Перевод "Консоль" на английский

Русский
English
0 / 30
Консольcantilever console corbel
Произношение Консоль

Консоль – 30 результатов перевода

¬ олорадо есть король, молодой волшебник который считает, что Sony одержит победу если мы не придем к нему на помощь.
ќн утверждает, что с нашей помощью его последователи будут сражатьс€ в битве игровых консолей до самого
ќ чем вообще речь?
He claims that with our help, his followers are prepared to fight to the death over which system is better.
Uh, what are you guys talking about?
You sound ridiculous.
Скопировать
Я. ..
Я вкалывал, чтобы получить эту новую консоль.
Steam Box?
I...
I ditched to go get this new console.
Steam Box?
Скопировать
Да.
Портативная игровая консоль.
Нет жесткого диска.
Yes.
A handheld game console.
No external hard drive.
Скопировать
Требуется срочное действие!
Вы должны провести телефонное устройство внутрь... через... консоль.
Вернись.
Urgent action required!
You must patch the telephone device back through the console unit.
Come back.
Скопировать
этого ничего нет в Р1 я конечно не злорадствую, но але, тут есть бардачек, да?
и эта центральная консоль, с которой я могу управлять центральным экраном.
она много чего может и более 800 регулировок можно настроить с вот этого тач-скрина может я могу выйти в интернет и заказать Джереми набор гаечных ключей подогнать сиденье в Р1 выглядит слишком старомодно для меня
'You don't get either of those on a P1.' I am not one to gloat, but hello, glove box, yeah?
And then this centre console, from where I can control the top screen.
That does many things up there. And then over 800 functions can be controlled from the touch-sensitive screen down here. Maybe I can go online and order Jeremy a set of spanners to adjust the seat on his P1.
Скопировать
- Пфф. Street Fighters.
.* *"Уличные бойцы", "Мутировавшие звери" - названия старых игр для консолей и автоматов.
Точно.
Street Fighter?
Pfff! Street Fighter. Altered Beasts.
Right.
Скопировать
Для чего он?
Эта консоль, которая контролирует дом.
Дом настоящей тебя.
Whats this for?
That console, that's for you to control the house.
I mean, real yous house.
Скопировать
Спасибо.
Мы работали, и внезапно, эти щупальца на консоли Бимера качнулись и захватывали коммуникатор Волмов.
И поджарили его.
Thank you.
We were working, and all of a sudden, these tendrils lurched out of the Beamer console and seized the Volm communicator.
And fried it.
Скопировать
Кристина Янг!
Прикрепи это к консоли.
Ты звезда своего класса!
are Cristina Yang.
Attach this to the console.
You are the star of your class.
Скопировать
Ёто было в новост€х.
–еб€та, это борьба игровых консолей, а не кака€-то эпическа€ битва за королевство.
я вас умол€ю. Ќо этот пацан говорит, что он волшебник. ј Sony помогаютЕ
- Guys, these are console wars, not some epic battle for a kingdom.
I mean, come on.
But this one kid says that he's a wizard and that Sony is helping to arm all of our-
Скопировать
Это может сработать. Давай сделаем это вместе, чувак.
Наш единственный шанс поиграть на консолях нового поколения это объединиться.
Если ты хочешь играть на PS4, то и я тоже.
Let's do this together, dude.
Our only shot at playing any next gen console's by teaming up.
If you win a game on a PS4, then I do too.
Скопировать
Том, праздничное безумие закончилось! И, похоже, Xbox One стал самым востребованным товаром в этом году.
Вне всяких сомнений, это обеспечит ему первое место среди консолей нового поколения.
Черная пятница окончена.
Tom, the shopping frenzy is over, and it looks like Microsoft's new Xbox one is this year's hot item.
No doubt this will secure its place as the go-to next gen console.
Black Friday is over.
Скопировать
Я просканировал каждый дюйм, босс.
Сиденья, стены, компьютерные консоли... никаких незаконных устройств.
- Ложная тревога?
I've scanned every square inch, boss.
Seats, walls, computer console-- no sign of any illicit devices.
False alarm?
Скопировать
Скоро увидимся.
Подразделения уже направлены в консол энержи центр
Робинсон Таун-центр, PNC,
See you soon.
Units have been dispatched to Consol Energy Center,
Robinson Towne Center, PNC,
Скопировать
Мы передаём обслуживание оборудованием.
Хёрб получил управление консолью.
Это МакКензи из Нью-Йорка.
We're making the handoff.
Herb's got the con.
This is Mac in New York.
Скопировать
Наши дома воссоединились.
Очень скоро мы получим наши консоли PS4.
За тебя, мой старый друг, принцесса Кенни.
Our two houses brought together.
Soon we will all have our PlayStation 4s.
And to you, my old friend, Princess Kenny.
Скопировать
Ладно, парни.
Икс-бокс победил в войне консолей.
И что нам теперь делать? Не играть в видеоигры?
Well, look, guys.
Xbox won the console wars, I mean...
What are we going to do, not play video games?
Скопировать
- Потому что действительно люблю лошадей.
Я у консоли доступа.
Введи код ноль, три, один, девять, семь, два.
- 'Cause I really love horses.
Okay, I'm at the access console.
Pass code is zero, three, one-niner, seven, two.
Скопировать
Ќеплохо.
–аботаю вот над пресс релизом по поводу консолей нового поколени€. я слышал, там какие-то проблемы где-то
ƒа нет, оказалось, что просто какие-то дети пытаютс€ раздуть сенсацию из консольных войн. ќ, боже.
Bill Gates?
Hey, hey, Bill Gates actually showing up at corporate.
- Hey, Steve, how you doing?
Скопировать
Похоже, он помешал Microsoft перекрыть поставки PS4 в магазины.
Он повсюду делает все возможное для победы Sony в битве консолей.
Но как? Все потому, что он типа хорошенький?
Apparently, he stopped Microsoft from blockading the shipment of PS4s to the mall.
Looks like he's all over the place winning the console wars for Sony.
Because what... because he's cute?
Скопировать
Есть, где поместятся и четверо.
Мы работали над получением доступа к внутренним элементам в обход консоли.
Вот, что получили.
Actually, I think it fits four.
We managed to gain access to the internals, trying to circumvent the keypad.
Here's what we got so far.
Скопировать
Ничего?
Это игровая консоль. но я ее хакнул, теперь там процессор быстрее, 3D видео, блютус.
Он такое любит?
Is that okay?
It's a handheld game console, but I tricked it out so it has a faster processor, 3d video, Bluetooth.
Does he like that kind of stuff?
Скопировать
Да.
Подойдите, пожалуйста, к консоли, встаньте перед экраном.
Возьмите ключ-карту.
Yes.
Please approach the console and face the screen.
Take your keycard.
Скопировать
На голубой книжной полке лежит несколько дисков.
Просто вставь один в консоль ТАРДИС — ...это вернёт тебя ко мне. — Убедись, что ты держишься за консоль
Так что же нам делать?
There's some DVDs on the blue book shelf.
Just stick one into the TARDIS console... that'll bring you to me.
- Make sure you hang on to the console, otherwise the TARDIS will leave you behind. So what do we do?
Скопировать
Хорошо, что протокол ФБР обязывает хватать все, что воткнуто в розетки, потому что вы, ребятки, ищете только в очевидных местах.
Игровые консоли - это те же компьютеры.
А современные устройства даже имеют те же возможности - переписка, сообщения...
Good thing the FBI procedure is to grab everything plugged into the walls, because you guys are only looking into the obvious places.
Game consoles are also computers.
Modern ones even have the exact same capabilities-- messaging, apps...
Скопировать
Не углубляясь в подробности, на этой станции чувствительное оборудование.
Если прострелите не ту консоль, всё может взорваться.
Если нельзя использовать силу, как быть?
Without going into detail. The research equipment on this station is highly sensitive.
You accidentally destroy the wrong control panel and the whole place could blow.
So if we can't use force, then what?
Скопировать
Э.... он... эээ...
Он под консолью.
Ладно, начинаем.
Uh, it's, uh...
it's under the console.
Okay, here we go.
Скопировать
Что-нибудь из этого может привести нас к Крючку?
К сожалению, нет никаких доказательств того, что Спэнсер использовал свою игровую консоль для доступа
Но мы нашли кое-что другое.
But did any of this activity lead us to Trigger?
Unfortunately, there's no evidence of Spencer using his Game Vex to access the Deep Web.
But we found something else.
Скопировать
Как вы создали танцора, которого не было там?
О, мы... мы использовали датчики движения от игровой консоли.
Я ни слова не поняла из того, что ты сказала.
How did you make that dancer that wasn't there?
Oh, we um... we used the motion sensors from the video game console, and then we hacked it so we could record Emma doing the choreography in front of it, and then we just applied that to one of the avatars we made to look like one of the dancers.
I have no idea what you just said.
Скопировать
Но мы нашли кое-что другое.
Я проверил сообщения Спэнсера на консоли.
В основном, это переписка через учетную запись консоли.
But we found something else.
I recovered Spencer's Game Vex messages.
Basically the in-console e-mail account.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Консоль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Консоль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение