Перевод "water bike" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение water bike (yоте байк) :
wˈɔːtə bˈaɪk

yоте байк транскрипция – 31 результат перевода

No, no, no, no.
I-I-I found this, water bike and I've just been triking around the last few days, until I found your
And, and I'm using, your shirt, I assume.
Нет, нет, нет.
Я... я нашёл этот... водный велосипед и несколько дней просто дрейфовал, пока не наткнулся на твою яхту.
Ну и, похоже, надел твою футболку.
Скопировать
I bring the ice cream to your door.
You think this bike runs on water?
Have a good day's business!
Я привжу мороженое почти к вашей двери.
Думаете этот мотоцикл на воде ездит?
Хорошей торговли! Вы мои первые покупатели. Остается уповать на Бога!
Скопировать
'And with only a few hours of daylight left, we really couldn't afford any more problems.' Ah!
Water has got into the electrical system, and the 60,000 V is coursing through everything that's metal
'Our bike-skis were in a bad way.'
И, поскольку у нас осталась всего пара часов светового дня, мы не могли больше позволить себе неприятности.
Вода попала в электрику, и 60000 вольт гуляют теперь по всем железякам, включая и раму лодки, и раму байка...
Наши лодочные дела шли нехорошо.
Скопировать
I'm ignorant.
You think this bike runs on water or petrol?
Whatever. I don't care.
Мне все равно.
Думаешь мотоцикл на воде ездит или на бензине? Какая разница. Езди на осле или велосипеде.
Думаешь мотоцикл на воде ездит или на бензине? Какая разница.
Скопировать
Dumb it down for me.
Um... bike... sticky... water go bye-bye?
Some sticky water stay-stay?
Скажи так, чтобы я понял.
Так... велосипед... клейкая... вода говорит пока-пока?
А какая-нибудь клейкая вода говорит стой-стой?
Скопировать
No, no, no, no.
I-I-I found this, water bike and I've just been triking around the last few days, until I found your
And, and I'm using, your shirt, I assume.
Нет, нет, нет.
Я... я нашёл этот... водный велосипед и несколько дней просто дрейфовал, пока не наткнулся на твою яхту.
Ну и, похоже, надел твою футболку.
Скопировать
No... battery's dead!
I've asked them a thousand times to get me a new bike...
- Yes, you can't live with an old battery... - Tell me about it... - So?
Да нет.
Аккумулятор подсел. Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл.
Да... со старым аккумулятором это не жизнь.
Скопировать
I'm nervous enough as it is.
Can I have some water?
And I'm not a fool, love.
И так нервы на пределе.
Можно мне водички?
Дураком меня считаешь?
Скопировать
I'm dry, Blondie.
Water.
You swine.
Я хочу пить, Блондин.
Агуа. Воды.
Мразь!
Скопировать
Meanwhile, you can enjoy a sunbath.
You want some water?
Drink.
А ты пока можешь наслаждаться солнечными ваннами.
Хочешь воды?
Пей.
Скопировать
Attaboy.
Water.
Water.
Тише. Молодец.
Воды...
Воды.
Скопировать
Water.
Water.
$200.000 in gold.
Воды...
Воды.
Двести тысяч золотом.
Скопировать
It's yours.
Just get me water.
What's that you say?
Они твои.
Только дай мне воды.
Что ты там сказал?
Скопировать
Let me see. Yes.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Ah.
Дайте-ка взглянуть.
Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
Ах.
Скопировать
Very handy!
I can practically taste the bread and water!
- It can't be!
Весьма кстати.
На хлебе и воде хоть немножко похудею.
Невероятно!
Скопировать
-of course i did.
The water is so warm, isn't it?
do you have anything lingering on your consciousness?
-Ну да
Вода тёплая, не так ли? -теплая конечно.
Скажи, а у тебя совесть чистая?
Скопировать
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
It was still better than the water pistols.
In the streets one saw little planetary systems:
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
На улицах можно было увидеть что-то вроде планетных систем:
Скопировать
If you kill me, you won't learn a thing.
Your theory doesn't hold water.
The main thing is to find out if you know where it is.
Если вы меня убьёте, то ничего не узнаете.
И ваш план не сработает.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Скопировать
Why? I don't know yet.
It doesn't hold water.
It does too hold water.
Но я еще не поняла зачем.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Скопировать
It doesn't hold water.
It does too hold water.
You'll see.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Вы поймёте.
Скопировать
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
Go on, more!
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Давай, лей!
Скопировать
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
He looked handsome, though, in the fire.
In the water, too.
You're not going to get him, you know.
Он выглядел таким красивым там, в огне.
И в воде тоже.
Но ты его не получишь.
Скопировать
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
Скопировать
- This yacht!
Front, rear, right, left - everywhere water!
- I want to live in the mountains.
- Этот корабль!
Впереди, сзади, справа, слева - сплошная вода!
- Хочу жить в горах.
Скопировать
Why do you leave your cell at night?
- They give me no water or...
- Why were you bound?
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
- Мне не дают воды...
- Почему Вы были связаны?
Скопировать
Tetsu's the cankerworm!
If he's arrested, we'll be in hot water
We'll both be sent to the pen
Вся проблема в Тэцу.
Если его арестуют, нам несдобровать.
Мы оба окажемся в тюрьме.
Скопировать
Do you know what you're saying?
Rub him out or you'll be in hot water!
But Tetsu's
О чём вы говорите?
Убери его, или у тебя будут неприятности.
Но ведь Тэцу...
Скопировать
Zontar stopped all power at its source.
That means steam, water, electricity, combustion engines. Everything.
Water?
Зонтар отобрал всю энергию у всех источников.
Это значит: у пара, воды, электроэнергии, двигателей внутреннего сгорания.
Всё.
Скопировать
That means steam, water, electricity, combustion engines. Everything.
Water?
You mean the faucets won't work?
Это значит: у пара, воды, электроэнергии, двигателей внутреннего сгорания.
Всё.
Вода? Ты имешь в виду, смесители не будут работать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов water bike (yоте байк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы water bike для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоте байк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение