Перевод "to throw up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to throw up (те сроу ап) :
tə θɹˈəʊ ˈʌp

те сроу ап транскрипция – 30 результатов перевода

What do you want me to do tonight?
And if you tell me that I have to drive back to Scranton to the satellite party, I am going to throw
Okay, I'm going to throw up.
Что прикажешь делать вечером?
Если ты предложишь вернуться в Скрэнтон на виртуальную вечеринку, я начну ругаться.
Хорошо, начинаю ругаться.
Скопировать
And if you tell me that I have to drive back to Scranton to the satellite party, I am going to throw up.
Okay, I'm going to throw up.
I'm throwing up.
Если ты предложишь вернуться в Скрэнтон на виртуальную вечеринку, я начну ругаться.
Хорошо, начинаю ругаться.
Уже ругаюсь.
Скопировать
It worked!
Just stopped to throw up a little bit.
Mon, what am I gonna do?
Сработало!
Просто остановилась ненадолго, чтобы срыгнуть.
Мон, что мне делать?
Скопировать
I don't feel very well.
I want to throw up.
I've got- -
- Мне что-то не по себе.
Тошнит.
У меня есть... Вот.
Скопировать
The way you said "God bless" to that one!
I should think it would make you want to throw up.
Of course, you're not sincere.
Как ты там ей сказал "С Богом"!
Мне кажется тебе пришлось выдавливать из себя эту фразу.
Конечно же, ты не искренен.
Скопировать
I said don't, Martha. It got so bad that whenever George came into a room, he'd start right in retching.
The real reason why our son used to throw up all the time, wife and lover, was because he couldn't stand
Yeah, and I suppose that's why he ran away from home twice in one month.
Стоило Джорджу войти в комнату, и это начиналось...
На самом деле нашего сына все время тошнило потому что ты его пилила, врывалась к нему в комнату и пилила.
Небось, поэтому он и сбегал из дома дважды в месяц?
Скопировать
George makes everybody sick.
He used to throw up all the time because of George.
I said don't, Martha. It got so bad that whenever George came into a room, he'd start right in retching.
От Джорджа всех тошнит.
Когда наш сын был маленьким... ..его постоянно тошнило из-за Джорджа.
Стоило Джорджу войти в комнату, и это начиналось...
Скопировать
- What is it?
I want to throw up.
- But if we have postponed the baby...!
- Что такое?
- Меня тошнит, я больше не могу.
- Тошнит? Мы же решили повременить с ребёнком?
Скопировать
Reverend Matthews.
I think I'm going to throw up.
Nimrod, where's Ace?
Преподобный Мэттьюс.
По-моему меня сейчас вырвет.
Нимрод, где Эйс?
Скопировать
I'm a model, but I'd much rather be in films.
Excuse me, I'm going to throw up.
They should ban premieres. They should ban premieres.
Я модель, но мне бы хотелось заниматься кино. Да?
Извини, меня, кажется, сейчас вырвет.
Эти премьеры нужно запретить.
Скопировать
So far we only know that the girl killed a guy.
She has to throw up the chunks, so that the story appears realistic.
Which ones do you want?
Пока что мы ничего не знаем о девушке, кроме того, что она убила одного типа.
Чтобы создать правдивую историю, нужно выведать у неё подробности.
Какие вы возьмёте?
Скопировать
Why must you always alienate everybody?
I think I'm going to throw up.
Damn.
- Спасибо. Почему ты всегда всех выгоняешь?
Меня сейчас вырвет.
Проклятье.
Скопировать
There's her grey hair, her yellowed tooth and a blackened nail.
- Do you want me to throw up what i just ate?
Thanks to this, I turned from a magpie into a woman such as the one you're looking at now.
Ее седая прядь, желтый зуб и черный ноготь.
Хочешь, чтоб вышел обратно мой и без того жалкий ужин?
И все же, благодаря этому из сороки я превратилась в женщину такую, какой ты меня видишь.
Скопировать
Nobody wants me to, but I'd pay them to let me.
Makes you want to throw up. - Can we change the subject?
- And talk about women's lib?
а то я бы и сам приплатил.
конечно... {\cHFFFFFF}Я как-то раз видела одного - гадость!
сменим тему? {\cHFFFFFF}- социальном страховании? - Оставьте в покое эмансипацию!
Скопировать
Boy, thinks he's real cute.
You want to throw up.
If only I had the nerve to do my own jokes.
что он действительно симпатичен.
Хочется все бросить.
Только бы у меня хватило терпения исполнить свои шутки.
Скопировать
That's why people go places, isn't it?
- Truman, I think I'm going to throw up.
- Me, too.
Поэтому люди и ездят куда-нибудь. Не так ли?
Труман, Труман, меня сейчас стошнит.
Меня тоже.
Скопировать
Sorry.
I'm going to throw up.
I shouldn't have, sorry...
Прости.
Меня сейчас вырвет.
Прости, не стоило мне этого делать.
Скопировать
"Very much in love."
Is there a special room where the models go to throw up?
Here we go. It's my wedding all over again.
"Очень любим друг друга".
Это там специальная комната, куда модели ходят тошнить?
Ну вот, опять ты всё по новой, как на свадьбе, да?
Скопировать
Mel thinks I'm a child, he's just like you.
- It makes me want to throw up.
- What do you mean he's like me?
Мел думает, что я ребенок. Он прям как ты!
- Все, я его бросаю. - ДА!
Что ты хочешь сказать - Он как Я?
Скопировать
Save him the train fare.
I'm going to throw up. I've gotta vomit...
Upstairs bathroom.
На билет хватит.
- Меня сейчас стошнит.
- Ванная наверху.
Скопировать
Right this moment...
I've a terrible fear I'm going to throw up, and I'd like to avoid that if I possibly can.
First my father, then me, wouldn't make for a great show from the Hillingdon contingent.
В данный момент...
У меня жуткое ощущение, что меня сейчас вырвет, и я хотел бы этого избежать, если б мог.
А то сначала мой отец, а теперь еще и я - хорошенькое представленьице Хиллингтонской ветви семьи.
Скопировать
Sign your name and get ready.
Bathroom's around the corner if you want to throw up.
Next up we have a young lady named Violet Sanford.
Напиши здесь свое имя и пойди подготовься.
Туалет там за углом, если тебя тошнит.
А сейчас, приглашаю на сцену молодую леди, Вайолет Сэнфорд.
Скопировать
I know, Mrs Levinson.
Must make you want to throw up.
I couldn't possibly, Mrs de Courcey.
Знаю, миссис Левинсон.
Может захотите переехать?
Я не могу это принять, миссис Де Корси.
Скопировать
I drunk too much.
I am going to throw up.
If you have to, go some other place to do it!
Я крепко набралась.
Мне нужно встряхнуться.
Отправляйся куда-нибудь в другое место для этого!
Скопировать
OK, but verbatim regurgitation's against my principles.
I'm not asking you to throw up on it!
(SNORTS) Right, do it properly and don't skip bits.
Хорошо, но я не буду тебе ничего вдалбливать.
Я не дерево, чтобы мне вдалбливать!
Давай, проверяй тщательно и ничего не пропускай.
Скопировать
Pass them, dad!
Stop, he's about to throw up!
Couldn't you warn us!
Обгони их, папа!
Остановись - его сейчас вырвет!
Нельзя предупредить заранее!
Скопировать
I thought I could beat them.
Jesus, I think I'm going to throw up.
Well! You must've been hungry.
Думал, что смогу у них выиграть. У всех остальных я выигрываю...
Боже, меня сейчас вырвет.
А, ты проголодался!
Скопировать
And is a superior, obnoxious, elitist swine,
Who makes you want to throw up,
But you'll have to overlook all that."
Знаю, что он заносчивая и мерзкая породистая свинья,
От вида которой хочется сблевать.
Но! Вам придется пересмотреть свое мнение.
Скопировать
Oh, don't worry. It'll make you feel better. It'll help you throw up.
I don't want to throw up.
Oh, God, I think I'm gonna throw up.
Желудок освободится и вам полегчает.
Ничего не хочу.
О, Боже, меня тошнит.
Скопировать
We're gonna die!
I'm going to throw up, and then I'm gonna die!
Mommy, tell it to stop!
Мьы разобьемся!
Я сейчас вьыпаду, а потом умру!
Мамочка, скажи, чтобьы она перестала!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to throw up (те сроу ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to throw up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те сроу ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение