Перевод "кузов" на английский

Русский
English
0 / 30
кузовbody basket
Произношение кузов

кузов – 30 результатов перевода

Понимаю тебя, приятель, но я — пас.
Кузен Пити только что сказал мне... что она вернулась в Чикаго.
Но тебя же разыскивают в Чикаго, помнишь?
We're in A...we're in a bad spot.
Uh,I feel for you,man,but I'm done with bal'm going to go see maricruz.
I just talked to my cousin petey,and he told me she's back over in chicago.
Скопировать
— Боже, ты опять про стройматериалы?
Кармелла, твой кузен Брайан кучу людей наебал.
Поверь.
- Jesus, the lumber again?
Carmela, your cousin Brian has fucked over a lot of people.
Trust me.
Скопировать
- Все нормально.
Он мой кузен!
Эй!
- Dude.
- It's cool. - He's my cousin.
- Hey.
Скопировать
- Я не могу.
Это моего кузена.
Я не позволю какому-то парню ходить через весь Чатсворт с этим!
- I can't.
It's my cousin's.
I'm not having some bloke walking through Chatsworth with that!
Скопировать
Ее машина потеряла управление.
Она не пострадала, а вот ее кузен Брайан погиб. А что?
Это важно?
what happened? her car flipped over.
well,she was okay,but her cousin brian was killed.
why? is that important?
Скопировать
-Тебе-то откуда знать?
-Кузена сказала мне.
Она их глотает, не я.
- How come you know?
- My cousin told me. She uses them.
I'm too fat anyway.
Скопировать
Нет, он в общей комнате.
К нему кузен пришел.
Что такое?
No, he's in the lounge.
He has a cousin visiting.
- What's up?
Скопировать
Это они?
Кто-то из них сказал, что он его кузен?
Хо Винг Кеунг. Хо Винг Кеунг.
Could it be someone from OCTB?
Why would someone from OCTB pretend to be his cousin?
Ho Wing Keung.
Скопировать
— Чё за дела?
— Опускай кузов.
Больше тут не разгружаешь.
- What is matter?
- Lower your bed.
You can't dump here no more.
Скопировать
Что же за дерьмо-то!
А помнишь моего кузена Дика?
Он теперь юрист.
- That is so fucked up!
Hey, you remember my cousin Dick?
He is a lawyer now. - Yeah?
Скопировать
- Письмо к королю Франциску, ваше величество.
- "Мой дорогой царственный кузен..." Нет, исправьте на "Мой дорогой кузен".
Выражаем вам свою любовь.
The letter to King Francis, Your Majesty?
My dearest royal cousin... No. Make that my beloved cousin.
We send you our love.
Скопировать
Ок.
- А кузов ремонтируете?
- Да.
Okay.
- Do you do bodywork, too?
- Yeah.
Скопировать
Пусть твои коллеги занимаются этим.
Эй, кузен, слышишь, что я говорю?
Не геройствуй.
Leave it to our other colleagues.
Hey, cousin, do you understand what I'm saying?
Don't try to be a hero!
Скопировать
Ты должна защитить кристалл
В нем инструкции, что ты должна делать, что спасти кузена Кал-Эла.
Я не хочу улетать.
You must protect the crystal.
It contains instructions for what you must do when you rescue your cousin kal-el.
I don't want to go.
Скопировать
Так что наш дух выбирает очень специфические цели. Людей, которые пролили кровь собственных родных.
Первой была Шейла, которая убила своего кузена в автомобильной аварии.
Следом - братья Уоррен, порешившие отца ради наследства.
so,now our spirit, he's going after a very specific kind of target -- people who've spilled their own family's blood.
see,first,there was sheila, who killed her cousin in a car accident.
and the warren brothers, who murdered their father for the inheritance.
Скопировать
Его поместили в психбольницу. С тех пор никаких улучшений.
Хо Винг Кеунг ваш кузен?
Он в интенсивной терапии, вверх по лестнице и налево.
He's been admitted into an asylum and hasn't shown any signs of improvement.
Ho Wing Keung is your cousin?
He's in special care unit, upstairs to the left.
Скопировать
Нет, спасибо.
Я ищу моего кузена.
Шон Фаррелл?
uh,thanks.
i'm just looking for my cousin.
shawn farrell?
Скопировать
Больной бред.
По почерку скажу, что писал мой кузен.
Он любит маньячить.
It's sickening.
It's my brother's handwriting.
It's a darn.
Скопировать
- А ты хочешь?
- Мои кузены идут
Я виделся с твоей учительницей религии
- Do you want to?
- My cousins are going.
I met your religion teacher.
Скопировать
Задроты, которые снизу, так и не увидят ни копейки.
Кто твой кузен, Кеннет Лей?
- Нет, Джо Стилсон.
Schmucks below them don't see a dime.
Who's your cousin, Kenneth Lay?
No, Joe Stiltson.
Скопировать
-Йо.
Подбрось маленького кузена.
-Пусть ваши люди договорятся с Дэниелсом.
-Yo.
Give little cousin here a ride down the way.
-Have your people deal with Daniels.
Скопировать
- А кто меня освободил?
- Привет, кузен Флойд.
- О, ты.
- Who sprung me?
- Hey, Cousin Floyd.
- Oh, you.
Скопировать
Не только, кузен! Не только золото.
- Кузен?
- Все короли - кузены? - Да.
- Not only gold, cousin.
- Cousin?
- Aren't all kings cousins?
Скопировать
Действительно, не дорого.
У одного моего клиента кузен-китаец.
- Кузен-китаец?
No way.
I will pay you, Thank you so much, Aldo.
I gotta go, got a date.
Скопировать
Кажется, у вас есть кузен-китаец? Не-не-не у меня.
Кажется, у вас есть кузен-китаец?
Меня тоже интересует мой гардероб.
What a beautiful suit, Do you have a Chinese brother?
Not me, Well...again.
You have a Chinese friend?
Скопировать
— Привет, дядя БОбби.
Кузен.
Я пошла.
- Hi, Uncle Bobby. - Hiya, sweetheart.
Cugin'.
I'm gonna go ahead.
Скопировать
Вы знаете, кем был Буч Стэнфорд в этом городе?
Вся моя родня, отец, дяди, кузены... это просто наше дело.
Ты просто живешь в этом дерьме... пока можешь дышать.
You know who Butch Stamford was in this town?
All my people, man, my father, my uncles, my cousins... it's just what we do.
You just live with this shit... until you can't breathe no more.
Скопировать
Джизел, где же мой любимый?
- Чем плох кузен нашей Бетти?
- Я с ним не виделась.
-Giselle, where is my dream boat?
-Betty's cousin isn't good enough? -I haven't met him.
-Don't encourage her.
Скопировать
Я помню того ребёнка.
Какой-то мой кузен или что-то вроде того.
Они сидел там так смирно, сложив руки на коленях.
I remember this other kid.
Some cousin of mine or something.
He was sitting there real polite with his hands folded up in his lap.
Скопировать
- Как и всех наших людей.
Господь сделал вас лучшим воином нашей страны, так же как и нашего кузена Оливера ее совестью.
- Холлес, когда заплатят солдатам?
And all our men.
The lord chose you to be the nation's warrior, as he chose our cousin Oliver to be its conscience.
Holles, when will the troops be paid?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кузов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кузов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение