Перевод "thin" на русский
Произношение thin (син) :
θˈɪn
син транскрипция – 30 результатов перевода
You want to look at it for five more minutes before concluding it's also definitely a leg.
Thin leg.
It's been in a cast.
Тебе стоит посмотреть на нее еще минут 5 прежде чем сделать вывод, что это нога.
Тонкая нога.
Она была сломана.
Скопировать
I lost half a pound since Tuesday!
You look thin.
And therefore have value.
—о вторника € уже скинул полфунта!
"ы похудел.
" стал выгл€деть солиднее.
Скопировать
- Excellent.
- I was thin...
- Good work, Pam.
- Превосходно.
- Я думаю...
- Молодец, Пэм.
Скопировать
Watch your mouth.
They've got thin corneas.
What is that?
- Следи за языком.
У них тонкие роговицы
Что это? Дудка?
Скопировать
What sketch?
You're doing a sketch tonight called "Mohammed, the Thin Skinned Prophet"?
That's a new character for Tom Jeter.
Какой скетч?
Вы показывали скетч под названием "Магомет, обидчивый пророк"?
Это новый персонаж Тома Джитера.
Скопировать
The Captain was fat, though.
Okay, let's call it a thin captain...
Let's not call it "the Captain" anymore, you illiterate TV people.
- А капитан был толстый.
Пусть будет худой.
Какой капитан, неграмотные киношники!
Скопировать
At any rate, he's also... He's a surly bear.
I met him on the path the other day, after feeling sorry for him, thinking that he was a bit thin, a
And he promptly charged me with the intent to probably strike.
Как бы там ни было, он также-- Это сердитый медведь.
Я его недавно встретил на тропинке, и мне было жалко его, он немного худоват, костляв--
И он прямо-таки бросилсл ко мне, наверно, хотел напасть.
Скопировать
Baby...
She's got light skin a thin waist leaves little to the imagination
No way, I'm a good family man
Детка...
У нее тонкая кожа тонкая талия осталось включить немного воображения
Нет, я хороший семьянин
Скопировать
No one's heard anything about Ava.
She just into thin air, you know.
- It's sulfur.
Об Эве ничего нет.
Она просто испарилась, понимаешь?
Сера.
Скопировать
Check.
You know, it's a real thin line between tortured genius and awkward kid who can't get girls because he's
Why are you doing this?
Шах.
Знаешь, есть по-настоящему тонкая грань между измученным гением и неуклюжим мальчиком, который не может общаться с девочками из-за своего мерзкого характера.
Зачем Вы это делаете?
Скопировать
Devilicus -- he said that exact line to the president in issue -- 175.
in here kicking and screaming because you claim you saw a man with superpowers swipe a bullet out of thin
I'm here to listen.
Девиликус! .. Он сказал эти слова президенту в эпизоде..
Бен, тебя притащили сюда, кричащего и брыкающегося, за то, что ты сказал, что знаешь человека, который может ловить пули в воздухе.
Я тебе верю.
Скопировать
We was gonna thin these inquiries yesterday before that trouble with Bummer Dan.
We've been gonna thin them for several weeks.
Is Farnum's slop-house okay?
Мы вчера собирались позакрывать накопившиеся дела. Перед тем, как случилась беда с Дэном Ханыгой.
Мы их ещё неделями закрывать будем.
В гадюшнике Фарнума без происшествий?
Скопировать
Can we get one more blanket?
The one we have is kind of thin.
Yeah, well, they're all kind of thin, But if you want to bring it down, i'll switch you.
Можно ещё одеяло?
То которое есть, тонкое.
Вообще-то они все тонкие, но если хотите, я могу поменять.
Скопировать
The one we have is kind of thin.
Yeah, well, they're all kind of thin, But if you want to bring it down, i'll switch you.
Oh, i think we might need both.
То которое есть, тонкое.
Вообще-то они все тонкие, но если хотите, я могу поменять.
Нам не помешало бы два.
Скопировать
Aunt Clara has not helped.
You need to eat something, Margaret is very thin.
You know what to do?
Даже тетя Кларисса не могла ничем помочь.
Ты должна что-нибудь съесть, Маргарет, ты и без того ужасно исхудала.
А ты чем думаешь заняться, Тимати?
Скопировать
Err... have you seen Tom?
That tall, thin one with... with the dark blonde hair?
Over there.
Эй ... Ты видел Тома?
Такой высокий, худой... с темно-русыми волосами?
Вон там.
Скопировать
This keeps up, we may have to incorporate, huh?
- We're getting stretched thin here.
- We can handle it.
Если это будет продолжаться, маленький парень, мы может быть должны будем создать корпорацию, а?
- Мы тут немного уже разрываемся, Ангел. - Перестань. Нонсенс.
Мы сможем с этим справиться.
Скопировать
This good for you?
Thin line between heaven and here.
How did he know where the stash at?
Здесь?
От рая до ада рукой подать.
Как он узнал, где находится тайник?
Скопировать
You're not wrong, Lieutenant.
In this state, it's a thin line between campaign posters... and photo arrays.
Pop quiz.
Вы не далеки от истины, лейтенант.
В этой стране всего один шаг от агитационных плакатов... до подборки фотографий для опознания.
Викторина.
Скопировать
We were kids separated from our families and we spent two months there at the hands of women who force-fed us constantly.
They even refused to put me in the top class because I was too thin.
I even ended up in a wheelchair because I couldn't walk any more.
Нас, детей, отлучали от наших семей, и мы проводили два месяца во власти женщин, которые нас постоянно откармливали.
Они даже не хотели признать меня лучшим учеником класса, потому что я был слишком худой.
Я даже не мог больше гулять и сидел в кресле-качалке.
Скопировать
No, no, no, no, no, no.
I can't just snap my fingers and poof, whip up some magical killing potion out of thin air.
I need time, not to mention the fact that you haven't exactly equipped me with a state-of-the-art facility here.
Вы не понимаете, это не так просто.
Я не могу щелкнуть пальцами, и сотворить зелье.
Мне нужно время. И нормальные условия.
Скопировать
We're trying to have dinner.
The walls are really thin.
- This is a free country!
- Мы пытаемся пообедать.
- Это свободная страна!
Ладно, ладно, успокойтесь!
Скопировать
I killed her.
Your whole life is a paper-thin stack of lies.
You sacrificed me for a lie.
Я убила ее
Вся твоя жизнь - куча лжи
Ты принес меня в жертву лжи
Скопировать
Ah! I love them.
Your thin trembling lips.
The trembling sadness burning in your flesh.
Как я люблю их.
Твои тонкие дрожащие губы.
Печаль горящая в твоем сердце.
Скопировать
after my skin has stopped feeling hard, and soft, and cold, and warm,
but has become thin and crackly like a cigarette paper to let the dead entrails slip through;
after my bones have come apart and smashed into powder like stone;
После того, как кожа перестанет ощущать твердое и мягкое, холодное и горячее,
и станет тонкой и хрупкой, как папиросная бумага, чтобы омертвевшие внутренности прошли сквозь нее.
После того, как сломаются мои кости и рассыплются в пыль, словно камень.
Скопировать
He might have, because I'm talking to the person talking and I see Prince materialize.
Not out of thin air, but suddenly, he's there.
I'm like, "Holy shit, he's coming to yell at me in front of these people."
А он, видимо, слышал. Потому что пока я говорил с одним из говорящих, в глубине комнаты материализовался Принс.
Не из воздуха, но вот его не было, а вот -- есть.
Думаю: "Попал так попал, задаст мне головомойку при всём народе".
Скопировать
No.
Your blood's too thin.
LINWOOD: We've got a lot of ground to cover, so let's get to it.
Нет.
Твоя кровь слишком слабенькая.
Нам нужно обсудить много вопросов, поэтому давайте сразу же к ним перейдем.
Скопировать
What's that supposed to mean?
We're thin-blooded?
Mom, no, it was a joke.
А это еще что такое?
Жидкая кровь - это что, позор?
Нет, мама.
Скопировать
Okay, now, if the Miller twins are fat, be nice.
But if they're still thin, I don't want to hear any "hubba-hubbas"... or remarks about doubling your
Remember, it's my reunion.
Так, если сестры Миллер растолстели, веди себя вежливо.
Но если они все еще стройные, я не хочу слышать никаких "хаба-хаба" или намеков на двойное удовольствие.
Не забывай, это моя встреча.
Скопировать
Found body. 200, Block Amity.
I'm a little thin today, boss.
The whole squad's a little thin, remember?
Нашли тело. Квартал Эмити, 200.
Босс, я слабоват сегодня.
У нас ведь отряд слабоват, забыл?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thin (син)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение