Перевод "идёт снег" на английский
Произношение идёт снег
идёт снег – 30 результатов перевода
О, я вижу к нам зашёл синоптик Горди.
Он нам расскажет почему идёт снег - сразу после рекламы. Стоп!
Поздравляю, детка. Как ты это сделала? Не знаю.
I couldn't even get a job selling insurance in Miami. But, Frank, you don't want a job selling insurance.
Hey, maybe if my contacts here knew some contacts down in Florida.
Would you just forget about the contacts and think about what you really want?
Скопировать
Св. Катерина умерла, её душа попала в рай.
Теперь идёт снег, он покрывает её тело.
Идёт снег, идёт снег, идёт снег!
St Catherine is dead, her soul has gone to heaven.
Now it starts to snow, the snow covers her body.
It's snowing, it's snowing.
Скопировать
Теперь идёт снег, он покрывает её тело.
Идёт снег, идёт снег, идёт снег!
Нам нужно больше снега!
Now it starts to snow, the snow covers her body.
It's snowing, it's snowing.
We need more snow!
Скопировать
О, рождественская ёлка, как красивы твои ветки.
Не только зелёная, когда лето в разгаре, но и зимой, когда идёт снег.
Кто-нибудь когда-нибудь слышал о зелёных курицах с фиолетовыми ногами?
COME ON, SING. [both singing] * NOT ONLY GREEN WHEN SUMMER GLOWS *
* BUT IN THE WINTER WHEN IT SNOWS * [clearing throat]
CAN YOU PICTURE WHAT KIND OF EGGS THAT LAYS?
Скопировать
Ты помнишь кольцо, которое у Иисуса, ну то, которое светится?
Когда идёт снег, он налипает на кольцо?
Мой брат взял время на размышление.
You know that ring that Jesus has, the one that glows?
When it snows, does the snow pile up on it?
My brother took his time answering.
Скопировать
А теперь посмотрим, какой снег получился внизу.
Матушка-Метелица, почему где-то идёт снег, а в других местах - только дождь?
Так уж заведено на свете.
And now we're going to look How it's snowing down there
SNOW FAIRY, why's somewhere snowing and elsewhere raining?
It's how it's ment to be
Скопировать
Я тебя никогда не отпущу!
Посмотрим, как идёт снег.
Это так красиво! Как большое белое покрывало.
I'll keep you forever
come let's see the snowing
it looks so beautiful like a big white bedcover
Скопировать
- Конечно!
Как вы можете играть в футбол, если идёт снег?
Давай! Пас! Пасуй!
- Sure.
You can't play when it's snowing.
OK, pass.
Скопировать
На улице солнечно
Я так счастлив идёт снег
Я так... ох
It's sunny outside
I'm so happy It's snowing today
I'm so... oh
Скопировать
Я думал, что будет больше.
- Посмотрите, идёт снег!
- Если, так будет продолжаться, это затруднит подъём на склон.
I would have thought more.
Look, it's snowing!
If this continues, it will be hard mounting the coast.
Скопировать
Нет.
А то я чётко помню идёт снег а потом я вырубаю его санками.
Ты уверен?
And was I ever there?
No.
To all of it.
Скопировать
Так и есть.
Здесь идёт снег.
Холод ужасный.
Yeah, it is.
It's snowing.
It's freezing here.
Скопировать
Мы же в Германии!
Так почему же не идёт снег?
И когда наконец пойдёт снег, как я привезу его в Солино?
We are in Germany!
So why isn't there snow?
Even if it does... how can I bring snow to Solino?
Скопировать
Помоги мне.
Почему не идёт снег?
Мы же в Германии!
Help me.
Why doesn't it snow?
We are in Germany!
Скопировать
И это мой единственный сын!
Знаешь, в этом городе никогда не идёт снег.
И не бывает жарко.
My only son.
You know, it never snows in this city.
It's never hot.
Скопировать
- Холодно очень.
Идёт снег. Ты что, знал о похолодании?
- Поправь сейчас же.
Are you drunk?" - No.
"You wrote "-28" and it started snowing." - "Did I make a mistake?"
Did you know it was coming?
Скопировать
Не пей алкоголь, когда меня нет рядом.
Если идёт снег, ты должен зайти в помещение!
Ты что - статуя?
Don't drink without me around.
If it's snowing, you should go indoors!
Are you a statue?
Скопировать
Ты не можешь так со мной поступить
Идёт снег, мы пьяные, куда мы в таком виде поедем?
Придурок
You can't do this to me
It's snowing, we're drunk where can we go like this?
Bastard
Скопировать
Слушай, а ты заметила?
В этот день всегда идёт снег.
Твоя мать очень любила снег.
By the way, did you notice?
It always snows on this day.
Your mother used to love snow.
Скопировать
Слава богу, никого не убило.
Идёт снег.
Да, идёт.
Thank God nobody was killed.
It's snowing.
It is.
Скопировать
Мика, он говорит, парень снаружи видел, что произошло.
Пит, идёт снег.
Почему снег идёт летом?
Hey, Mykes, he says there's a guy out front who saw it.
Pete, it's snowing.
Why is it snowing in the summer?
Скопировать
Поход в местный паб, Уайт Харт.
Идёт снег, на улице довольно холодно, но в камине горит огонь, окна запотели.
И я с кружкой пива в руке, сижу в укромном уголке, на своём обычном месте...
Walking into my local, the White Hart.
It's snowing, bitterly cold outside, but there's a fire roaring in the grate, the windows misty with condensation.
And I've got a beer in my hand, sitting in the snug, in the chair that I sit in...
Скопировать
*Везде потушен свет...*
*Пусть идёт снег, пусть идёт!
..* *Когда мы, наконец, целуем друг друга на прощание,*
¶ The lights are turned way down low ¶
¶ Let it snow, let it snow, let it snow ¶
¶ When we finally kiss good night ¶
Скопировать
*Но пока ты так сильно меня любишь,*
*Пусть идёт снег, пусть идёт снег!
*Да, погода снаружи - бррр! просто ужасная,*
¶ But as long as you love me so ¶
¶ Let it snow, let it snow, let it, let it snow ¶
¶ Oh, the weather outside is frightful ¶
Скопировать
* *И поскольку нам некуда пойти,*
*Пусть идёт снег, пусть идёт снег! ..*
*Погода снаружи - бррр! просто ужасная,*
¶ And since we've no place to go ¶
¶ Let it snow, let it snow, let it snow ¶
¶ The weather outside is frightful ¶
Скопировать
* *И поскольку нам некуда идти,*
*Пусть идёт снег, пусть идёт снег!
..* *Похоже, он и не собирается прекращаться,*
¶ And since we've no place to go ¶
¶ Let it snow, let it snow, let it snow ¶
¶ It doesn't show signs of stopping ¶
Скопировать
*Но пока ты так сильно меня любишь,*
*Пусть идёт снег, пусть идёт снег*
..*
¶ But as long as you love me so ¶
¶ Let it snow, let it snow
¶ Oh
Скопировать
..*
*Ох, пусть идёт снег*Ох,пусть идёт снег.*
Здравствуйте.
¶ Oh
¶ Oh, let it snow ¶ Oh, let it snow.
Hello.
Скопировать
* *И поскольку нам некуда пойти,*
*Пусть идёт снег, пусть идёт!
..* *Похоже, он и не собирается прекращаться,*
¶ And since we've no place to go ¶
¶ Let it snow, let it snow, let it snow ¶
¶ It doesn't show signs of stopping ¶
Скопировать
Ты поведал нам смысл Рождества, о котором теперь запрещено говорить в школах.
Здесь идёт снег?
Нет, одна из камер сломалась.
You've taught us the meaning of Christmas, which schools are forbidden to tell us anymore.
Is it snowing down here?
No, one of the freezers is busted.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов идёт снег?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы идёт снег для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение