Перевод "Aramis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aramis (арамиз) :
aɹˈɑːmiz

арамиз транскрипция – 30 результатов перевода

I have 43 souvenirs.
Aramis' embroidered handkerchief. Porthos' famous baldric.
A baby tooth of the soon-to-be Louis XIV...
У меня их 43.
В моем кабинете есть платок Арамиса, знаменитая портупея Портоса.
Молочный зуб Людовика ХIV, которого я кормил кашкой в тяжелые времена.
Скопировать
The earth smells so good.
Remember what Aramis used to say?
"Just part of her charms to lure us below."
Земля так хорошо пахнет.
Вы помните, что нам говорил Арамис?
"Она кокетничает, чтобы привязать нас к себе... "
Скопировать
The four of us, always together... Always fighting, never beaten, our swords always drawn.
I haven't seen Aramis in years.
Porthos has buried himself in the provinces...
Мы были всегда вчетвером, всегда в бою, не знающие поражения, всегда со шпагами.
А теперь... Арамиса я не видел долгие годы.
Портос затерялся в своей глубинке, как Вы - в глубине Вашей дыры, здесь.
Скопировать
That's the Athos Thrust.
That's the Aramis Thrust.
- And the Porthos Thrust.
Это - прием Атоса!
- Арамиса! А это
- Портоса!
Скопировать
An equitable split.
But will the adventure tempt Aramis?
And Porthos?
Вклад равноценный.
Но прельстится ли Арамис одним лишь приключением?
- А Портос?
Скопировать
She reeked of garlic.
If you don't believe me, we can ask Aramis.
Oh, Aramis.
Она воняла чесноком!
Если Вы мне не верите, можем спросить у Арамиса.
О, Арамис!
Скопировать
If you don't believe me, we can ask Aramis.
Oh, Aramis.
Your Grace!
Если Вы мне не верите, можем спросить у Арамиса.
О, Арамис!
- Сударь! Сударь!
Скопировать
But, Your Grace, the gentlemen insist.
Well, Aramis? Must we break down your door?
God almighty!
Но господа очень настаивают.
Так что, Арамис, заставляете нас взламывать Вашу дверь?
Черт побери!
Скопировать
- I was the Aramis guy.
- Aramis.
Aramis.
- А я работал на "Арамисе".
- Арамис?
Арамис?
Скопировать
- Aramis.
Aramis.
Aramis.
- Арамис?
Арамис?
Арамис?
Скопировать
Aramis.
Aramis.
- Yeah, right!
Арамис?
Арамис?
- Да, точно!
Скопировать
- Yes.
- I was the Aramis guy.
- Aramis.
- Да.
- А я работал на "Арамисе".
- Арамис?
Скопировать
Strong, very strong.
In your estimation, Aramis, how many men?
100. 120. Say, 150.
Очень крепкий.
Сколько по Вашему мнению, Арамис, человек в гарнизоне?
100, 120 или 150.
Скопировать
Oh, Lord. I hope I don't look too foolish.
Aramis... By the strength of your hand.
But, sadly, the strength of one's hand weakens with the hand.
Господи, надеюсь, я не очень смешон.
Арамис, силой кисти!
К сожалению, сила кисти исчезает вместе с кистью.
Скопировать
True. Porthos. Without him...
I doubt that Aramis will be tempted, as you say.
You'll spoil the blade.
- Это точно, без Портоса...
Я сомневаюсь, что приключение прельстит Арамиса.
Дай-ка сюда. Посмотри, что ты наделала.
Скопировать
The Countess Claudine!
Accompanied by D'Artagnan, Aramis and Porthos.
What the devil?
- Графиня Клодин у ворот. - Графиня Клодин?
В сопровождении д'Артаньяна, Арамиса и Портоса.
- Какого черта...?
Скопировать
I remember how gay they were the day they fought -
Athos, the giant Porthos, Aramis - no woman was safe with him, or wanted to be -
D'Artagnan, his sword had no equal in Europe.
Помню, как были счастливы в те дни сражений.
Атос, здоровяк Портос, Арамис... Все женщины были им сражены... Я его обожала!
Д'Артаньян... Лучший фехтовальщик во всей Европе!
Скопировать
What do you want?
I'm looking for Monsieur Aramis.
I'm Aramis. Who are you?
- Мне сказали, здесь находится Арамис, месье.
Арамис это я. А ты кто такой?
- Д'Артаньян к вашим услугам.
Скопировать
I'm looking for Monsieur Aramis.
I'm Aramis. Who are you?
D'Artagnan, at your service.
Арамис это я. А ты кто такой?
- Д'Артаньян к вашим услугам.
- Д'Артаньян! Я ждал тебя.
Скопировать
This is my son.
This is Aramis...
Aramis.
- А это Арамис.
- Арамис... - И Д'Артаньян.
- Д'Артаньян...
Скопировать
This is Aramis...
Aramis.
..and D'Artagnan... D'Artagnan. ..sons of the noblest comrades.
- Арамис... - И Д'Артаньян.
- Д'Артаньян...
У нас в гостях сыновья моих благородных товарищей.
Скопировать
It is useless. I had hoped to ride with you...but I cannot.
Yet D'Artagnan and Aramis ride in their father's stead.
I shall ride for you.
Я надеялся поехать с вами, но не смогу.
Молодые д'Артаньян и Арамис поедут вместо своих отцов.
- Тогда я за вас. - Один за всех!
Скопировать
Have you returned from the grave?
D'Artagnan, Aramis, Porthos.
Your fathers have begotten themselves.
Д'Артаньян, Арамис, Портос...
Ваши папаши воскресли в детях!
- А где Атос?
Скопировать
Which Musketeers?
D'Artagnan, Porthos, Aramis.
Oh, the OLD Musketeers.
Какие мушкетеры?
- Д'Артаньян, Портос и Арамис.
- Ах, старые мушкетеры!
Скопировать
Messieurs, a stranger is asking for you.
ARAMIS: No time for strangers, unless they're girls and beautiful!
A beautiful girl may not have time.
Месье, вас спрашивает незнакомец.
На незнакоцев времени нет, разве только на красоток.
Возможно, красотки не найдут времени для вас.
Скопировать
Athos!
Welcome, lad, I'm Aramis.
I am D'Artagnan, with apologies.
Добро пожаловать!
Я Арамис! - Я Портос!
- Д'Артаньян. Мои извинения.
Скопировать
D'Artagnan.
Aramis.
Porthos.
- Арамис!
- Портос!
- И Клэр, дочь Атоса!
Скопировать
I'll tell them.
Aramis spoke first, let him be the one.
I can't believe we're here.
- Я задержу их на время.
Нет времени спорить. Арамис предложил первым.
Наконец-то!
Скопировать
Athos or d'Artagnan?
Aramis.
He's a hypocrite.
... Атос или Д'Артаньян?
— Арамис. — Арамис?
Он же лицемер!
Скопировать
He will receive me.
Please forgive Aramis.
He's not at the peak of civility this morning.
Меня он примет.
Прошу вас простить Арамиса.
Сегодня утром он не слишком обходителен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aramis (арамиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aramis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить арамиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение