Перевод "wads" на русский

English
Русский
0 / 30
wadsпыж тампон вата стёганый тампонировать
Произношение wads (yодз) :
wˈɒdz

yодз транскрипция – 30 результатов перевода

Reiben's right.
As our esteemed colleague from the airborne pointed out, what we got here are a bunch of spit wads, so
Give it a rabbit to chase.
Рэйбен прав.
Как заметил наш уважаемый коллега десантник, всё что у нас есть - это жалкая кучка оружия, так как же мы остановим танк если он здесь окажется?
Дать ему кролика, чтобы он погонялся за ним.
Скопировать
We had a 60 mortar, but an arty round took it out.
Might as well be spit wads if they roll on us with tanks.
Which they're sure to do.
У нас было 60 миномётов, но их уничтожила артиллерия.
Возможно, они пойдут на нас танками.
Это наверняка.
Скопировать
The auxiliary power's out and they spilled my cocktail.
All right, scum wads.
This one's for Bender's cocktail.
Дополнительное питание вышло из строя и они разлили мой коктейль.
Ну ладно, мрази.
Это вам за коктейль Бендера!
Скопировать
A large bed, my grandparent's bed,
Worn out by my parents and abused by us, my hand scratches wads of gum under the mattress, from the time
"Cursed be those who will not bow as we walk by.
На большой кровати, принадлежавшей дедушке и бабушке... которая также использовалась моими родителями, и разрушенная уже нами.
Мои руки собирали застрявшие комки резины под матрацем... Иногда мой отец... боялся разбудить мою мать, которая дышала, как обитатель таверны.
"Горе тем, кто не кивнет нам в приветствие, когда мы будем проходить мимо.
Скопировать
I´ll take care of it. Let me explain about the money:
I divided it in three wads.
The first is for the conveyor who´ll take you to Vierzon.
Теперь я должна тебе объяснить насчет денег.
Я приготовила три пачки.
Первая -для конвоира, который доведеттебя до Вьерзона. Конвоир?
Скопировать
I was there alone.
He took up the altar stone and put it in his bag then he burnt the wads of wool with the holy oil on
and threw the ash outside. He emptied the Holy water stoup blew out the lamp in the sanctuary and left the tabernacle open and empty as though from now on it was always to be Good Friday.
Он, я думаю, меня не заметил.
Он снял алтарную плиту и положил к себе в сумку. Потом сжёг куски ваты со святым мирром и выбросил пепел за порог.
Вылил святую воду из чаши, задул светильник в алтаре и оставил дарохранительницу распахнутой настежь и пустую, словно теперь всегда будет страстная пятница.
Скопировать
This shit will get you high on flavor alone.
Glen, I love your Wads. Hmm.
Glen.
Взрывной вкус, главное начинка.
Глен, я тащусь от твоих тампонов.
Глен.
Скопировать
And I opened the cabinet and there was all this money in it.
- There was wads of it.
- You're freaking out over cash?
Я открыла шкаф и там оказались деньги.
- Пачки денег.
- Деньги сводят тебя с ума?
Скопировать
So it wasn't Quincy Tippington?
..when he saw his wife using toothpicks with cotton wads for their baby's ear.
Do you know what the original name was for them?
То есть это был не какой-нибудь "Куинси Типпингтон"?
Он видел, как его жена мотает хлопок на зубочистку: почистить ребенку уши
Знаете, как они изначально назывались?
Скопировать
Stats, percentages, international comparison, information.
E-mail them fucking wads ofinformation.
Tell them to get their heads around it before they put pen to paper, or I'll be up their arses like a fucking Biafran ferret, right?
Мы должны все усложнить. Статистика, проценты, сравнение с другими странами, информация.
Мешками на них письма сыпьте.
Скажите им сначала понять все это, прежде чем они начнут писать, а не то я вцеплюсь им в задний проход, как обезумевший хорек, ясно?
Скопировать
I noticed a car in the Parking .
I noticed the wads of cash , I noticed the money, checks and cards credit .
I noticed the bus foreigners, I noticed children dresses red .
Заметила машины на парковке.
Заметила покупателей, деньги, чеки и кредитные карты.
Заметила автобусы, скорбящих заметила их детей в красных платьях.
Скопировать
Just hand over the money.
Thanks, wads, and I hope to see you both Saturday.
Huh?
Давай сюда деньги!
Спасибо, придурки. Надеюсь, вы оба придёте в субботу.
[[День рождения Нельсона в субботу, с 2 до 4, улица Рыбьей Вони, 19]]
Скопировать
Well, I can enjoy making you two suffer.
You'll never get back those days you spent on hold, you ass-wads!
Are we stupid, Steve?
Что ж, я могу насладиться тем, что заставлю вас страдать.
Вы никогда не вернёте себе тех дней, что провели на линии, гниды.
Стив, мы тупые?
Скопировать
Did you have a nice chat?
attend the opera with some senators, and then afterwards go out on the veranda and smoke big rolled-up wads
These people are not the enemy.
Хорошо поговорили?
Может сегодня ты сможешь пойти в оперу с кем-то из сенаторов а потом отправиться на веранду и выкурить свернутые в трубочку 100 долларовые купюры
Эти люди не враги
Скопировать
Call a cop.
Heads up, gay wads.
- Hey!
Вызови полицию.
Внимание! Инвалидная команда.
- Эй!
Скопировать
Frank, what the hell are you doing here?
Those dick wads threw me off my own work site.
So, how's the old vision board coming?
Фрэнк, какого хрена ты здесь делаешь?
Эти хреновы умники выгнали меня с моей стройплощадки.
А как у вас продвигается с доской мечты?
Скопировать
Look at all this cash.
- Wads of it. - Fantastic.
Guys, gold bars.
Посмотрите на это!
Посмотрите, это деньги!
Целая куча! Это фантастика!
Скопировать
What?
When you're sitting on the side of the road picking up styrofoam and wads of gum, it's time to admit
The man I love chose you.
Что?
Когда оказываешься на обочине, подбирая пенопласт, и обертки от жевачек, пора признать свое поражение.
Тот, кого я люблю, выбрал тебя.
Скопировать
[Horns Honking] Bye, Brad. Good to see you.
Calm down, dick wads! It wasn't that bad!
Deandra, you got any bacon bits?
Пока, Брэд, была рада тебя видеть.
Хватит бибикать, мудозвоны, не так уж и долго.
Диандра, у тебя есть кусочки бекона?
Скопировать
This is barely bus fare.
I left my wads of hundreds in another jeans.
Well, you got a cell phone or something, right?
Этого только на автобусный билет хватит.
Видимо я оставила свои пачки сотен в других джинсах.
Ну, у тебя же есть мобильник или что-нибудь ещё. Правильно?
Скопировать
It would've been nice to put my wad in his face for a change.
Oh, speaking of wads, look over there.
Aw.
Это было-бы так приятно ткнуть эту пачку ему прямо в лицо
Кстати о пачках смотри-ка
Опа.
Скопировать
Look, we are working a murder here, not a bunch of burglaries.
And if Claudia Shipley really is the killer, which is probably the case, and she's fleeing with huge wads
I think you're getting a little more angry than the circumstances warrant.
Мы расследуем убийство, а не ограбления.
И если Клаудия Шипли - убийца, что вероятно так и есть, и она бежит с огромной суммой наличных, то ты должен меня благодарить за ее поимку, и ФБР не прославится наихудшими копами за то, что упустили Шо.
По-моему, ты злишься сильнее, чем того требуют обстоятельства.
Скопировать
- Two, huh?
Wads of cash.
All right, tell him to get on his knees.
Уже два?
Скрутки бабла.
Скажи, чтоб встал на колени.
Скопировать
What's funny is this is a band, and this band exists to play at football games.
their heads into each other, causing lifelong damage, sometimes death-- we love it, we cheer, we spend wads
And here we have a band with one isolated, freakish, tragic result, and whoosh, let's haul'em all in on murder charges.
Смешно то, что это - оркестр, который нужен для того, чтобы играть на футбольных играх.
Вы слышали о футболе, судьюшка? Это соревнование, где большие мускулистые бегемоты врезаются друг в друга головами, причиняя этим ущерб на всю жизнь, иногда смерть... мы это любим, мы это приветствуем, тратим кучу денег на поддержку этого.
А здесь у нас оркестр с одним единственным, непонятным трагическим происшествием, и понеслось... Давайте, обвиним их всех в убийстве. Мы что, серьёзно?
Скопировать
You know the kind that looks wet, but it's really sticky?
Oof, the wads of hair get stuck to your mouth.
It's all fun and sexy till somebody hacks up a hairball.
Знаете, который кажется жидким, а на самом деле очень липкий?
Фуу, волосы прилипают к губам.
Это все весело и сексуально, пока кто-то не выплюнет комок волос.
Скопировать
I mean, why do you need two?
Well, 'cause men leave wads of toothpaste in the sin.
And if you have your own sink, you don't have to look at it, all dried and congealed... and filled with their fossilized oral bacteria.
Я имею в виду, зачем тебе две раковины?
Потому что люди оставляют частички зубной пасты.
А если у вас тебя будет свой раковина, И тебе не придется смотреть на это все засохшее и затвердевшее... и заполненные, окаменелыми бактериями из полости рта.
Скопировать
I mean, look, I am sure they are very nice people, but employers and employees are not supposed to hang out together.
Friends are supposed to compliment each other on their hair... not pull big wads of it out of the other
I'm sorry, Jimmy but you're gonna have to find a different friend.
Уверена, они замечательные люди, но работодатели и работники ...не должны устраивать посиделки.
Друзья должны хвалить прическу друг у друга, а не вытаскивать клоки волос из сточной трубы в душе друг у друга.
Прости, Джимми но тебе нужно найти другого приятеля.
Скопировать
Everyone felt bad, but not bad enough to waste a wedding reception and everybody hooked up, and I mean everybody.
Santana moved in with her and Kurt and Brody lives there, too, except he's gone a lot and carries large wads
And that's what you missed on Glee.
Все расстроились, но не настолько, чтобы пропустить свадебный приём, и все друг с другом переспали.
Рейчел думает, что беременна, а Сантана переехала жить к ним с Куртом и Броди, только вот последний без конца исчезает и носит при себе пачки денег.
Вот, что вы пропустили в Хоре.
Скопировать
-Let me see this.
You should have wads of cash in here.
You hit the fucking jackpot.
- Да дай глянуть.
У тебя, похоже, там куча бабла.
Ты же сорвал чёртов джек-пот.
Скопировать
Yeah?
sells it at grunge markets for a fiftieth of what it's worth, then wanders around the city handing out wads
Jesus Christ.
И?
Он рисовал шедевры, продавал их на блошиных рынках за половину их истинной стоимости, а затем бродил по городу, раздавая пачки денег бездомным.
Иисусе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wads (yодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение