are we there yet?"
At the moment, Britain isn't even in the European car.
We're at the traffic lights, going, "We're gonna clean your windows."
"Уже приехали?"
Но пока что Британия даже не сидит в европейской машине.
Мы на светофоре, предлагаем вымыть окна.
Скопировать
"Do you want some furniture?"
ln Britain, we don't win many Olympic gold medals.
Because we've chosen not to. It's a political statement.
"Мебель не нужна?"
В Британии мы не выигрываем золотых олимпийских медалей. Это наш выбор.
Политическое заявление.
Скопировать
And my hand up a horse's...
We're known in Britain for making the smaller films.
Lately we've pulled out of that with Trainspotting but the smaller film, the Room With A View With A Staircase And A Pond type movie.
И свою руку в лошадиной...
Британия известна своими негромкими постановками.
В последнее время мы начали снимать фильмы вроде "Трейнспоттинга", но большинство таких, как "Комната с видом на лестницу и пруд".
Скопировать
Meanwhile, the British are all rounded up and shot in the head.
What signals is this giving to kids from Britain and America?
American kids saying... (Shaky accent) "Steve, you're damn cool.
В то время как британцев окружают и пускают всем по пуле в голову.
Какой сигнал дает этот фильм британским и американским детям?
Американцы думают - "Стив, ты такой крутой."
Скопировать
That's not his real name.
He's from Britain. There's very few Humperdincks in Britain.
He was born Gerry Dorsey.
Это ведь псевдоним. Он тоже британец.
В Британии очень мало Хампердинков.
Настоящее его имя Джерри Дорси.
Скопировать
So, yeah. So everyone had empires in Europe.
France and Spain and Britain.
Turkey, the Ottoman Empire, full of furniture, for some reason.
В Европе у всех были империи.
Франция, Испания, Британия.
Турция, Оттоманская империя, полная мебели почему-то.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Britain Britain (бритен бритен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Britain Britain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бритен бритен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение