Перевод "Консоль" на английский

Русский
English
0 / 30
Консольcantilever console corbel
Произношение Консоль

Консоль – 30 результатов перевода

Комбат, это Тай.
Изолируйте консоль Дрэдиса.
- Не слушайте его!
- Combat, this is Tigh.
- Isolate the dradis console immediately.
- Don't listen to him!
Скопировать
О, кстати, не знаю важно это или нет, когда я был на CIC
Ну он рассматривает работу устройства основу работы консоли Дрэдиса
- Что? - Да.
Oh, by the way, I don't know if this is important, might be important, might not be important, but earlier when I was on the CIC, I noticed that Mr. Doral seemed to be doing...
Well, I'm not exactly sure what it was that he was doing, but he seemed very interested in this odd looking device on the bottom of the dradis console.
- What are you...
Скопировать
А как насчет вот такого варианта?
Вы открываете сейф, спрятанный вон за той консолью, и показываете мне реальные цифры.
После этого я отвалю.
How's about this?
You open that safe you got hidden behind the console there, show me the real books. Then we figure out my cut.
Then I'll be on my way.
Скопировать
Немного, Сэр.
Хорошо не та консоль.
Дальний правый камень.. вот.. так.
Just a little, Sir.
Okay wrong console.
Far right jewel thingy...up.
Скопировать
Остановите, я сказал!
Копитан, навигационная консоль разблокированна.
Корабль слушается руля.
I said stop it!
Captain, the navigation console is clear now.
The ship is answering the helm.
Скопировать
Да.
У этой консоли явно тактическое назначение.
Да.
Yes.
This console has a tactical configuration.
Yes.
Скопировать
Самонадеянный ребенок играет моим кораблем?
Но никогда не забуду, как хорошо Вы знали каждую консоль, каждый дисплей.
Вы вели себя так, как будто Ваше место действительно на мостике.
Presumptuous child playing on my ship.
But I never forgot how you knew every control, every display.
You behaved as though you belonged on the bridge.
Скопировать
Неужели я был таким невзрачным?
В архитектуре это называется "консоль".
Это когда часть конструкции выступает за опору.
I felt like such a nobody that...
That's what architects call "vectors. "
It's the little things that support the big things.
Скопировать
Вам известны причины взрыва? Нет.
Однако показания на консоли указывают на то, что шла энергопередача между "Энтерпрайзом" и ромуланским
Вот откуда второй луч между двумя кораблями.
- Do we know what caused the breach?
However, the console displays indicate a power transfer in progress between the Enterprise and the war bird at the moment time decelerated.
That is why there is a second beam.
Скопировать
Итак, я изменил линию, являющуюся продолжением этой.
Кладем консоль на стропила, а решетчатую балку вот сюда.. и превращаем отрицательное в положительное.
Это так удручает, работать рядом с профессионалом твоего калибра.
So I've broken this line, which is a continuation of this.
Cantilever the rafters and run the truss joist this way... and turn a negative into a positive.
It is so depressing to work alongside someone of your calibre. - When did you come up with this?
Скопировать
Надеюсь, вы распорядитесь ими более мудро, чем я.
На консоли перед вами последовательность чисел.
Наберите их.
Let's hope you use them more wisely than I.
Before you is a sequence of numbers.
Let's get on with it.
Скопировать
И напомните каждому, в следующий раз пусть охватят и зачистят большую территорию.
Меняющийся может быть чем угодно: консолью, стойкой. Даже частью отражательного покрытия.
Мы получили инструкции, констебль.
And remind everyone that next time, they'd better sweep everything.
A changeling can be anything-- a post, a pillar even a patch of reflective surfacing.
We get the message, Constable.
Скопировать
Я хочу немедленно изъять этот образец и уничтожить.
Активировать консоль взятия образца ДНК.
-Что ты делаешь?
I want to take the existing D.N.A. sample right now and trash it.
Activate this D.N.A. sampling console.
What are you doing?
Скопировать
Одо, погодите.
Доктор, где вы и есть ли у вас доступ к работающей компьютерной консоли?
Я в голокомнате 3.
Odo, wait.
Doctor, where are you and do you have access to a working computer console?
I'm in Holosuite 3.
Скопировать
- Что ты здесь делаешь?
Я соединял свою новую диагностическую консоль с энергосетью лазарета.
Я бы сделал это для тебя.
What are you doing here, anyway?
I was connecting my new diagnostic console to the Medical Bay's power grid.
Well, I could have done that for you.
Скопировать
Похоже, перебои с энергией в системе коммуникаций. Я не могу передать сообщение.
Консоль функционирует нормально.
Проблема, должно быть, в блоке трансивера.
There seems to be a power fluctuation in the communications system.
I can't get a message out, either. The console is functioning normally.
The problem must be in the transceiver assembly.
Скопировать
- Джулиан.
Он соединял медицинскую консоль с энергосетью.
Что находится рядом с коммуникационным реле.
It was Julian.
He was connecting a medical console to the power grid.
Which is right next to the communications relay.
Скопировать
Сегодняшний отчет о криминальной активности.
Я подумала, вам могло наскучить весь день смотреть на медицинские консоли.
Это было очень предусмотрительно с вашей стороны, майор.
Today's criminal activities report.
I figured you might be getting tired of staring at medical consoles all day.
That was very thoughtful of you, Major.
Скопировать
Лиз?
Иди снова проверь схемы три-гамма на консоли, хорошо?
-Для чего мне это делать?
Liz?
Go and check the tri-gamma circuits on the console again, will you?
-Why do you want me to do that?
Скопировать
Я ухожу немедленно.
консоли ТАРДИС?
-Естественно.
I shall leave at once.
-In the Tardis console?
-Naturally.
Скопировать
Но Доктор, вы не можешь!
С тем, что мы сделали сегодня, консоль ТАРДИС полностью функционирует.
Кажется, мы слышали это раньше.
Oh, but Doctor, you can't!
With the work that we did today, the Tardis console is now fully operational.
We seem to have heard that before.
Скопировать
-Вернулось в мир, откуда я прибыл.
Я отделил консоль, чтобы сделать несколько пробных запусков.
Что происходит?
-Back in the world where I came from.
I, uh, I removed the console to make some trial runs.
Well, what's happening?
Скопировать
Вы сказали у вас есть план, что это?
Если мы подадим питание на консоль ТАРДИС, у нас будет связь с ядерным реактором.
Если энергия осталась.
You said you had a plan, what is it?
If we're gonna get power to the Tardis console, we'll have to connect it up to the nuclear reactor.
PETRA: That's if there's any power left.
Скопировать
Так значит это то устройство?
Консоль, мистер Саттон, консоль.
Ну, я думал, оно будет немного более впечатляющим, чем это.
So that's the contraption, is it?
The console, Mr Sutton, the console.
Well, I thought it'd be a bit more impressive than that.
Скопировать
Доктор, где ты был?
Куда консоль ТАРДИС унесла тебя?
То же время, то же место, только другое измерение.
Doctor, where did you go?
Where did the Tardis console take you?
Same time, same place, only a different dimension.
Скопировать
Аламбер...
Консоль...
Жан-Пьер... - Здесь!
Alombert.
Console.
~ Jonpierre.
Скопировать
-По крайней мере вы не сможете сделать пробные запуски.
Лиз, в этом была виновата не консоль.
Это был выброс ядерной энергии.
-At least you won't be able to make any trial runs.
Liz, it wasn't the console that was to blame.
It was that nuclear power surge.
Скопировать
- Конечно же, тебе это по силам!
Если я могу управлять ею при помощи вот этой консоли, то и ты сможешь, и тебе придется во время моего
Нет... нет.
- Of course you can.
If I can control it from that console then so can you, and you... must while I'm not here.
No. No.
Скопировать
Есть 3 вещи, на которые нельзя скупиться.
Обратите снимание на консоли.
Коринфские колонны - это античное искусство.
There are three things that can't be neglected.
Look at the balconies.
Corinthian columns. Ancient art.
Скопировать
Попробуй боковые импульсные двигатели, и следи за языком.
Войди во вспомогательное ядро через правую инженерную консоль.
Уже пробовала.
Try the lateral impulse thrusters. And watch your mouth.
Access the auxiliary core through the starboard engineering console.
I've already tried that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Консоль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Консоль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение