Перевод "1777" на русский
Произношение 1777 (yон саузонд сэванхандродон сэванти сэван) :
wˈɒn θˈaʊzənd sˈɛvənhˈʌndɹədən sˈɛvənti sˈɛvən
yон саузонд сэванхандродон сэванти сэван транскрипция – 9 результатов перевода
At Saratoga, not mention his name. They write: "As a token of memory of warriors brightest
Continental Army who badly wounded in this place 7 October 1777, winning compatriots
Decisive battle of the American Revolution Myself a rank of Lieutenant General.
На памятнике, установленном в его честь в Саратоге, нет его имени.
Там написано: "В память о самом храбром солдате континентальной армии, который был смертельно ранен на этом месте 7-го октября 1777-го года.
Он одержал решающую победу для своей страны - победу в американской революции и был удостоен звания генерал-майора".
Скопировать
What does it say?
"Cicero 1777."
Ironic since his namesake was responsible for introducing the art of refined letter writing into European culture.
Что тут написано?
Сисеро, 1777.
Забавно, что благодаря его тезке искусство написания возвышенных писем появилось в европейской культуре.
Скопировать
Here.
Notes on a meeting between Washington and Jefferson, January, 1777.
"...dark, damned souls will be used to protect the Fenestella."
Вот.
Заметки о встрече между Вашингтона и Джефферсона, в январе, 1777.
"... темные, проклятые души будут защищать Фенестеллу. "
Скопировать
You know, that's actually not true, Scott.
I'm writing a song right now called 855-824-1777, extension 777.
- So you guys having an awesome time? - Yes.
Ну это не правда, Скотт.
Я как раз пишу песню, называется 855-824-1777, добавочный 777.
Ребят, как веселитесь?
Скопировать
Hello, Beckett.
Yes. 1777 21st Street.
All right.
Привет, Бэкет.
Да. 1777 21-я улица.
Хорошо.
Скопировать
I'll meet you there.
Did you say 1777 21st Street?
Yeah.
Я встречу тебя там.
Ты сказал 1777 21-я улица?
Ага.
Скопировать
To the year ahead.
To 1777.
How much have you been drinking?
За наступающий год.
За 1777 год.
Сколько ты уже выпил?
Скопировать
Now go on.
"December 6, 1777.
Dear General,
Читай.
"6 декабря, 1777 года.
Дорогой генерал,
Скопировать
To first blood.
According to the Irish code of 1777, any man wounded will be tended by the doctor.
And no second shot will be fired by either gun.
До первой крови.
Согласно Ирландскому кодексу 1777 года раненому вызовут врача.
И второй выстрел не последует.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1777 (yон саузонд сэванхандродон сэванти сэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1777 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд сэванхандродон сэванти сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение