Перевод "Ombudsman" на русский
Произношение Ombudsman (омбадзмон) :
ˈɒmbʌdzmən
омбадзмон транскрипция – 21 результат перевода
Look, I'm not at all happy with this.
I want to take this up with the Banking Ombudsman.
How do I do that?
Послушайте, я вовсе не рад этому.
Я хочу взять это с банковского омбудсмена.
Как я могу это сделать?
Скопировать
- We've got loads to do.
Like check the archives of the Parliamentary Ombudsman.
- Mrs Hall is in charge on Saturdays.
- Дел невпроворот.
Надо просмотреть архивы парламентского омбудсмена.
- Но сегодня суббота.
Скопировать
Listen, this cannot go on like this.
I'll write to the ombudsman about you.
-To whom?
Смотри, это не может так продолжаться!
Я буду жаловаться Главному командиру по жалобам!
- Кому?
Скопировать
He started sending in those complaints.
He reported Nyman and Hult to the Parliamentary Ombudsman.
A year after his wife's death, his lieutenant had him transferred.
И он начал писать жалобы.
Он жаловался на Нюмана и Хульта парламентскому омбудсмену.
Через год после смерти его жены начальник спровадил его в другой участок.
Скопировать
It's just now fascinating? I'm confused.
Counsel is an ombudsman.
- What? - An ombudsman. - It's when...
Давайте продолжим.
Вы оба испытываете мое терпение.
Что происходит с клетками после того, как вы щелкаете их?
Скопировать
- I'm trying to get an idea.
You're planting the idea that it's like killing bugs and I find it gross, even for an ombudsman.
Let's proceed.
И вам даже не требуется оплодотворение цементом?
Спермой?
Нет, это так интересно!
Скопировать
You know, just as an experiment, tell me what it is you're trying to say stripped down to nuts and bolts.
All right, um... in my first stanza, I want to represent myself as the... ombudsman between the conscious
Well, there you are.
Просто в качестве эксперимента объясни мне, что ты пытаешься сказать, вот буквально на пальцах.
Ладно в первой строфе я пытался представить себя как... омбудсмена между сознательным и бессознательным моих слушателей.
Ну вот.
Скопировать
There's the song right there.
All we need is a rhyme for "ombudsman," and we can go to bed.
I was playing around with "north woodsman."
Считай, что песня уже готова.
Осталось только найти рифму к "омбудсмену", и можно идти спать.
Мне нравится вариант "полисмен".
Скопировать
I object. Counsel is an ombudsman.
- An ombudsman. - It's when...
Continue. Gladly.
Вы оба испытываете мое терпение.
Что происходит с клетками после того, как вы щелкаете их?
Ну, это становится очень...
Скопировать
It's pure madness.
I'm reporting this to the Consumer Ombudsman.
- Is there a manager here?
Это чистое безумие.
Я пожалуюсь омбудсмену по правам потребителей.
-Здесь есть менеджер?
Скопировать
He didn't come to us first? Looks like he wanted to cause you maximum discomfort.
Went straight to the Legal Ombudsman and the BSB.
Both barrels.
- Похоже, он хотел причинить вам максимальное неудобство.
Пошёл сразу к омбудсмену по юридическим вопросам и на спутниковый радиоканал.
Бьёт из обоих стволов.
Скопировать
Boo fucking hoo.
Why don't you take it up with the ombudsman for self-pity?
You have you dad's mouth.
Плакса хренов.
Что ж ты не побежал в комиссию по правам человека?
У тебя отцовский рот.
Скопировать
In view of this, I will be lenient.
You will depart, fare paid by the Ombudsman Office, on the next flight.
You are barred from reentry to this station for a period of five years.
Учитывая все это, я буду снисходителен.
Вы будете депортированы, на ближайшем рейсе, за счет казны Обмадса.
Вам будет отказано в доступе на эту станцию в течение следующих 5 лет.
Скопировать
Great, a liar, not a nutcase.
Officer Parkman, pending review of your case by a civilian ombudsman and union representative, we're
We're gonna need your gun and your badge.
Отлично, врун, но не псих.
Офицер Паркман, на время рассмотрения Вашего дела уполномоченным обвинения и представителем профсоюза, мы на 6 месяцев отстраняем Вас от службы.
Сдайте своё оружие и значок.
Скопировать
- In London...
Tomorrow the case will be presented to the broadcasting ombudsman.
Goodbye.
- Одна нога - хорошо! даже Шетландские острова.
Завтра дело будет представлено омбудсмену по делам телевидения. то у титана обвинения окажутся глиняные ноги.
До свидания.
Скопировать
- It's a question of economics.
Servicing madison square garden will require an account man, At least two copywriters, two artists, an ombudsman
All against 200,000 in billings.
- Это экономический вопрос.
Обслуживание Мэдисон-скуэр-гардена потребует бухгалтера, не менее двух копирайтеров, двух художников, правозащитника в горсовете...
И все это за 200 тысяч.
Скопировать
You have to call your solicitor.
Your dossier for ombudsman is rock solid.
He's going to chop off Salomé's head.
Позвони адвокату.
Прюдомальный суд примет решение в твою пользу.
Саломея раскошелится!
Скопировать
So what did you tell her?
I told her I was an ombudsman and she'd just been awarded damages.
A very sweet thing for you to do.
Так что ты ей сказал?
Сказал, что я омбудсмен, и это компенсация за ущерб.
Это очень славный поступок.
Скопировать
- I did.
And here's me just below you... an ombudsman of sorts for all your weaponry needs.
A role in which you positively excel.
- Да.
А вот тут, под тобой, - я, посредник по всякого рода оружейным вопросам.
- И в этой роли ты очень преуспел.
Скопировать
I just took a call from the DPP, ma'am.
It seems that Sean Healy has lodged a complaint against you with the Police Ombudsman.
I see.
Мне только что из прокуратуры звонили, мэм.
Похоже, Шон Хили подал жалобу на вас и полицейского омбудсмена.
Ясно.
Скопировать
The young officer in question had, for some reason failed to secure his gun with the lanyard.
The Police Ombudsman investigates all discharges of firearms by police in Northern Ireland.
During the investigation I'll secure statements from the officers involved in the incident.
Офицер ещё молод, и сам не помнит, почему... забыл прикрепить пистолет к шнуру.
Полицейский омбудсмен занимается всеми случаями ненадлежащего использования оружия полицией Северной Ирландии.
Во время следствия я буду руководствоваться заявлениями должностных лиц, имеющих отношение к инциденту.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ombudsman (омбадзмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ombudsman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить омбадзмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение