Перевод "en passant" на русский
Произношение en passant (эн пасонт) :
ˈɛn pˈasənt
эн пасонт транскрипция – 32 результата перевода
They are nine pence, please.
En passant, Lady, he will not know where we can find a such one of Monsieur Claude Langton?
Yes, one of the artists more avant garde what this way they survive.
- С вас девять пенсов.
Да, мадам. Вы случайно не знаете, где можно найти месье Клода Лэнгтона?
Да, он один из авангардных художников, которые живут тут.
Скопировать
She's a pawn on our human chess team.
Her en passant is an embarrassment.
I don't know what that means.
Она пешка в нашей команде.
Её "эн пассант" - берегись!
Не знаю, что это значит.
Скопировать
They are nine pence, please.
En passant, Lady, he will not know where we can find a such one of Monsieur Claude Langton?
Yes, one of the artists more avant garde what this way they survive.
- С вас девять пенсов.
Да, мадам. Вы случайно не знаете, где можно найти месье Клода Лэнгтона?
Да, он один из авангардных художников, которые живут тут.
Скопировать
She's a pawn on our human chess team.
Her en passant is an embarrassment.
I don't know what that means.
Она пешка в нашей команде.
Её "эн пассант" - берегись!
Не знаю, что это значит.
Скопировать
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Скопировать
I won't have a thought or affection for anyone else.
If you agree to be my maitresse en titre, I promise I shall serve only you.
Maitresse en titre?
Я не желаю никого другого и не думаю ни о ком.
Если вы согласитесь быть моей официальной фавориткой, я обещаю, что буду жить только с вами.
Официальной?
Скопировать
If you agree to be my maitresse en titre, I promise I shall serve only you.
Maitresse en titre?
Your official mistress?
Если вы согласитесь быть моей официальной фавориткой, я обещаю, что буду жить только с вами.
Официальной?
Вашей официальной любовницей?
Скопировать
they must have done something to him.
en they captured us, they drugged us.
he didn't appear to be drugged, kate.
С ним наверняка что-то сделали
Когда нас поймали, нам что-то вкололи
По нему не скажешь, Кейт
Скопировать
Je voudrais une salade de tomate et un steak avec frites.
Et comment bolt en?
Do you have a favorite wine?
Je voudrais une salade de tomate et un steak avec frites.
Et comment boit en?
Какое вино ты больше всего любишь?
Скопировать
Very unlikely.
The previous Hokage and En no Gyoja forged a secret treaty to protect the Forbidden Jutsu at all cost
The Hidden Leaf is only fulfilling that promise. then those bodyguards must be skilled fighters.
Навряд ли.
Предыдущий Хокаге и Энно Годжа заключили тайное соглашение охранять запретное джюцу любой ценой.
Коноха соблюдает соглашение. то эти телохранители настоящие профи.
Скопировать
her running up the gangplank with one shoe, wind in her hair.
Most beautiful thing I've ever en.
She might wake up, right?
Она бежит по трапу в одной туфельке, волосы развеваются на ветру.
Самое прекрасное видение.
Она может очнуться, правда?
Скопировать
Atención, caballeros y damas, este edificio esta en fuego.
Por favor, siguen hasta la salida mas cercana en una manera cuidadosa.
Now, if you start acting like a cowboy, this whole thing's going south real fast, remember that.
Внимание, дамы и господа, в здании объявлена пожарная тревога.
В целях безопасности, пожалуйста, до выяснения обстоятельств... выйдите из здания.
Если ты будешь вести себя как ковбой,.. вся затея очень быстро провалиться, запомни.
Скопировать
I am responsible for this village.
I heard from Lord En no Gyoja about what to do if worse came to worst.
Please leave the rest to us. we will be on our way.
Я отвечаю за эту деревню.
Я слышал от господина Энно Годжа что делать на худой конец.
останьтесь отдохнуть... нам пора идти.
Скопировать
Cousin.
Bienvenue en france.
After you.
- Кузен.
- Добро пожаловать во Францию.
- После вас.
Скопировать
He is an emissary of jor-el.
Subject en route and fully anesthetized.
Meet you at base.
Он посланник Джор-Эла
Объект в пути, под общей анестезией
Везите его на базу
Скопировать
Ah, no, I am, I am willing to see you again very much.
En, Aldo, I am Aldo.
I seldom say my name.
Мы уже виделись с вами в ресторане. Я сидел напротив вас. И мне показалось...
- Вы хотите встретиться со мной?
- То есть, да. Я бы очень этого хотел.
Скопировать
Episode 9
Shadow, Chapter Nine {\3cHFFFFFF\4cH808080\cH23373D\3aHFF\4aHFF\fnPoor Richard\move(225,130,194,178)}En
Youko!
Море Теней. Часть Девятая.
Хо Рю Тай
Йоко!
Скопировать
So you get a permit to live here for three years, and if you find a job you can become a citizen and get financial support.
The system is so different in En.
Hey, what are "zip code" and "phone number"?
Оно действительно три года. то получу государственное жилье и пособие.
Почему такая разница... причина не только в этом.
что такое почтовый код и номер телефона?
Скопировать
It's nothing.
By the way, I've noticed that there're many Hanjyuu in En.
Whether it's En or Kou, a Riboku bears the same number of Hanjyuu.
Нет.
в Эн много зверолюдей.
как и в Ко.
Скопировать
Now I know, I'm not human after all I'm just a monster.
You should see King En.
You're not just an ordinary Kaikyaku, I'm sure he can help you.
Ясно... Я не человек... Я Аюкаши.
встреться с императором Эн.
Ты не обычная кайкяку. он поможет тебе.
Скопировать
Actually, I had already sent a message to the En Taiho.
And in his reply, he instructed us to wait at the Tourin-en.
I'm sure once she sees King En, the questions will be answered.
Я уже отправил письмо Эн-Тайхо.
что он ждет в Торинен в Хоруо.
все разъяснится.
Скопировать
Didn't you see the man I sent?
En Taiho, sir?
No, I just came to see what's taking him so long.
которого я послал тебе на встречу.
вы владыка Эн-Тайхо.
так что я послал его за вами.
Скопировать
Cargo theft.
Medical shipment lifted off a train in the Georgia system en route to Paradiso.
Right.
Пропал груз.
Медицинский груз был похищен из поезда по дороге в Парадизо, что в системе Джорджиа 6 ящиков Пескалина "D"
Ясно.
Скопировать
He wishes to fight against the Goa'uld.
He's an ali en.
He's an alien.
Он хочет бороться против Гоаулдов.
Он прише лец.
Он пришелец.
Скопировать
You misspelled "culpable"... and you're confusing "then" and "than."
T-H-E-N is an adverb used to divide and measure time.
"Detective McNulty makes a mess...
Ты сделал ошибку в слове "culpable(виновный)"... и перепутал "then(потом)" и "than(чем)".
T-H-E-N это наречие, которое употребляется для обозначении временной последовательности действий.
"Детектив Макналти устроил бардак...
Скопировать
This is Boomer.Just wanted to say it was an honor to fly with you, Apollo.
[ Pilot On Speaker ] Ladies and gentlemen, we are now en route back to Caprica.
If you look out the, uh, starboard window, you might be able to see one of Galactica's old Mark II Vipers, which will be escorting us back home.
Это Бумер. Я только хотела сказать, что это было честью летать с вами, Аполло.
Дамы и госпада, мы направляемся обратно на Каприку.
Если вы посмотрите в окна правого борта, вы сможете увидеть один из Вайперов Галактики, старый Марк II, который будет сопровождать нас по пути обратно домой.
Скопировать
-Let's go.
-Three-one en route.
Hey, Charlie you ever hear of that word "stealth"?
-Пошли.
-3-1 в пути.
Эй, Чарли, знаешь, что такое "незаметно проникнуть"?
Скопировать
- She left Colorado Springs at 0930.
She changed planes in Denver en route to JFK.
I'm sending Major Davis over to talk to her.
- Она оставила Колорадо-Спрингс в 09:30.
Она сменила самолеты в Денвере и летит в JFK.
Я послал Майора Дэвиса чтобы поговорить с нею.
Скопировать
Are you a Kaikyaku?
Welcome to En.
Please write down your address, phone number, and zip code of your home in Japan.
вы кайкяку.
Добро пожаловать в Эн.
номер телефона и почтовый код.
Скопировать
By the way, I've noticed that there're many Hanjyuu in En.
Whether it's En or Kou, a Riboku bears the same number of Hanjyuu.
But Hanjyuu aren't allowed to go outside in Kou.
в Эн много зверолюдей.
как и в Ко.
Просто в Ко мы не можем так свободно появляться на людях.
Скопировать
Let's find a place to stay.
That's a Shoujyo, an elementary school in En, right?
That's right.
Давай найдем распорядителя.
начальная школа этого мира?
это она.
Скопировать
Kirin?
Kei is the kingdom between Kou and En.
Since the ruler perished last year, a new ruler hasn't been crowned yet.
Кирин?
называется Кей.
и новый император не наследовал трон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов en passant (эн пасонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы en passant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн пасонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение