Перевод "loops" на русский

English
Русский
0 / 30
loopsпетля крица пучность
Произношение loops (лупс) :
lˈuːps

лупс транскрипция – 30 результатов перевода

An icon to enhance unrest and chaos.
and fiber optics, controlling the REM sleep of kids under age one, using low frequency wave pattern loops
Of the kids have seen the same robot in their dreams.
Символ больших беспорядков и хаоса.
Через телефонные линии и оптоволокно, контролируя REM-сон детей после одного года, используя низкочастотные волны, визуальные образы Татлы проецируются в височных долях мозга.
И дети видят такого же робота в своих снах.
Скопировать
Okay, cereal.
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosted Flakes and Maple Loops.
I want Maple Loops.
Так, хлопья...
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
ДЖЕЙК Хочу 'Три злака'. 'А вот посмотри.
Скопировать
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosted Flakes and Maple Loops.
I want Maple Loops.
You know who wrote that song?
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
ДЖЕЙК Хочу 'Три злака'. 'А вот посмотри.
Знаешь, чья это песня?
Скопировать
You got to love a kid like that.
I even played him Stairway to Heaven and he still liked the Maple Loops song better.
Charlie, I haven't seen you in two weeks.
Его нельзя не любить.
Я даже сыграл ему лестницу в небо, но ему всё-равно больше нравится 'Три Злака'.
ДЕВУШКА Чарли, я тебя 2 недели не видела.
Скопировать
Good torture!
Using loops and sticks.
What do you want?
Хорошая пытка!
При помощи петли и палки.
Что тебе?
Скопировать
It was as good as the others, both in form and strength.
With the wire, I made three loops that I attached to each hook.
My tests showed that the hooks and loops withstood my pulling.
Он ничем не отличался от двух других - ни по форме, ни по крепости.
Я смастерил также из проволоки три петли, которые я прикрепил к каждому крючку.
Испытание показало, что и крючки, и петли могли выдержать большую тяжесть.
Скопировать
With the wire, I made three loops that I attached to each hook.
My tests showed that the hooks and loops withstood my pulling.
I just saw three inmates shot for smuggling out letters.
Я смастерил также из проволоки три петли, которые я прикрепил к каждому крючку.
Испытание показало, что и крючки, и петли могли выдержать большую тяжесть.
Только что на моих глазах расстреляли трех наших товарищей. За то, что они посылали отсюда письма.
Скопировать
This is an absence slip... signed by Nelson's mother... and this is Nelson's English homework.
Notice the identical elongated loops on the D's.
Forgery!
Это записка, написанная мамой Нельсона а это его домашняя работа.
- Заметьте идентичные крючки букв "д".
- Подделка!
Скопировать
Fuck off
Shit, who pissed in your Fruit Loops?
Peanut, why don't you go passionately fuck yourself?
На хуй иди.
Блин, кто тебе с утра в кашу насрал?
Слышь, Арахис, иди на хер, а?
Скопировать
Is that possible?
We have seen that echoes or after-images from previous loops appear as distortions in the dekyon field
We could send an echo into the next loop.
Это возможно?
Как мы видим, эхо или остаточные изображения с предыдущей петли появляются в виде возмущения в декионном поле.
Мы можем намеренно послать эхо в следующую петлю.
Скопировать
- What could be causing it?
But if I wanted to send information between loops, I might use a dekyon emission.
- We sent ourselves a message?
Что могло это вызвать?
Не знаю, но если бы я хотел послать себе информацию из одной петли в следующую, то я бы воспользовался методом декионного излучения.
Думаете, мы послали себе сообщение?
Скопировать
Meet Cereal Killer.
As in Fruit Loops.
But he does know things.
Познакомься с серийным убийцей.
Как в Fruit loops.
, но он действительно знает вещи.
Скопировать
- But look at the graph.
Those are reverberatory loops.
They show the presence of circular-neuronal activity in the brain.
- Посмотрите на график.
Это мы называем "ревебративной петлей".
По ней фиксируется деятельность нейронов мозга.
Скопировать
- Shh!
Take up the generator loops.
Place them in position at the compass points.
- Тсс!
Поднимите узлы генератора.
Расставьте их по сторонам света.
Скопировать
Involving time travel?
Physicists like Stephen Hawking have hypothesized... the existence of worm holes and closed time loops
Although phenomena like extreme heat and gravity... would render the trip lethal for any organism.
Путешествия во времени?
Физики, Стивен Хокинг например, выдвигали гипотезы о существовании червячных дыр и замкнутых петлей времени, по сути, порталов, через которые материя может перемещаться во времени.
Хотя такие явления, как сверхвысокие температура и гравитация, сделают такое путешествие смертельным для любого организма.
Скопировать
Friend of our kid's - Asian lad - has got his own studio.
There's samplings, electric drum loops.
He could do a dub version of all our singles, like Jive Bunny.
У моего сына есть друг, азиат, так у него есть своя студия.
Там есть синтезаторы, драм-машина.
Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например.
Скопировать
The more I think about it, if he's right, the ramifications are huge.
The next time time loops, we'll forget this conversation even happened.
- You're better off in here.
Чем больше я об этом думаю - если он прав, то последствия могут быть огромны.
При следующем повторении, мы даже не будем помнить об этом разговоре. Да, сэр.
Тебе лучше побыть здесь.
Скопировать
Indelible ink?
If you are the only ones with memories of previous loops, you're gonna have to help me by learning and
Fine.
Несмываемых чернил?
Если о предыдущей петле помните только вы, то вы должны помочь мне все понять и вспомнить.
Отлично.
Скопировать
They're gonna have me bein' a flight instructor.
I don't wanna teach loops and barrel rolls.
I wanna be a combat fighter.
Из меня собираются сделать инструктора по полётам.
Я не хочу натаскивать кого-то делать петли и бочки.
Я хочу сражаться на войне.
Скопировать
So...instead of throwing it out... 1:1. Stop talking.
I'm counting loops.
Mademoiselle Bressar, starting it once,we should proceed to the end.
Так вот... чем выбросить...
Да замолчите вы наконец!
Раз, два, три, четыре, пять, шесть... Мадемуазель Бриссар.
Скопировать
I'm a vegetarian!
Fruit Loops.
They're mine!
Я же вегетарианец!
- Фруктовые Колечки!
- Они мои! ...
Скопировать
You never want to block your partner's need to improv.
to point out the numerous logical absurdities, temporal paradoxes, circular causation, closed time loops
You mean like the Grandfather Paradox?
Вот это нехорошо. Нельзя забывать о потребностях партнера.
Достаточно сослаться на бесчисленные логические противоречия: парадоксы времени, круговая казуальность, замкнутые временные цепи и многое другое.
То есть ты имеешь в виду...
Скопировать
It's mainly programming.
Drum loops, rhythms, a lot of sampling.
I'll tell you a good outfit: Smokey.
В основном программирую.
Ритмы, сэмплы, драм-машина.
Smokey - вот у кого можно поучиться.
Скопировать
You go home.
Eat your baby's Fruit Loops and shit.
Belt me, motherfucker, you're gonna be redeemed.
Отпущу домой.
Ты пойдёшь к жене, сожрёшь завтрак сына, проспишься.
Ну, скажи, и тебя ждёт спасение.
Скопировать
Don't be ridiculous.
Oh, my God, this drawer is filled with Froot Loops.
So what?
Не глупи.
О, Боже, ящик наполнен фруктовыми колечками.
И что?
Скопировать
- I guess that's about it.
Cups in front, loops in back.
You got ketchup on it.
- Думаю, это все. - Я понял.
Чашечки спереди, петельки сзади.
Ты капнул на него кетчупом.
Скопировать
Well, they're more than just underwear to me, Mr. Farkus.
Two cups in the front two loops in the back how do they do it?
Well, I think I can say barring some unforeseen incident that you will have a very bright future here at E.D. Granmont.
Ну, для меня они больше, чем просто нижнее белье, мистер Фаркус.
Две чашечки впереди две петельки сзади как они это делают?
Что ж, думаю, что могу сказать исключая какой нибудь неожиданный случай что у вас очень яркое будущее здесь, в "E.D. Granmont".
Скопировать
All right, what else?
You got the cups in the front two loops in the back, all right?
- I guess that's about it.
Ладно, что еще?
У бюстгалтера чашечки спереди две петельки сзади, так?
- Думаю, это все. - Я понял.
Скопировать
We could have been here for hours, days, maybe years.
If what we're saying is true, those voices I heard might be echoes from previous loops.
It's the same with my visor. After-images in time.
Мы можем быть захвачены здесь часами, днями... возможно годами.
Если то, что мы сказали, верно, то те голоса, которые я слышала, могут быть эхом из предыдущих петель.
То же самое и со сдвигом фазы в моём Визоре... остаточные изображения во времени.
Скопировать
There was a blinding flash of light.
Then I was back in the commissary eating my Froot Loops.
I can't find anything wrong with either of them.
Была яркая вспышка.
Потом я очнулся в буфете, едящим свои фруктовые хлопья.
Не вижу у них никаких проблем, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов loops (лупс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лупс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение