Перевод "Таунхаус" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Таунхаус

Таунхаус – 30 результатов перевода

Ага, где все твои богатенькие приятели-мудаки живут в своих
- никчемных таунхаусах.
- Они все еще очень влиятельны,
Yeah, where all your rich asshole buddies live in their
- worthless townhouses.
- They're still very powerful,
Скопировать
Сколько еще идти?
Вот её таунхаус, справа.
Пожалуйста, козёл.
How much further?
That is her townhouse just there on the right.
You're welcome, asshole.
Скопировать
Я вас предствалю.
Он хочет строить таунхаусы на Чеджу.
Рады познакомиться с вами.
I told you about him before, right?
President Kang, who's building townhouses in Jeju-do.
Nice to meet you.
Скопировать
Я там нечасто бывала. А что?
Я присмотрел там таунхаус.
Две спальни, ванная с душевой, паркетный пол, парковка, отличный паб неподалёку.
Um, I don't really get out there much.
I got a great lead on a townhouse.
2 bedrooms, 1 1/2 baths, hardwood floors, parking in back, killer pub on the corner.
Скопировать
У меня было всего два пожелания к квартире.
Не дальше получаса от работы, и не таунхаус.
Мы говорили об этом.
There were two things I said I didn't want:
To be more than 30 minutes from work and live in a townhouse.
We talked about this.
Скопировать
Например?
Таунхаус за мои новым театром.
Мы можем отпраздновать наш побег из бездны.
- Like?
- Townhouse above my new theater.
We can celebrate Our escape from the abyss.
Скопировать
Родни Бэйнс Гарретт был расстрелян, положив конец долгому...
Таунхаус в Дюпон-Сёркл, вау.
Не могу поверить, что делаю это.
Rodney Baines Garrett was put to death by firing squad, bringing to an end the long...
A row house in Dupont Circle. Wow.
I can't believe I'm doing it.
Скопировать
Видимо.
Такими были события, которые привели этих двух молодых невест к порогу моего таун-хауса в тот день.
Нет, нет, нет.
Totally.
And that is the journey that brought these two young brides to my townhouse on that particular afternoon.
[EMMA WHlMPERS]
Скопировать
- А ты?
Ну, я очевидно меньше мужик, потому что живу в таунхаусе а не в настоящем своем доме.
Я как подвид финнской мужской социальной системы.
- What about you?
Well, I'm obviously a lesser man because I live in a row house and not in an actual house.
I'm like a sub-species in the Finnish male social system.
Скопировать
Он не потянет две семьи!
А я никогда больше не буду жить в таунхаусе.
Так что ты делала такого особенного?
He can't support two households.
And I am not living in a townhouse again.
So, what did you do that was so special?
Скопировать
И что еще?
Он оставил вам таунхаус на 73 Ист Стрит.
Какой таунхаус?
And the second thing?
He left you the townhouse on East 73rd street.
What townhouse?
Скопировать
Вроде того, что не с кем столкнуться в ванной, когда хочешь принять душ.
Ты правда не знал, что у него был тот таунхаус?
Нет.
Like not having a... Body to bump up against when you're trying to take a shower.
You really didn't know he had that townhouse?
No.
Скопировать
- Потому что Спенглер приказал нам.
Ты правда не знал, что у него был тот таунхаус?
Нет.
Because Spangler asked us to.
You really didn't know he had that townhouse?
No.
Скопировать
Я знал Тома.
Тогда зачем ему таунхаус?
Может, ему просто нужно было место передохнуть среди дня.
I knew Tom.
Then why did he have that townhouse?
Maybe he just needed a place to decompress during the day.
Скопировать
Он оставил вам таунхаус на 73 Ист Стрит.
Какой таунхаус?
Пончики.
He left you the townhouse on East 73rd street.
What townhouse?
Doughnuts.
Скопировать
Я не убивала мистера Флетчера.
Хорошо, мы знаем, что вы были в его таунхаусе.
Мы нашли ваши отпечатки пальцев на ручке двери, на телефоне.
I did not kill Mr. Fletcher.
Okay, we know you were there in the townhouse.
We found your fingerprints on the doorknob, the phone--
Скопировать
Ну знаешь, в последнее время я получил много... денежных чеков, и, так же, как и я, проценты по вкладам растут быстро.
Достаточно быстро, чтобы я завела троих детей и таунхаус с видом на озеро, пока мне не стукнет 35?
Они растут, но лучше не становятся, Шауна.
You know, I recently came into a lot of... savings bonds, and, like me, they're gonna mature fast. Oh, yeah?
Fast enough to get me three kids and a lake view townhome before I'm 35? Can you be that for me, Jake?
They get bigger but they don't get better, Shawna.
Скопировать
Вроде хедж-фондового миллиардера Джорджа Сороса, который живет на пересечении 85-й и 5-го авеню.
Или Джейми Даймонд, генеральный директор JP Morgan CHASE, чей таунхаус расположен в Мэдисоне, между 73
Слева.
People like Hedge Fund Billionaire George Soros, who lives at 85th street and 5th avenue.
Or Jamie Diamond, CEO of JP Morgan CHASE, Whose townhouse I believe is on Madison between 73rd and 74th.
On the left side.
Скопировать
Посмотрите на это.
Возможно, вы уже обратили внимание, но... все ваши изнасилования происходили рядом с убийством в Таунхаусе
Что скажете на этот счёт?
Look at this.
You probably already noticed, but, uh, your rapes are clustered near the Townhouse murder, huh?
What's your take on that?
Скопировать
Хорошо, тогда рассказывай, я слушаю.
Я думаю, что убийца из Таунхауса и насильник с Мэдисон Авеню - один и тот же человек.
- А что в отделе по работе с жертвами насилия говорят?
Okay, then you're saying something, and I hear you.
Yeah. I think the Townhouse killer and the Madison Avenue rapist are the same guy.
- What does SVU think? - They don't.
Скопировать
Тогда к чему всё это?
Если мы оплошаем с делом об убийстве в Таунхаусе, то будет намного хуже чем сейчас.
Дело, которое должно было быть твоим, да?
Then why are we?
Because letting the ball drop on the Townhouse murders seems like the only thing that could make a bad thing worse.
A case that was yours to begin with, right?
Скопировать
Народ.
Убийство в Таунхаусе - совсем из другой обоймы, правильно, кэп?
Рег, сынок, я без ума от этого дела.
Gents.
This Townhouse murder case is really something else, right, skip?
Reg, my son, I am crazy about this case.
Скопировать
Что?
У них есть ваши совместные фотографии в таунхаусе, и они опубликуют их, если ты не расскажешь правду.
Никогда, если это необходимо для безопасности Чака, я выдержу публичное унижение о том,что якобы соблазнила Хамфри.
What?
They have photos of the two of you at a townhouse, and they're gonna out them unless you tell them the truth.
Never. If it means keeping Chuck safe, then I'll endure the public humiliation of allegedly shtupping Humphrey.
Скопировать
- Это всегда вовремя!
Дело по Таунхаусу и опергруппу... я отдаю ей.
Вот, еще газировка.
It'll be right on time!
The Townhouse case, the task force... I'm giving it to her.
Here, have another pop.
Скопировать
Частное шоу для самых эксклюзивных клиентов Донована, для сливок Нью-Йоркского общества.
И для этого события вы щедро предложили нам свой таун-хаус на завтрашний вечер.
Всё под контролем.
Private trunk show for Donovan's most exclusive clients, the cream of New York society.
And you have generously offered your townhouse for the event tomorrow night.
It's all under control.
Скопировать
Хорошим привычкам надо потакать.
Вынужден сообщить плохие вести... увы, но эти таунхаусы предназначены для городских служащих.
А коли ты теперь не из них...
I appreciate a good rut.
Well, I gotta tell you-- sorry about this-- but these row houses are reserved for municipal employees.
And now that you're not one...
Скопировать
Эй, я надеялся, что мы могли бы провести время наедине.
Не хочешь поехать в таунхаус посмотреть кино или что-нибудь еще?
Я бы с удовольствием, но мой комендантский час сейчас очень строгий.
Hey, I was hoping we could spend some alone time together.
You want to go back to the townhouse, watch a movie or something?
I'd love that. My curfew's, like, so strict right now.
Скопировать
Да, точно.
Слушай, я пока живу у мамы в таунхаусе, если хочешь заехать в гости.
Мэдди, привет!
Probably not.
Hey, I'm staying at my mom's townhouse, though, if you want to come over.
Maddie! Hi.
Скопировать
Нам дали рекомендацию.
Таунхаус.
Но они хотят только в среду.
Picked up a referral.
A townhouse.
But it has to be Wednesday.
Скопировать
Я...
Мы прогуляемся через Гайд-парк, через пустующие таунхаусы русских миллионеров.
Мы пойдем к Биг-Бену.
I...
We'll stroll through Hyde Park, empty townhouses owned by Russian billionaires.
We're gonna go to Big Ben.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Таунхаус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Таунхаус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение