Перевод "teaching hospital" на русский

English
Русский
0 / 30
teachingобучение пропаганда учение доктрина преподавание
Произношение teaching hospital (тичин хоспител) :
tˈiːtʃɪŋ hˈɒspɪtəl

тичин хоспител транскрипция – 30 результатов перевода

- Is this a classroom?
- It's a teaching hospital.
How are you feeling, Darla?
- Что это? Классная комната?
- Это комната для практикантов.
Как ты себя чувствуешь, Дарла?
Скопировать
- What's in Amman?
- A teaching hospital.
- Good for you.
-Так что конкретно в Аммане?
-Учебный госпиталь.
-Рад за вас.
Скопировать
Mr. President, Morris Tolliver is dead.
An Air Force transport carrying Morris, 12 doctors and 42 staff to a teaching hospital in Amman exploded
What was thought to be mechanical failure was claimed by a fundamentalist group after a satellite sent back a record of a heat stream a shoulder-mounted surface-to-air missile launcher.
Господин Президент, Моррис Толливер погиб.
Самолет, на борту которого был Моррис, ещё 12 врачей, 42 человека из технического персонала и экипаж из 5 человек взорвался в воздухе по пути в учебный госпиталь в Аммане, примерно в 150 милях севернее Тартуса.
Сначала предполагалось, что это результат технической неисправности. Затем ответственность на себя взяла группа фундаменталистов, после того как наш спутник уловил тепловую волну, исходящую из ПЗРК "Стингер". Это укрепляемая на плече установка для пуска ракет "земля-воздух".
Скопировать
The brothel is a disaster, and the study is forbidden here, something you had a hand in, I might remind you.
where I am... pre-med, medical school, a grueling residency that finally landed me in a world-class teaching
Now, when you have that kind of experience under your belt, you can tell me to take the lab coats to the basement.
Бордель - это катастрофа, а изучение здесь запрещено, к чему ты приложила руку, хочу тебе напомнить.
Кроме того, в случае, если ты забыла, мне стоило 20 лет, чтобы добраться туда, где я... подготовительное отделение, медицинская школа, изнурительный жилье пока я, наконец-то, не приземлился в клинической больнице мирового класса.
Теперь, когда у вас есть такой опыт работы за плечами, вы можете указывать мне забирать лабораторные халаты в подвале.
Скопировать
Um...
I think this is a great idea because we are, after all, a teaching hospital, Dawn.
Fine.
Думаю, это прекрасная идея.
Ведь это, в конце, концов, учебная больница, Дон.
Ладно.
Скопировать
Sir, just calm down.
This is a teaching hospital.
All right?
Сэр, просто успокойтесь.
Это обучающая больница.
Хорошо?
Скопировать
Ross, hang on.
This is a teaching hospital.
We need to create conditions where more people can learn from what you're doing.
Росс, подожди.
Это обучающая больница.
Нужно создавать условия для того, чтобы как можно больше людей ознакомились с вашей работой.
Скопировать
What does that tell you?
It tells me that you worked in a teaching hospital and didn't learn a damn thing.
Somewhere behind all of this violence is a surgeon.
Что это вам дает?
Это говорит мне, что вы работали в клинической больнице и ни черта не знаете.
Преступник - хирург.
Скопировать
Please try to start off on the right foot this time.
After the coroner's office, I worked as a lab tech in the pathology department of a teaching hospital
What did Curtis and Ethan tell you about me?
Пожалуйста, попробуйте в этот раз начать как следует.
После работы следователем по убийствам, я работала лаборанткой в патологоанатомическом отделении клинической больнице, а потом на судебных вскрытиях.
Что Кертис и Итан вам обо мне рассказывали?
Скопировать
This is Ommaya.
The teaching hospital.
Yeah.
Это Оммайя.
Университетская клиника.
Да.
Скопировать
Oh, I can see that, but they look like they could wait.
Did you know every teaching hospital in the country assigns the bodies donated to science a number?
Meaning the students have no connection to the dead.
Я это вижу, хотя они выглядят так, будто могут подождать.
Знали ли вы о том, что каждая больница с образовательной программой в стране присваивает номера всем телам, пожертвованным науке?
Тем самым никоим образом не связывая студентов с мертвецами.
Скопировать
Project's gonna be conducted in perfect secrecy.
In a teaching hospital, where no one ever gossips.
Come meet the new girl with me.
Исследование будет проводиться в условиях строжайшей секретности.
В больнице, где никто никогда не сплетничает.
Пошли, встретим новенькую.
Скопировать
How old?
40 at least, and you'd need an established practice at a world-class teaching hospital, something in
Urology?
Какой возраст?
40 по крайней мере, и тебе нужна официальная практика в клинике мирового класса, в какой-нибудь представительной области.
В урологии?
Скопировать
They are.
It's a teaching hospital - how do you expect the students to learn if they can't practice on real patients
They can practice on real patients.
Пусть они уйдут.
Это больница, в которой обучаются, как им учиться без практики на настоящих пациентах?
- Они могут учиться на пациентах.
Скопировать
Her body was found by her husband, Edward Feinberg.
Edward was a psychiatrist at the university teaching hospital.
He found his wife's body when he arrived home later that night.
Её тело нашёл муж, Эдвард Файнберг.
Эдвард - психиатр в клинике при медицинском ВУЗе.
Он обнаружил тело жены, когда вернулся домой поздно вечером.
Скопировать
You could have told me.
Well, then you wouldn't have learned anything, and this is a teaching hospital.
I am sickened by you and also totally turned on.
Мог бы сказать мне.
Тогда бы ты ничему не научилась, а это обучающая больница.
Я устала от тебя, но ты так меня заводишь.
Скопировать
Please.
- A teaching hospital... - ( Dripping )
( gasps ) Oh!
Прошу вас.
Базовая больница...
О!
Скопировать
Err... sorry, Sir John.
There you are, see what you chaps can pick up... in a teaching hospital!
Well he usually goes around like a dose of salts. So I shan't be long.
- Извините, я немного занят сейчас.
Теперь вы видите, каких девушек можно закадрить во время обучения в госпитале?
- Обычно они быстро выпивают по стаканчику, а дальше я смогу улизнуть.
Скопировать
What is he, a beginner?
This is a teaching hospital, Mr. Zambano.
Your EKG's normal, and your history of angina I don't think we need to be concerned.
Он что, практикант?
У нас учебная больница, мистер Замбано.
Кардиограмма у вас неплохая, боли уменьшились... Нет повода для беспокойства.
Скопировать
She got a new job.
Teaching hospital.
New start.
Она нашла новую работу.
В университетской клинике.
Новый старт.
Скопировать
- It's so upsetting.
Sir-- this is not a number 12 teaching hospital.
- No, it's a great teaching hospital.
- Это просто ужасно.
- Сэр... - Эта больница не двенадцатая!
- Нет, это лучшая учебная больница.
Скопировать
Sir-- this is not a number 12 teaching hospital.
- No, it's a great teaching hospital.
- I do not run the number 12 surgical program in the country.
- Сэр... - Эта больница не двенадцатая!
- Нет, это лучшая учебная больница.
- Моя хирургическая интернатура не может быть 12-ой в стране!
Скопировать
You know, I hate to say it, but you're gonna have to have that lac repaired.
and this being a teaching hospital, not to mention dr.
Mckee's first day, I have to let him work you up.
Я не хочу расстраивать, но придется наложить швы на этот порез.
Это учебная больница.
И хотя д-р МакКи тут 1-ый день, я позволю ему с вами поработать.
Скопировать
Hemopericardium can lead to cardiac tamponade, which can be detected by Beck's triad-- increased J.V.P., Hypotension and muffled heart sounds.
This is a teaching hospital.
I'm trying to improve my teaching.
Он приводит к сдавливанию сердца, которое можно вычислить по трём признакам: Учащенному пульсу, пониженному Давлению и глухому сердцебиению.
Это учебная больница.
Я пытаюсь улучшить навыки учителя.
Скопировать
I mean...
As this is a teaching hospital, watch and learn, my friends.
Watch and learn.
Сейчас я покажу вам пример...
Смотрите и учитесь, мои друзья.
Смотрите и учитесь.
Скопировать
While we fix you up, you're gonna be floating in a state of bliss.
You know, I know this is your first day and I don't wanna embarrass "you... " ...but this is a teaching
You see, those guys, they look up to us as examples.
Пока за вами ухаживают, вы окунётесь в состояние блаженства.
Я знаю, это ваш первый день, и я не хочу вас смущать, но это университетский госпиталь, иначе говоря, вы в самом деле должны учить.
Вы видите, эти люди... берут с нас пример.
Скопировать
Encourage them to find new careers.
I don't know where you came from, but this is a teaching hospital.
So if you can't accept that everybody needs to learn... "... then" you don't belong here.
Поддержать их в поисках новой профессии.
Не знаю, откуда вы явились, но здесь университетская больница.
И если вы не можете принять, что все нуждаются в учении, вам здесь делать нечего.
Скопировать
You're taking point.
That's what the chief of a number one teaching hospital does.
He handpicks talented surgeons and lets them take point.
Вы принимаете решения.
Вот так должен поступать шеф лучшего учебного госпиталя.
Он выбирает талантливых хирургов, и дает им бразды правления.
Скопировать
Stop it, brian.Stop it.
As I was saying, this is a teaching hospital.
When a case takes an unexpected turn, we invite the residents-- wh-what unexpected turn?
- Хватит, Брайан. Перестань.
Как я и говорил, это базовая больница.
Когда дело принимает неожиданный поворот, мы приглашаем стажеров... Ч-что за неожиданный поворот?
Скопировать
Mr. Park?
House calling from Princeton-Plainsboro Teaching Hospital in New Jersey.
Your son Harvey is dead.
Мистер Парк?
Это доктор Хауз, я звоню из клиники Принстон-Плэйнсборо, Нью Джерси.
Ваш сын - Харви, мёртв.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов teaching hospital (тичин хоспител)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teaching hospital для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тичин хоспител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение