Перевод "babysitter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение babysitter (бэйбисите) :
bˈeɪbɪsˌɪtə

бэйбисите транскрипция – 30 результатов перевода

I see.
But I can't be his babysitter.
He went to the school but they asked him to leave and no one's seen him since.
- Ясно.
Но я не могу быть его няней.
- Он пошел в школу, но они попросили его уйти, и никто не видел его с тех пор.
Скопировать
Graham's mum has asked that a member of the Women's Department be present during the interview.
You've got a babysitter, son.
Do let her know if you need burping.
Сэр? Мать Грэхема просила, чтобы кто-то из Женского Отдела Присутствовал на допросе.
У тебя появилась нянька, сынок.
Дай ей знать, если тебе понадобится срыгнуть.
Скопировать
She's pretty worked up,and I want to make sure that doesn't get in the way of the baby's care.
I don't need a babysitter.
I know you don'T.
Она хорошо держиться, и я хочу быть увереным, что так будет и дальше.
Мне не нужна нянька.
Я знаю.
Скопировать
That's a good idea.
Our babysitter just pounded another chardonnay.
- Bye, you guys.
Хорошая идея.
Наша няня только что открыла еще одну бутылку Шардоне.
- Пока, ребят.
Скопировать
For what?
- We need a baby-sitter.
- Baby-sitter?
Вовремя?
- Нам нужна нянька.
- Нянька?
Скопировать
Maybe I'II go with you.
-I don't need a babysitter, Nate.
-I Iove SIeater-Kinney.
Может, даже пойду с тобой.
Мне не нужна нянька, Нейт.
- Я люблю "Sleater Kinney". - Ты любишь "Sleater Kinney"?
Скопировать
- We need a baby-sitter.
- Baby-sitter?
Nice to see you again, Logan.
- Нам нужна нянька.
- Нянька?
Здорово, что приехал.
Скопировать
To get the edge, you have wisely decided to invite the boss and his wife to a 7:00 dinner.
You've carefully planned your meal set your table and arranged for a babysitter.
-Oh, we have babies!
Чтобы помочь, вы приняли решение пригласить босса с супругой к семи часам на ужин.
Вы тщательно продумали сервировку и договорились с няней.
- О, у нас бэбики!
Скопировать
Excuse me.
Are you Gennie's babysitter?
- She's my aunt.
Простите.
Вы няня Дженни? .
- Она моя тётя.
Скопировать
Anything else?
If after 20 years on the job my mom can't afford a babysitter, free economy isn't really working, is
Quiet.
Что еще?
Проработав 20 лет на одном месте, моя мать не может нанять няньку, так о какой свободной экономике можно говорить...
Тишина!
Скопировать
So you and this guy Gamble were partners, huh?
So how long you got the babysitter for?
Just because I bought you a drink doesn't mean you get laid tonight.
Значит, ты и этот Гэмбл были напарниками, да?
До скольки у тебя пробудет няня?
Если я разок угостила тебя выпивкой, это еще не значит что я готова с тобой переспать.
Скопировать
I need to hire some help.
As in a babysitter?
Okay, that is so not happening.
- Мне нужна помощь.
Сиделка?
Ни за что на свете.
Скопировать
(sighs)
Okay, babysitter wants to know if Lily can have ice cream for dessert.
(laughs) "Don't care.
Давай прибережем что-нибудь до медового месяца.
Ибица, это должна быть Ибица. Вы правы.
Исключая мое сердце, почки и печень,
Скопировать
What about the future?
In future, we make damn sure we've got a baby-sitter.
No, I'm being serious.
А в будущем?
В будущем о них будет заботиться няня.
- Я серьезно спрашиваю.
Скопировать
-Okay, fine.
Not salivate over my babysitter.
-You know how gross that is?
-Ладно, уговорил.
Как хочешь, я позвала тебя, чтобы ты смог побыть со мной, а не чтобы ты заигрывал с моей нянькой.
-Ты хоть представляешь, как это отвратительно?
Скопировать
Come on, guys, it's only 11:00.
I got a babysitter for the first time in three months.
- We've been up since 4:00.
Ну, ребята, сейчас только 11.
Я впервые за три месяца договорилась с няней.
- Мы сегодня встали в 4 утра.
Скопировать
You guys suck.
You know how hard it is to find a babysitter?
Yo, Street.
Какие вы все скучные.
Ты знаешь, как трудно найти няню?
Эй, Стрит.
Скопировать
Listen, Bog brush, if you want to know ask him!
I'm no babysitter.
- He's my best friend.
Послушай, если тебе это интересно, спроси его сам.
Я не его нянька.
– Он же мой лучший друг.
Скопировать
- Jesus.
I'm gonna owe the baby-sitter half my salary... if I don't throw myself out of here right now.
- You got kids?
-Господи.
Мне придется отдать сиделке половину зарплаты... если я сейчас же не свалю отсюда.
-У тебя есть дети?
Скопировать
You want me to leave my son with the whack job who's been stalking you since your one night stand?
You try and find a baby-sitter on a Friday night.
It's okay, Alan.
АЛАН Ты хочешь, чтобы я оставил сына с психопаткой, которая преследует тебя после одной ночи любви?
ЧАРЛИ Ну, попробуй найти няню в пятницу вечером.
РОУЗ Всё в порядке, Алан.
Скопировать
Don't be too long.
I'm no baby-sitter!
There's "poncho" and "pond" but not "ponce".
Давай побыстрее.
Я же не нянька!
Тут есть разные слова, но нет "гомик".
Скопировать
Aren't you coming?
Oh, don't mind me, I'm just a babysitter around here.
If this comes off, I'll wake you when we come in.
- Ты не идёшь?
- Я здесь просто сиделка.
- Если это сработает, я тебя разбужу.
Скопировать
Who is this?
Oh, the babysitter.
Look, this is Mr. Sherman.
Кто говорит?
А, это няня?
Послушайте, это мистер Шерман.
Скопировать
Hey, kids, why don't you 2 kids go to the movies?
We be babysitter.
Let's go down to Kaplans'.
Эй, дети! Ступайте-ка вы в кино.
Мы с твоей мамой посидим с ребенком.
- Сходите в Кэплэнс.
Скопировать
Virginia was making milk for the baby, and my mother comes in-
I promised the babysitter 6:00.
Before you go, I need a little advice.
Вирджиния была на кухне, делала молоко для ребенка и моя мать...
- Я обещала сиделке вернуться в 18 часов. - Хорошо.
- Перед тем как уходить, дай мне совет. - Да, конечно.
Скопировать
Are they leaving you alone?
Well no, they're getting a babysitter for Tess, my sister.
Don't they trust you?
- Они наняли няньку для Тесс, моей сестренки.
- А тебе не доверяют? Ну, конечно, доверяют.
Просто ты же знаешь родителей...
Скопировать
Maybe we should be getting home.
You keeping the babysitter up or something?
I told you we didn't have children.
-Как поздно! Пора домой .
Зачем, няню отпустить?
Я же сказал, у нас нет детей .
Скопировать
Who lives now in the house across the street?
Just a babysitter.
I made you wait.
- Кто теперь живет в доме напротив?
- Какая-то няня.
Давно меня ждешь?
Скопировать
This is my pupil Matelda, she is gonna marry a noble... the Duke Guccione of Nuts-Frog, if you are a Knight of Sword... you must know the code of honor...
I left my little girl for you to take care, be her father and her mother... her baby-sitter and her sister
Make a swear. The ward, give me your ward.
Это моя воспитанница Матильда... Мы едем к ее жениху - герцогу Гуччионе из Рампаццо. Я вижу, вы храбрый рыцарь без страха и упрека.
Вверяю вам мою принцессу, как в руки отца и матери... Будьте ей братом, опорой и защитой. Храните ее жизнь и прежде всего ее невинность.
- Поклянитесь!
Скопировать
It's a monster!
I'm the babysitter.
Good night, honey.
Чудовище!
Я его нянька.
Спокойной ночи, дорогой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов babysitter (бэйбисите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы babysitter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйбисите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение