Перевод "Forestry" на русский

English
Русский
0 / 30
Forestryлесоводческий лесхоз лесничество лесоводство
Произношение Forestry (фористри) :
fˈɒɹɪstɹi

фористри транскрипция – 30 результатов перевода

Where'd you get all this wood?
Forestry station, two valleys over.
There's an electric generator over there.
Где ты взял всё это дерево? Станция лесничества.
Через две долины.
Слушай, там должен быть электрический генератор Точно?
Скопировать
-Dental Technician.
-Forestry.
Is that why I studied for six years?
- Зубной техник.
Лесопосадки.
Ради этого я учился 6 лет?
Скопировать
I don't care, I also studied and worked on the roads.
Forestry.
Next.
Мне плевать, что ты учил. Я тоже учился дорожному делу.
Лесопосадки.
Следующий!
Скопировать
Thank you very much. That is excellent, forestry.
No forestry. When I arrived, I took any work I was given.
I ate grass and slept in the fields, my friend.
Большое спасибо, лесопосадка- это хорошо.
Приехав в страну, я соглашался на любую работу.
Ел траву, жил в поле. Лесопосадка.
Скопировать
-Administration.
-Forestry.
-Excuse me.
- Служащий.
Лесопосадки.
- Простите?
Скопировать
-Forestry.
That is excellent, forestry.
No forestry. When I arrived, I took any work I was given.
- Лесопосадки.
Большое спасибо, лесопосадка- это хорошо.
Приехав в страну, я соглашался на любую работу.
Скопировать
-I don't care what you want.
Forestry. -Forestry.
These new immigrants are poor human material.
- Плевать.
Лесопосадка.
Что за люди эти новые репатрианты.
Скопировать
The blame is yours.
They'll send you to some forestry in the Lappish hell of a wilderness.
You know very well where you'll end up.
Сами виноваты.
Они отправят вас на лесоповал в какую-нибудь лапландскую глушь.
Смотрю, ты очень уж хорошо знаешь, чем всё это кончится.
Скопировать
What a sociological girl that is.
Forestry!
Next! -Yes.
Какая девушка из собеса!
Лесопосадки!
Следующия!
Скопировать
Shoemaker.
-Forestry.
Thank you very much. That is excellent, forestry.
Сапожник.
- Лесопосадки.
Большое спасибо, лесопосадка- это хорошо.
Скопировать
arrived to look at the "natural" forest.
There was a high-ranking official from the forestry department, an elected member of parliament, technical
And there was a great deal of talk.
- ему ведь уже было 75 - он запланировал построить каменную хижину посредине плантации.
И в следующем же году сделал это.
В 1935 целая Правительственная делегация прибыла инспектировать "природный лес".
Скопировать
OK, call me if you learn anything.
The rail operators, the forestry department...
Nobody knows what happened to that train car.
Хорошо.
Позвоните мне, если что-то узнаете.
Ничего, Скалли: ни железнодорожники, ни Лесной департамент.
Скопировать
- I don't have to worry about this.
Most likely, official from the Forestry Department or former governor of the colony.
This marriage could be your salvation.
- На этот счёт я спокоен.
Наверняка, чиновник из лесного ведомства или бывший губернатор колонии.
Эта женитьба - для тебя спасение.
Скопировать
We're only selling it to preferred clients.
American Forestry?
191/2, up 3/8.
Мы продаем это только привилегированным клиентам.
Американ Форестри?
С 19 c половиной выросли до 3/8.
Скопировать
Well, certainly not this.
It's a forestry lookout station.
They're all pretty much alike.
- Ну, не такого.
Не знаю, о чём ты говоришь.
Это обычный дом лесничего.
Скопировать
Okay.
According to state forestry officials, once the bear was tranquilized, he was relocated to a wilderness
And now an update from our Accuweather desk.
Хорошо.
Как сообщили представители лесничества, как только медведь успокоился, его перевезли в заповедник.
А теперь прогноз погоды от "Accuweather".
Скопировать
But it's not the police's job.
These privies belong to the Forestry Co.
They're your private property, in a manner of speaking.
Но это полиции не касаются, Месье Ван-дер-Брук
Эти сортиры принадлежат африканской лесной компании.
Они - Ваша частная собственность, так сказать.
Скопировать
Who?
The Minister of Forestry and I had the same wet-nurse.
Milk is thicker than water, we remained suckling-siblings.
Кто она?
Главный лесничий и я имели одну кормилицу.
Молоко гуще воды, и мы навсегда остались молочными братьями.
Скопировать
PHILL:
No, he's the Minister of Forestry.
No trees and dogs.
ФИЛ:
Нет, она — министр лесного хозяйства.
Собаки и нет деревьев!
Скопировать
And it wasn't until 1930, the last 36 natives of St Kilda voluntarily left their ancestral home.
But, oddly enough, they were given jobs in the British Forestry Commission, and there hadn't been trees
And they were given jobs in forestry.
И только в 1930 году последние 36 коренных жителей Сент-Килды добровольно покинули дом своих предков.
И, довольно странно, им дали работу в комиссии по лесному хозяйству Великобритании, а на Сент-Килде не было деревьев полторы тысячи лет, так что никто из них до этого не видел деревья.
А им дали работу в лесном хозяйстве.
Скопировать
But, oddly enough, they were given jobs in the British Forestry Commission, and there hadn't been trees on St Kilda for 1,500 years, so none of the St Kildans had ever seen a tree before.
And they were given jobs in forestry.
IN SCOTTISH ACCENT: "What the fuck is that? !"
И, довольно странно, им дали работу в комиссии по лесному хозяйству Великобритании, а на Сент-Килде не было деревьев полторы тысячи лет, так что никто из них до этого не видел деревья.
А им дали работу в лесном хозяйстве.
С ШОТЛАНДСКИМ АКЦЕНТОМ: "Это ещё что за херня?"
Скопировать
I want tac ops on site within the hour.
And call ahead to forestry,
We're gonna need guys that know those woods.
Спецназ нужен мне там уже через час.
И созвонитесь с лесничеством.
Нужен человек, ориентирующийся на местности.
Скопировать
Prego, signore?
- A forestry. - Forestry?
Non conosco forestry.
Чем могу помочь?
- "Форст", пожалуйста.
- Хорст? Нон Хорст.
Скопировать
Now, this project that I was working on...
Sustainable forestry.
- Yes.
В общем, проект над которым я работала...
Поддержка лесоводства.
-Да -Да.
Скопировать
Officer Green!
Forestry Service!
Thank you so much for coming!
Офицер Грин.
Охрана заповедника.
Большое спасибо, что приехали.
Скопировать
It's gonna be dark in an hour, and there is no way we're gonna find him at night.
Have your people tried accessing a forestry satellite?
They're imaging that area all the time, looking for fire outbreaks.
Через час уже стемнеет, и похоже, мы не сможем найти его до ночи.
А вы не пробовали воспользоваться лесохозяйственными спутниками?
Они постоянно следят за лесами, ищут очаги возгораний.
Скопировать
All right. The releasable and printworthy facts of the day so far are as follows.
Late yesterday, forestry workers came across one set of human remains... ..in a grave which appeared
Further excavation revealed another deeper grave with two sets of remains.
Итак, дамы и господа, излагаю вам факты, которые можно публиковать.
Вчера днем лесничие наткнулись на человеческие останки, лежащие в недавно выкопанной могиле.
Дальнейшие поиски позволили установить наличие еще одной, более глубокой могилы, в которой лежали останки двух человек.
Скопировать
Særavdelingen.
Forestry..
Half rations.
Сарвадлинген.
Лесное хозяйство..
Пол-рациона.
Скопировать
- Erasmus kraal.
Why aren't you ringing from the forestry station?
Is no-one there.
- Эразмускраал.
Почему не позвонили из лесничества?
Там нет никто.
Скопировать
You know who you head-butted in that bar?
You head-butted the Honorable Warren Truss Minister of Agriculture, Fisheries and Forestry.
- The most important...
Ты хоть знаешь, кого ты побил в том баре?
Ты побил Достопочтенного Уоррена Трасса. Министра сельского, рыбного и лесного хозяйств.
- Одного из важнейших --
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Forestry (фористри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Forestry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фористри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение