Перевод "nominees" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nominees (номиниз) :
nˈɒmɪnˌiːz

номиниз транскрипция – 30 результатов перевода

Ok!
This year nominees for best actors are...
have a look!
Ок
В этом году номенанты в "Лучший актер" ...
Посмотрим!
Скопировать
have a look!
Best actor nominees!
Abhishek bachan, in dhoom 5 this time he's not a cop!
Посмотрим!
Номинация лучший актер!
Абхишек Баччан в фильме Байкеры-5 В этот раз он не будет полисменом!
Скопировать
It's time to vote for a sixth grade class president.
And for the third year in a row... we're down to our final two nominees, and they are Harriet Welsch
And so, as you may know, the duties of the class president include taking attendance, reporting bad behavior and best of all, editing the sixth grade newspaper.
Время проголосовать за старосту шестого класса.
И третий год подряд... у нас есть два финалиста. Вот они – Хэрриет Уэлш и Мериан Хоторн.
И, как вы знаете, в обязанности старосты класса входит: следить за посещаемостью, сообщать о плохом поведении. и лучшая обязанность - издание нашей личной газеты!
Скопировать
## [Drumroll, Cymbal Crash] Welcome, ladies and gentlemen, to the Second Annual Television Editors Awards.
We'll be announcing the winners in just a moment, but, first, let's honor our distinguished nominees.
Would all the nominees please stand and accept our applause.
Дамы и господа, добро пожаловать на 2-ю церемонию вручения премий телевизионных редакторов.
Через минуту мы объявим победителей, но прежде давайте поприветствуем уважаемых номинантов.
Номинанты, пожалуйста, встаньте и примите наши аплодисменты.
Скопировать
Yeah, I guess it will... would, if I win, but I probably won't.
And now, for best newscaster, the nominees are:
Joe Clark, Bob Hughes,
Да, хорошо... хорошо бы смотрелась, если бы я выиграла, но я, скорее всего, не выиграю.
Премия лучшему ведущему новостей. В номинации:
Джо Кларк, Боб Хьюз,
Скопировать
We'll be announcing the winners in just a moment, but, first, let's honor our distinguished nominees.
Would all the nominees please stand and accept our applause.
Just like an Armenian wedding when they ask the immediate family to stand up.
Через минуту мы объявим победителей, но прежде давайте поприветствуем уважаемых номинантов.
Номинанты, пожалуйста, встаньте и примите наши аплодисменты.
Прямо как на армянской свадьбе, когда просят встать близких родственников.
Скопировать
We have quite a few more categories to cover.
And now, for best public affairs program, the nominees are:
Sunday Afternoon News Makers, Richard Cox, ;
У нас осталось ещё несколько категорий.
Премия за лучшую общественно-политическую программу. В номинации:
"Воскресный полдень с интересными людьми", Ричард Кокс.
Скопировать
And now, our first category is for the best male personality.
And the nominees are:
Lyle Taggert,
Итак, первая категория: лучший телеперсонаж - мужчина.
В номинации:
Лайл Таггерт,
Скопировать
You gotta make a lot of friends.
Nominees don't speak before their confirmation.
They let the White House speak for them.
Ты должен завести много друзей.
И кандидаты в Верховный суд не выступают до их утверждения.
Они позволяют Белому дому говорить за них.
Скопировать
What?
Tell the Hill the president's named his nominees to the FEC.
We're gonna lose some battles. We might even lose the White House.
О чем ты говоришь?
Ну, ты можешь начать, сказав в Конгрессе, что президент выдвинет своих кандидатов в ФИК.
Мы проиграем некоторые из этих битв, возможно, мы даже проиграем Белый дом.
Скопировать
Here it is.
The president is naming two finance reform-minded nominees to the FEC.
This will anger the Republican leadership and they'll retaliate.
- Спасибо. - Дело вот в чем.
Президент объявил вчера, что выдвинет в ФИК двух приверженце реформы финансирования политкампаний.
Это сильно разозлило лидеров республиканцев, и они будут мстить. Мстить как?
Скопировать
The sleep of the just-boinked.
And the nominees are...
Consumer Forum.
Выполню пару раз долг - и спать.
И вот наши номинанты...
"Потребительский уголок"...
Скопировать
Can you explain to me slowly, using small words and visual aids?
The Senate Republicans will hold up the confirmations of other nominees.
This is an abuse of the recess appointment.
Можешь объяснить мне медленно, простыми словами и, желательно, с картинками?
Республиканцы из Сената придержат утверждение других кандидатур.
Это - надругательство над принципом назначения в перерывах между сессиями.
Скопировать
- We'll do that too.
In addition to voting down our nominees there will be retribution for nominating them?
Yes.
- О, мы сделаем и это.
Ты хочешь сказать, что в добавок к голосованию против наших кандидатов, будет политическое наказание за то, что мы выдвинули их в первую очередь?
Да.
Скопировать
These are the pure breeds...
Here are the nominees for Male Model of the Year...
Young, hot, brash...
Чистые профессионалы...
Перед вами претенденты на титул Модель Года...
Он молод, горяч, дерзок...
Скопировать
I wanted to see you.
is this about the FEC nominees?
You want Josh.
Они сказали, что ты у президента и мне следует подождать здесь.
- Да. Это насчет кандидатов в ФИК?
Тебе нужен не я, тебе нужен Джош.
Скопировать
I don't like the outdoors.
We'll have to confirm your nominees.
They're too qualified not to confirm.
Я не люблю так долго находиться на улице.
- Фактически, нам вероятно придется утвердить ваших кандидатов.
- Да. - Они слишком квалифицированы. - Слишком квалифицированы?
Скопировать
-My question is--
-The FEC nominees aren't my thing.
I'm not talking about that.
- Поэтому, я спрашиваю--
- Стив, кандидаты в ФИК не мое дело--
Сейчас я говорю не об ФИК.
Скопировать
- Probably not.
The nominees for Student Council are out. - Guess who's up for Vice President?
- Who?
- Вероятно нет.
- Они объявили кандидатов... в Студенческий Совет и угадай, кто вице-президент.
- Кто?
Скопировать
Ladies and gentlemen.
Straight from the big bend of Texas... your nominees for Little Miss Fresh Squeezed !
All right !
Дамы и господа!
Представляю вам номинанток из всех городов Техаса на звание Мисс Сочный Апельсинчик!
Добро пожаловать в город Счастья!
Скопировать
- Whatever you say.
And now, it is with great pride, that I present the nominees for this year's Carrington Award.
Dr April Wade, Senva of Vulcan,
- Конечно, как пожелаете.
А сейчас я с большой гордостью представляю номинантов на награду Кэррингтона в этом году.
Доктор Эйприл Уэйд, Сэнва с Вулкана,
Скопировать
What's going on?
The Medical Council's nominees for this year's Carrington Award are...
Dr April Wade of the University of Nairobi, Healer Senva of the Vulcan Medical Institute, Dr Henri Roget of the Central Hospital of Altair iv,
А теперь, может, кто-нибудь объяснит, что происходит?
Федеративный Медицинский Совет анонсировал номинантов на награду Кэррингтона, в этом году, вот они:
Доктор Эйприл Уэйд из Университета Найроби, лекарь Сэнва из Вулканского Медицинского Института, доктор Анри Роже из центрального госпиталя Альтаира IV, хирург Джи П'Трелл с Андории, и доктор Джулиан Башир, глава медицинской службы на звёздной базе Дип Спейс 9.
Скопировать
Thank you.
The nominees for best actor are...
Harrison Ford...
Спасибо.
Кандидаты на оскар лучший актер...
Харрисон Форд...
Скопировать
What'd you get me?
There's a short list of nominees.
The original had 20 or so names, then they cut it to 8.
Что ты принес?
Список кандидатов.
В оригинале их было 20, теперь 8.
Скопировать
Ohh, yeah!
Uh, the nominees for best writing in a cartoon series are...
Strong-dar, Master of Akom, the wedding episode. Strong-dar, Master of Akom, the wedding episode.
Да!
На приз за лучший сценарий мультсериала претендуют:
серия "Свадьба" из сериала "Сильнодар, властелин Акома".
Скопировать
You want me to talk to the nation in a time of crisis wearing a sweater?
President I've already told Justice to put together a list of nominees.
Restructuring the court will be your legacy.
Вы хотите говорить с нацией в свитере?
Господин президент я передал в министерство юстиции список кандидатов.
Переформирование суда - ваша прерогатива.
Скопировать
Don't talk to me about sub-franchising. We're making so much money in sub-franchising it isn't even funny.
Our nominees and assigns continue to multiply and expand extending our influence nationally and abroad
Our owned and operateds are performing far beyond our expectations both here and abroad.
Мы зарабатываем столько денег на суб-франчайзинге, что это даже не смешно.
Число обладателей наших акций стремительно растет, что позволяет усилить наше влияние в стране и за рубежом.
Наилучшим образом обстоят дела в наших дочерних предприятиях повсюду в мире.
Скопировать
And I know you have no personal favorites.
The Best Song nominees are "Clock On The Wall" by Dana S.
...and "Reflections of My Heart" from "Hot and Cold" by Leslie Moraes.
И я знаю, что у тебя нет личных предпочтений.
На "Лучшую песню" выдвинуты "Часы на стене" Даны С. Ли и Сары Спринг "Верь мне" Дэвида Сигела и Барбары Гордон "У меня нет ничего" из "Королевы ночи" Нэнси Гарбер...
...и "Отражения моего сердца" из "Горячо и холодно" Лесли Мораэс.
Скопировать
When I was nominated for best supporting performer... in a children's program at the Daytime Emmy Awards... my bitterness ruined the greatest night of my life.
And the nominees are: Droopy Drawers... Colonel Coward...
Sideshow Bob... and Suckup the Vacuum.
Когда меня номинировали, как лучшего вспомогательного актера в детской программе на премию Эмми моя горечь испортила лучший вечер в жизни. Итак, номинируются:
Друпи Дроэрс полковник Ковард Пепито, самый большой кот в целом мире Второстепенный Боб и Засос-пылесос.
И Эмми достается....
Скопировать
Now, what's this here king and queen business?
- Here are the nominees, sir.
- Oh, yeah.
Так, что это здесь за дела короля и королевы?
- Вот номинанты, сэр.
- О, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nominees (номиниз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nominees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить номиниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение