Перевод "Volta" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Volta (воулте) :
vˈəʊltə

воулте транскрипция – 28 результатов перевода

You get upset if the battery in your phone dies.
But did you know that Alessandro Volta invented the battery in 1800?
Well, of course you don't.
Для вас трагедия, когда разряжается батарея на телефоне.
А вы знаете, что Алессандро Вольта изобрел батарею в 1800 году?
Нет, конечно же.
Скопировать
Alessandro Volta's biscuit barrel.
Volta invented the battery...
Which is a way to store the energy.
Бисквитница Алессандро Вольта.
Вольта изобрел батарею...
Которая накапливает энергию.
Скопировать
I have to be back at the hospital at, like, 6:00 a. m.
And who's Mars Volta, again?
Oh.
Мне в госпиталь к 6 утра.
Mars Volta, кто они такие?
Вот.
Скопировать
I can hear it, it drills into my head.
First volta, second bar.
But we agreed at the beginning... we agree, called.
Это ж слышно, потому что, оно ж пилит в голову.
Первая вольта. Два такта.
Мы договаривались сначала...
Скопировать
All part of the hilarious story I should really tell you when I'm back on planet earth.
The reason, Claudia that volta's lab coat is in the warehouse Is because Volta couldn't control its magnetic
As you may have noticed, Each metallic object that it connects to makes the coat stronger and stronger.
Все детали этой весёлой истории я расскажу тебе, когда вернусь на планету Земля.
Клаудиа, этот халат хранится здесь потому, что Вольта не мог контролировать его магнитное поле.
И, как ты уже могла заметить, - каждый металлический предмет, с которым он соприкасается, делает его ещё сильнее.
Скопировать
Yay!
Or instead of that, we could go see The Pixies and The Mars Volta play a show.
I don't think I can do it tonight.
Ура!
Или вместо этого, мы могли бы сходить на концерт The Pixies и The Mars Volta.
Давай не сегодня.
Скопировать
This is Petronella from Honeymoon Trips.
I've arranged a rhino trek in Upper Volta...
Hi, Göran. Sophia here.
Это Петронелла из агентства "Медовый месяц".
Я составила для Вас программу отдыха в Буркина Фасо.
Привет, это София.
Скопировать
L'ho scritta per mio padre I'unico giorno che siamo rimasti soil... ..io e lui.
Mi ha portato sulla neve per la prima volta.
Buonanotte.
Я написала его для моего отца в тот единственный день, когда мы были одни,.. ...он и я.
И он впервые отвез меня туда, где есть снег.
Спокойной ночи.
Скопировать
Volta's pile changed everything.
The pile made Volta an international celebrity, feted by the powerful and the rich.
In recognition, a fundamental measure of electricity was named in his honour.
Батарея Вольта изменила всё.
Она сделала Вольту мировой знаменитостью, его чествовали богатые и влиятельные люди.
В знак признания основная единица измерения электричества была названа в его честь.
Скопировать
It was also home to Alessandro Volta.
Alessandro Volta couldn't have been more unlike Galvani.
From an old Lombardi family, he was young, arrogant, charismatic, a real ladies' man, and he courted controversy.
И он был родиной Алессандро Вольты.
Алессандро Вольта был полной противоположностью Гальвани.
Отпрыск старинной ломбардской семьи, он был юн, надменен и харизматичен, любимец женщин, и источник споров.
Скопировать
Spurred on by his religious indignation,
Galvani announced a new series of experimental results, which would prove Volta was wrong.
During one of his experiments, he hung his frogs on an iron wire and saw something totally unexpected.
Подстрекаемый своим религиозным негодованием,
Гальвани объявил о новой серии экспериментальных результатов, которые доказали бы, что Вольта был неправ.
Во время одного из своих опытов он подвесил лягушек на железной проволоке и увидел нечто совершенно неожиданное.
Скопировать
It's electricity and it can be completely mimicked by this artificial pile.
But the biggest surprise for Volta was that the electricity it generated was continuous.
In fact, it poured out like water in a stream.
Это то же электричество, и его можно полностью сымитировать с помощью искусственной батареи.
Но самой большой неожиданностью для Вольты было то, что электричество вырабатывалось непрерывно.
Фактически, оно текло, как вода в ручье.
Скопировать
Liberal in its thinking, politically radical and obsessed with the new science of electricity.
It was also home to Alessandro Volta.
Alessandro Volta couldn't have been more unlike Galvani.
Либеральный в своём мышлении, политически радикальный и одержимый новой наукой об электричестве.
И он был родиной Алессандро Вольты.
Алессандро Вольта был полной противоположностью Гальвани.
Скопировать
It's intrinsic to living beings.
But for Volta, animal electricity smacked of superstition and magic.
It had no place in rational and enlightened science.
И присуще только живым существам.
Но для Вольты в животном электричестве был привкус суеверия и магии.
Ему не было места в рациональной и просвещенной науке.
Скопировать
It had no place in rational and enlightened science.
Volta saw the experiment completely differently to Galvani.
He believed it revealed something totally new.
Ему не было места в рациональной и просвещенной науке.
Вольта рассматривал этот эксперимент совсем иначе, чем Гальвани.
Он полагал, что открывает нечто совершенно новое.
Скопировать
Back in Bologna, Galvani reacted furiously to Volta's ideas.
He believed Volta had crossed a fundamental line - from electrical experiments into God's realm, and
To have a kind of spirit like electricity, to have that produced artificially and to say that spirit, that living force, that agency was the same as something produced by God, that God had put into a living human body or a frog's body,
У себя в Болоньи Гальвани яростно отреагировал на идеи Вольта.
Он считал, что Вольт пересек черту электрических экспериментов и вторгся в сферу Бога, что было равносильно ереси.
Иметь электричество, своего рода - дух, произведенный искусственно, и говорить, что этот дух - жизненная сила, такая же, что и произведенная Богом, когда Бог вложил жизни в человеческое тело или тело лягушки, это казалось кощунством,
Скопировать
Animali Electricitate - Of Animal Electricity.
Galvani was so confident of his ideas, he even sent a copy of his book to Volta.
But Volta just couldn't stomach Galvani's idea of animal electricity.
Animali Electricitate - "О животном электричестве".
Гальвани был настолько уверен в своих идеях, что даже послал экземпляр своей книги Вольте.
Но Вольта просто не переносил идею Гальвани о животном электричестве.
Скопировать
He found that if he took two different metal coins and placed them on the tip of his tongue, and then placed a silver spoon on top of both... ..he got a kind of tingling sensation, rather like the tingling you'd get from the discharge of a Leiden jar.
Volta concluded he could taste the electricity and it must be coming from the contact between the different
His theory flew in the face of Galvani's.
Он обнаружил, что если взять две монеты из разных металлов и положить их на кончик языка, а сверху положить серебряную ложку возникало чувство покалывания, очень похожее на то, которое получаешь от разряда лейденской банки.
Вольта пришел к выводу, что электричество можно ощущать на вкус, и оно, должно быть, возникает из-за контакта между разными металлами монет и ложки.
Его теория была пощечиной Гальвани.
Скопировать
Galvani was so confident of his ideas, he even sent a copy of his book to Volta.
But Volta just couldn't stomach Galvani's idea of animal electricity.
He thought the electricity just had to come from somewhere else.
Гальвани был настолько уверен в своих идеях, что даже послал экземпляр своей книги Вольте.
Но Вольта просто не переносил идею Гальвани о животном электричестве.
Он считал, что электричество должно происходить из другого источника.
Скопировать
In the 1790s, here at the University of Pavia, almost certainly in this lecture theatre, which still bears his name,
Volta began his search for the new source of electricity.
His suspicions focused on the metals that Galvani had used to make his frog's legs twitch.
В 1790-е годы, здесь, в университете Павии, скорее всего, в этом самом лекционном зале, который по сей день носит его имя,
Вольта начал поиски нового источника электричества.
Его предположения сосредоточились на металлах, с помощью которых Гальвани заставлял лапки лягушки дергаться.
Скопировать
And, perhaps, the fish's powerful shock results from the pattern of chambers repeating over and over again.
With growing confidence in his new ideas, Volta decided to fight back by building his own artificial
So, he copied the torpedo fish by repeating its pattern, but using metal.
И, возможно, сильный разряд ската возникает из-за того, что эти секции многократно повторяются.
С растущей уверенностью в своих догадках Вольта стал готовить ответный удар, создав собственную версию искусственного электрического ската.
Он сделал модель электрического ската, повторив его секции из металла.
Скопировать
What he had here was exactly the same thing as Galvani's two wires.
But now Volta repeated the process.
What he was doing here was building a pile of metal.
У него получилось то же самое, что и у Гальвани с двумя проводами.
Но теперь Вольта повторил процесс.
Он собрал стопку металлических пластин в виде столбика.
Скопировать
But it's what it could do that was the really incredible revelation.
Volta tried his pile out on himself by getting two wires and attaching them to each end of the pile and
He could actually taste the electricity.
Но по настоящему невероятным было то, что можно было делать с его помощью.
Вольта испробовал его на себе, взяв два провода, подсоединив к противоположным краям столба и положив свободные концы проводов на язык.
Он мог ощущать электричество на вкус.
Скопировать
And just as in a stream, where the measure of the amount of water flowing is called a current, so the electricity flowing out of the pile became known as an electrical current.
200 years after Volta, we finally understand what electricity actually is.
The atoms in metals, like all atoms, have electrically charged electrons surrounding a nucleus.
И как в ручье, где мера количества воды называется потоком, так и электричество истекающее из батареи, стало называться электрическим током.
Спустя 200 лет после Вольта мы, наконец, понимаем что такое электричество на самом деле.
Атомы металлов, как и все атомы, имеют электрически заряженные электроны, окружающие ядро.
Скопировать
This flow of electrons is what we call an electric current.
Within weeks of Volta publishing details of his pile, scientists were discovering something incredible
Its effect on ordinary water was completely unexpected.
Этот поток электронов и есть то, что мы называем электрическим током.
В первые же недели после того, как Вольта опубликовал описание своей батареи, ученые начали обнаруживать у нее невероятные свойства.
Ее воздействие на простую воду было совершенно неожиданным.
Скопировать
- You can't write.
Sentem-se de volta, justiceiros, and listen to another edition of America's favorite super hero!
Mintberry Crunch!
- Ты не писатель.
Устраивайтесь поудобнее, и слушайте историю приключений любимого супергероя Америки –
Мятно-ягодного пирога
Скопировать
Preview party here.
Vou dar uma volta em torno da pista de dança Troca rápida no banheiro, e depois chegar a tempo na preparação
Deslumbrante.
Предпоказ здесь.
Я поверчусь на танцполе, быстренько переоденусь в туалете, и успею как раз к началу подготовки показа.
Потрясающе.
Скопировать
Please, carry on.
You travelled to the Volta as a slave and then began to deal slaves.
You stole diamonds from a fellow slaver and then returned to London.
Пожалуйста, продолжайте.
На Вольту вас привезли в качестве раба, а потом начали торговать рабами.
Вы украли бриллианты у приятеля-работорговца, а затем вернулись в Лондон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Volta (воулте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Volta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить воулте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение