Перевод "wads" на русский
Произношение wads (yодз) :
wˈɒdz
yодз транскрипция – 30 результатов перевода
This is barely bus fare.
I left my wads of hundreds in another jeans.
Well, you got a cell phone or something, right?
Этого только на автобусный билет хватит.
Видимо я оставила свои пачки сотен в других джинсах.
Ну, у тебя же есть мобильник или что-нибудь ещё. Правильно?
Скопировать
A large bed, my grandparent's bed,
Worn out by my parents and abused by us, my hand scratches wads of gum under the mattress, from the time
"Cursed be those who will not bow as we walk by.
На большой кровати, принадлежавшей дедушке и бабушке... которая также использовалась моими родителями, и разрушенная уже нами.
Мои руки собирали застрявшие комки резины под матрацем... Иногда мой отец... боялся разбудить мою мать, которая дышала, как обитатель таверны.
"Горе тем, кто не кивнет нам в приветствие, когда мы будем проходить мимо.
Скопировать
I´ll take care of it. Let me explain about the money:
I divided it in three wads.
The first is for the conveyor who´ll take you to Vierzon.
Теперь я должна тебе объяснить насчет денег.
Я приготовила три пачки.
Первая -для конвоира, который доведеттебя до Вьерзона. Конвоир?
Скопировать
We had a 60 mortar, but an arty round took it out.
Might as well be spit wads if they roll on us with tanks.
Which they're sure to do.
У нас было 60 миномётов, но их уничтожила артиллерия.
Возможно, они пойдут на нас танками.
Это наверняка.
Скопировать
Reiben's right.
As our esteemed colleague from the airborne pointed out, what we got here are a bunch of spit wads, so
Give it a rabbit to chase.
Рэйбен прав.
Как заметил наш уважаемый коллега десантник, всё что у нас есть - это жалкая кучка оружия, так как же мы остановим танк если он здесь окажется?
Дать ему кролика, чтобы он погонялся за ним.
Скопировать
The auxiliary power's out and they spilled my cocktail.
All right, scum wads.
This one's for Bender's cocktail.
Дополнительное питание вышло из строя и они разлили мой коктейль.
Ну ладно, мрази.
Это вам за коктейль Бендера!
Скопировать
I was there alone.
He took up the altar stone and put it in his bag then he burnt the wads of wool with the holy oil on
and threw the ash outside. He emptied the Holy water stoup blew out the lamp in the sanctuary and left the tabernacle open and empty as though from now on it was always to be Good Friday.
Он, я думаю, меня не заметил.
Он снял алтарную плиту и положил к себе в сумку. Потом сжёг куски ваты со святым мирром и выбросил пепел за порог.
Вылил святую воду из чаши, задул светильник в алтаре и оставил дарохранительницу распахнутой настежь и пустую, словно теперь всегда будет страстная пятница.
Скопировать
I'm always cool.
I also couldn't spend another second listening to those ATF wads bitch and moan.
Leave it to the NYPD to screw up being hostages.
Я всегда показываю класс.
А еще у меня уши завяли слушать нытье и жалобы парней из Минюста.
Дай копам роль заложников - и то накосячат.
Скопировать
It's called "preponderance of evidence," cher.
Expensive surgery, wads of cash...
You know what, he manipulates evidence all the time, okay?
Это называется "перевесом доказательств", дорогуша.
Дорогая операция, пачки денег.
Вы же знаете, что он манипулирует уликами, правда?
Скопировать
- We'll grease the dudes and... Okay, that's what I like to hear.
But don't blow your wads on these guys, okay?
I mean... We still have the karate tournament.
Вот это уже совсем другой разговор.
Только не перетрудите руки.
- У нас впереди ещё турнир по карате?
Скопировать
Everyone felt bad, but not bad enough to waste a wedding reception and everybody hooked up, and I mean everybody.
Santana moved in with her and Kurt and Brody lives there, too, except he's gone a lot and carries large wads
And that's what you missed on Glee.
Все расстроились, но не настолько, чтобы пропустить свадебный приём, и все друг с другом переспали.
Рейчел думает, что беременна, а Сантана переехала жить к ним с Куртом и Броди, только вот последний без конца исчезает и носит при себе пачки денег.
Вот, что вы пропустили в Хоре.
Скопировать
He treated me with a kindness that I'd never experienced before.
You know, he actually had wads of $100 bills in his pocket.
More money than I'd seen in my whole life.
Он относился ко мне с такой добротой, какой я раньше не знала.
Знаешь, у него в карманах прямо пачки 100-долларовые были.
Я столько денег в жизни не видела.
Скопировать
Have you ever seen or heard anything?
Like secret phone calls or wads of cash lying around?
- Wait, did you see that?
Вы когда-нибудь видели или слышали что-нибудь?
Как секретные телефонные звонки и пачки наличных валяется?
- Подождите, вы видели это?
Скопировать
But I need dough. I don't have any.
Yes you do, wads of it every day.
Are you sick? And my probation?
У меня их нет.
Они у тебя под рукой лежат. Пачки денег! Ты что!
Меня опять посадят!
Скопировать
I won't.
Dick wads.
Look, it was so nice of you guys to surprise me, but, listen, I can't go out tonight, OK?
Не подведу.
Долбоёбы.
Ребят, сюрприз отличный, но я, правда, не могу сегодня затусовать.
Скопировать
Yeah.
Hey, p-wads, you want to eat?
What you watching?
Да.
Эй, братки есть хотите?
Что смотрите?
Скопировать
It's gotten us a ton of press.
Now those wads at Skwerkel know we're serious.
Well, that's why I suggested it, because I am serious about showing big business that we mean business.
Мы на них надавили.
Теперь эти богатеи из "Скверкл" знают, что мы серьезно настроены.
Именно поэтому я это и предложила, потому что я серьезна настроена показать большим шишкам, как мы ведем дела.
Скопировать
-Let me see this.
You should have wads of cash in here.
You hit the fucking jackpot.
- Да дай глянуть.
У тебя, похоже, там куча бабла.
Ты же сорвал чёртов джек-пот.
Скопировать
Yeah?
sells it at grunge markets for a fiftieth of what it's worth, then wanders around the city handing out wads
Jesus Christ.
И?
Он рисовал шедевры, продавал их на блошиных рынках за половину их истинной стоимости, а затем бродил по городу, раздавая пачки денег бездомным.
Иисусе.
Скопировать
It's priceless life work.
But there are wads of gratuity money laying around in the operation rooms, right?
Indeed, there are...
Это бесценное произведение жизни.
не так ли?
так...
Скопировать
I won't quit the hospital.
Wads of money are laying around in the university hospital's operating room.
Well, excuse me.
Я не оставлю мед.службу.
В операционных больницы кругом лежат пачки денег.
извините.
Скопировать
Patients requiring difficult surgeries congregate at university hospitals, so gratuities are substantial.
Michiko, if wads of money are laying around, why don't you pick them up too?
You haven't even paid the interest this month.
поэтому вознаграждение является существенным.
почему бы и тебе не забрать немного?
Ты даже не выплатила проценты за этот месяц.
Скопировать
[Horns Honking] Bye, Brad. Good to see you.
Calm down, dick wads! It wasn't that bad!
Deandra, you got any bacon bits?
Пока, Брэд, была рада тебя видеть.
Хватит бибикать, мудозвоны, не так уж и долго.
Диандра, у тебя есть кусочки бекона?
Скопировать
Stats, percentages, international comparison, information.
E-mail them fucking wads ofinformation.
Tell them to get their heads around it before they put pen to paper, or I'll be up their arses like a fucking Biafran ferret, right?
Мы должны все усложнить. Статистика, проценты, сравнение с другими странами, информация.
Мешками на них письма сыпьте.
Скажите им сначала понять все это, прежде чем они начнут писать, а не то я вцеплюсь им в задний проход, как обезумевший хорек, ясно?
Скопировать
Look at all this cash.
- Wads of it. - Fantastic.
Guys, gold bars.
Посмотрите на это!
Посмотрите, это деньги!
Целая куча! Это фантастика!
Скопировать
So it wasn't Quincy Tippington?
..when he saw his wife using toothpicks with cotton wads for their baby's ear.
Do you know what the original name was for them?
То есть это был не какой-нибудь "Куинси Типпингтон"?
Он видел, как его жена мотает хлопок на зубочистку: почистить ребенку уши
Знаете, как они изначально назывались?
Скопировать
Frank, what the hell are you doing here?
Those dick wads threw me off my own work site.
So, how's the old vision board coming?
Фрэнк, какого хрена ты здесь делаешь?
Эти хреновы умники выгнали меня с моей стройплощадки.
А как у вас продвигается с доской мечты?
Скопировать
I noticed a car in the Parking .
I noticed the wads of cash , I noticed the money, checks and cards credit .
I noticed the bus foreigners, I noticed children dresses red .
Заметила машины на парковке.
Заметила покупателей, деньги, чеки и кредитные карты.
Заметила автобусы, скорбящих заметила их детей в красных платьях.
Скопировать
Did you have a nice chat?
attend the opera with some senators, and then afterwards go out on the veranda and smoke big rolled-up wads
These people are not the enemy.
Хорошо поговорили?
Может сегодня ты сможешь пойти в оперу с кем-то из сенаторов а потом отправиться на веранду и выкурить свернутые в трубочку 100 долларовые купюры
Эти люди не враги
Скопировать
What?
When you're sitting on the side of the road picking up styrofoam and wads of gum, it's time to admit
The man I love chose you.
Что?
Когда оказываешься на обочине, подбирая пенопласт, и обертки от жевачек, пора признать свое поражение.
Тот, кого я люблю, выбрал тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wads (yодз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение