Перевод "gerald" на русский
Произношение gerald (джэролд) :
dʒˈɛɹəld
джэролд транскрипция – 30 результатов перевода
Found it, then?
What are you doing there, Gérald?
- Who's that?
Так ты нашел?
Что ты тут делаешь, Жеральд?
- Кто это?
Скопировать
It doesn't work.
Gerald says he wants a daughter like me.
Even if I've got a horse-tail, he wants a daughter like me.
Это не помогает.
Жеральд говорит, ему хочется такую дочь как я.
Даже если у меня конский хвост, он хочет такую дочь как я.
Скопировать
A decadent elite party, while civilization crumbles about their ears.
Thank you, Gerald.
Last one of these events we found someone had puked in a sarcophagus.
Вечеринки декаденской элиты рушат цивилизацию на наших глазах.
Спасибо, Джеральд.
На последнем таком приеме кто-то наблевал в саркофаг.
Скопировать
When did you last see one of them walk in?
You forget, Gerald, you're not our foreman now.
You're just like the rest of us. - Scrap.
Интересно, когда здесь в последний раз находили работу.
Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха.
Ты теперь, как и все мы - отходы.
Скопировать
Oh, my God!
Gerald, me lad, you're gonna be famous down job club.
He's not bad for a bastard, is he?
Бог ты мой!
Джеральд, о тебе заговорит весь клуб.
А он неплохо танцует.
Скопировать
You said you wanted a dance teacher.
Gerald?
Go get chuffed!
Ты вроде говорил, что тебе нужен учитель танцев.
Джеральд?
Да ты что?
Скопировать
- You were rather good. Nifty footwork.
- Gerald!
Oh, hello.
А ты, в принципе, неплохо танцуешь.
Ловко ножками перебираешь.
Ой, здравствуйте.
Скопировать
Oh, hello.
- Gerald, you're missing the rumba.
- Sorry, I just met some pals from... work.
Ой, здравствуйте.
Пойдем, потанцуем румбу. Извини, дорогая.
Я тут общаюсь с коллегами по работе.
Скопировать
You get back to your rumba.
See you later, Gerald.
At work.
Иди, танцуй свою румбу.
До встречи, Джеральд.
На работе.
Скопировать
You should let a colleague do the lion's share for a change.
- I wish you'd be firmer, Gerald.
- Oh, well. Mustn't be late.
Уже пора просить своих коллег иногда заменять тебя.
Был бы ты немного потверже, Джеральд.
Мне нельзя опаздывать.
Скопировать
Sorry?
What we're asking, Gerald, is... after such a long lay-off, do you think you're up to the job?
You...!
Простите?
Нам интересно, что после такого перерыва, вы уверены, что справитесь с работой?
Вы!
Скопировать
- You can't dance.
- We know, Gerald.
- Gaz, niner on its way.
- Вы же танцевать не умеете.
- Мы знаем, Джерольд.
Смотри, Газ, какая красотка идет.
Скопировать
You learn us dancing, I'll learn you the rest.
Gerald, for once, I'm dead serious.
I need your help.
Ты учишь нас танцевать, мы учим тебя остальному.
Джеральд, послушай, на этот раз я говорю серьезно.
Мне нужна твоя помощь.
Скопировать
Chuffing Nora!
All right, Gerald?
I didn't see you!
Матерь Божья!
А, привет, Джеральд.
Я тебя не заметил.
Скопировать
- How come you're so brown?
- Someone's got a sunbed, Gerald!
- It's Linda's, and no, you bloody can't!
- А что это ты такой загорелый? - Просто.
Кто-то принимал солнечные ванны.
Это ванна Линды. И нет, тебе нельзя.
Скопировать
- I've heard of that.
I'm not a chicken drumstick, Gerald.
- You wrap it round, reduce the fat...
- Я слышал о таком. - На липкую пленку?
Я тебе не куриная нога, Джеральд.
Ты просто обернешь ее вокруг себя. Похудеешь.
Скопировать
No.
Gerald, come on, mate.
Just an hour!
Нет.
Джеральд, ну же, дружище!
Всего лишь часик.
Скопировать
In front of 400 women!
Gerald, you're talking to t'wrong man.
- You said it were just your mum.
Перед лицом сотни женщин.
Джеральд, тебе не со мной надо говорить об этом.
Ты же вроде сказал, что только мама придет.
Скопировать
Gary Schofield.
- Gerald Arthur Cooper.
Gerald Arthur Cooper.
Гари Скофилд.
Джеральд Артур Купер. Что?
Джеральд Артур Купер.
Скопировать
- Gerald Arthur Cooper.
Gerald Arthur Cooper.
- Barrington Mitchell.
Джеральд Артур Купер. Что?
Джеральд Артур Купер.
Баррингтон Митчел.
Скопировать
Aren't they marvelous?
- They are, aren't they, Gerald?
- Oh, pack it in!
Программа о животных.
Потрясающе.
Вот тебе.
Скопировать
- Like retouched?
- Remember the photo of me and Gerald Ford and I took it in?
Got that Ford right out of there.
- Типа, отретушировать?
- Помнишь ту фотографию, где я стою с Джеральдом Фордом. Я всё исправил.
Убрал оттуда Форда.
Скопировать
What the fuck do you want?
I'm Gerald Lambeau.
The professor you told to fuck himself.
Что тебе надо?
Я Джеральд Лэмбо.
Профессор, которого ты послал подальше.
Скопировать
Ladies and gentlemen, we are in the presence of greatness.
Professor Gerald Lambeau, Field's medal winner for combinatorial mathematics.
- Hello.
Леди и джентльмены, перед вами гений.
Профессор Лэмбо отмечен в области комбинаторной математики.
Привет.
Скопировать
- Hey.
How about Gerald Lambeau? Ever heard of him?
- Thank you, Tim.
Отлично.
А имя Джеральд Лэмбо вам о чём-то говорит?
- Нет. - Спасибо, Тим.
Скопировать
I'm nothing compared to this young man.
You ever hear of Gerald Lambeau?
In 1905, there were hundreds of professors renowned for their study of the universe.
Я - ничто, по сравнению с ним.
Ты не слышал о Джеральде Лэмбо?
В 1905 году были известны сотни профессоров, изучавших вселенную.
Скопировать
I thought you liked them.
No, Gerald. I've never liked 'em.
They've taken me sunbed. They've taken bloody everything.
Мне казалось, тебе все нравилось.
Нет, Джеральд, мне ничего не нравилось.
Они забрали мою солнечную ванну, они забрали все.
Скопировать
- How many?
Well done, Gerald.
All the best. Hey!
Сколько?
Все хорошо, Джеральд. У дачи.
Хорошо.
Скопировать
Example for you there!
- Nice suit, Gerald!
- Yeah.
Вот. Всем вам пример.
- Милый пиджачок, Джеральд.
- Да уж.
Скопировать
I mean... I mean fresh start, you know.
One more time, Gerald.
You got the rest of your fucking life to wear a suit!
Я к тому же устроился на работу.
Последний раз, Джеральд.
Ты всю оставшуюся жизнь будешь ходить в этом костюме. Давай, Джеральд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gerald (джэролд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gerald для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэролд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
